Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Notice d'utili‐
Gebruik‐
sation
saanwijzing
Four
Oven
JB084C1

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JUNO JB084C1

  • Page 1 Notice d'utili‐ Gebruik‐ sation saanwijzing Four Oven JB084C1...
  • Page 2: Table Des Matières

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.juno.de/support INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts...
  • Page 3 AVERTISSEMENT : tenez les enfants et les animaux • éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles deviennent chaudes en cours d'utilisation. Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, • nous vous recommandons de l'activer. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être •...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Installation Largeur de l’arrière 559 (mm) AVERTISSEMENT! L'appareil de l’appareil doit être installé uniquement Profondeur de l'ap‐ 569 (mm) par un professionnel qualifié. pareil • Retirez l'intégralité de l'emballage. Profondeur d’encas‐ 548 (mm) • N'installez pas et ne branchez pas un trement de l’appareil appareil endommagé.
  • Page 5 • Ne laissez pas les câbles d'alimentation entrer en contact ou Puissance totale Section du câble s'approcher de la porte de l'appareil ou (mm²) de la niche d'encastrement sous maximum 3 680 3 x 1.5 l'appareil, particulièrement lorsqu'il est en marche ou que la porte est chaude. Le fil de terre (câble vert/jaune) doit être •...
  • Page 6 • Avant toute opération d'entretien, AVERTISSEMENT! Risque éteignez l'appareil et débranchez la d'endommagement de fiche de la prise secteur. l'appareil. • Vérifiez que l'appareil est froid. Les panneaux de verre risquent de se • Pour éviter tout endommagement ou briser. décoloration de l’émail : •...
  • Page 7: Installation

    • Utilisez uniquement des pièces de • Débranchez l'appareil de l'alimentation rechange d'origine. électrique. • Coupez le câble d'alimentation au ras Mise au rebut de l'appareil et mettez-le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage du AVERTISSEMENT! Risque de hublot pour empêcher les jeunes et les blessure ou d'asphyxie.
  • Page 8 (*mm) min. 550 min. 560 Fixation du four au meuble...
  • Page 9: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL Vue d’ensemble Bandeau de commande Manette de sélection des modes de cuisson Voyant / symbole de mise sous tension Affichage Thermostat Indicateur / symbole de température Élément chauffant Éclairage Ventilateur Bac de la cavité - Bac de nettoyage Aqua Clean Support de grille, amovible Position des grilles...
  • Page 10: Avant La Première Utilisation

    Affichage A. Fonctions de l’horloge B. Minuteur AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION AVERTISSEMENT! Reportez- vous aux chapitres concernant la sécurité. Avant la première utilisation Une odeur et de la fumée peuvent s'échapper du four durant le préchauffage. Assurez- vous que la pièce est ventilée. Étape 1 Étape 2 Étape 3...
  • Page 11 Comment régler : Mode de cuisson Éta‐ Une fois la cuisson terminée, pe 3 tournez les manettes sur la po‐ sition Arrêt pour éteindre le Éta‐ Tournez la manette des modes four. pe 1 de cuisson pour sélectionner un mode de cuisson. Éta‐...
  • Page 12 Modes de cuisson Mode de Application cuisson Mode de Application cuisson Pour faire cuire sur 3 ni‐ veaux en même temps et Le four est éteint. pour sécher des ali‐ Chaleur tour‐ ments. nante Position Arrêt Diminuez les températu‐ res de 20 à 40 °C par Pour allumer l’éclairage.
  • Page 13: Fonctions De L'horloge

    l'économie d'énergie, reportez-vous au chapitre « Efficacité énergétique », « Économie d'énergie ». FONCTIONS DE L'HORLOGE Fonctions de l’horloge Fonction de l'horloge Utilisation Pour régler, changer ou vérifier l'heure. Heure Pour régler la durée de fonctionnement du four. Durée Pour régler la minuterie. Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement du four.
  • Page 14: Utilisation Des Accessoires

    Comment régler : Durée Éta‐ - appuyez pour régler la durée. pe 3 L'affichage indique : - clignote lorsque la durée définie est écoulée. Le signal sonore retentit et le four s'éteint. Éta‐ Appuyez sur n’importe quelle touche pour arrêter le signal sonore. pe 4 Éta‐...
  • Page 15: Fonctions Supplémentaires

    Grille métallique: Poussez la grille entre les barres de gui‐ dage des supports de grille et assurez- vous que les pieds sont orientés vers le bas. Lèchefrite: Poussez la plaque entre les rails du sup‐ port de grille. Grille métallique, Lèchefrite: Poussez la plaque entre les rails du sup‐...
  • Page 16: Conseils Et Astuces

    CONSEILS ET ASTUCES Laissez la viande pendant environ Reportez-vous aux chapitres 15 minutes avant de la découper afin concernant la sécurité. d’éviter que le jus ne s’écoule. Pour éviter qu’il y ait trop de fumée dans Recommandations de cuisson le four pendant le rôtissage, ajoutez un Le four dispose de cinq niveaux de grille.
  • Page 17 (°C) (min) Petits pains su‐ Plateau de cuisson ou 40 - 50 crés, (12 piè‐ plat à rôtir ces) Petits pains, Plateau de cuisson ou 35 - 45 (9 pièces) plat à rôtir Pizza, surgelée, grille métallique 45 - 55 0,35 kg Gâteau roulé...
  • Page 18 (°C) (min) Biscuits à pâte Plateau de cuisson ou 40 - 50 brisée, (20 piè‐ plat à rôtir ces) Tartelettes, Plateau de cuisson ou 30 - 40 (8 pièces) plat à rôtir Légumes, po‐ Plateau de cuisson ou 35 - 45 chés, 0.4 kg plat à...
  • Page 19 (°C) (min) Tourte Chauffa‐ Grille 70 - 90 ge Haut/ métalli‐ pom‐ mes, 2 mou‐ Ø20 c Tourte Chaleur Grille 70 - 90 tournante métalli‐ pom‐ mes, 2 mou‐ Ø20 c Génoi‐ Chauffa‐ Grille 40 - 50 Préchauffez le ge Haut/ métalli‐...
  • Page 20: Entretien Et Nettoyage

    (°C) (min) Sablé Chauffa‐ Plateau 140 - 25 - 45 ge Haut/ de cuis‐ Toasts, Gril Grille max. 2 à 3 mi‐ Préchauffez le 4 à métalli‐ nutes four pendant 6 mor‐ sur la 3 minutes. ceaux premiè‐ re face ; 2 à...
  • Page 21 Nettoyez la cavité après chaque utilisation. L’accumulation de graisse ou d’autres résidus peut provoquer un incendie. De l'humidité peut se déposer dans l'enceinte du four ou sur les vitres de la porte. Pour diminuer la condensation, laissez fonctionner le four pendant 10 minutes avant la cuisson.
  • Page 22 Éta‐ Écartez l'arrière du support de pe 3 grille de la paroi latérale et re‐ tirez-le. Éta‐ Installez les supports de grille pe 4 dans l'ordre inverse. Comment utiliser : Nettoyage Aqua Clean Éta‐ Réglez la température sur pe 3 90 °C.
  • Page 23 Éta‐ Identifiez la charnière à gauche de pe 3 la porte. Éta‐ Soulevez et faites complètement pe 4 tourner le levier sur la charnière gauche. Éta‐ Fermez la porte du four à la premiè‐ pe 5 re position d'ouverture (mi-par‐ cours).
  • Page 24: Dépannage

    La zone imprimée doit faire face à l'intérieur de la porte. Après l'installation, vérifiez que la surface du panneau de verre où se trou‐ ve la zone imprimée est lisse au toucher (le relief doit être de l'autre côté). Lorsque le cadre de la porte est installé cor‐ rectement, il émet un clic.
  • Page 25: Rendement Énergétique

    Numéro de série (S.N.) ......... RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE Informations produit et fiche d’informations produit* Nom du fournisseur Juno Identification du modèle JB084C1 949499348 Indice d’efficacité énergétique 95.3 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en 0.93 kWh/cycle mode conventionnel Consommation d’énergie avec charge standard, en 0.81 kWh/cycle...
  • Page 26: En Matière De Protection De

    Volume 72 l Type de four Four encastrable Masse 28.1 kg * Pour l’Union européenne conformément aux Règlements UE 65/2014 et 66/2014. Pour la République de Biélorussie conformément à STB 2478-2017, Annexe G ; STB 2477-2017, Annexes A et B. Pour l’Ukraine conformément à...
  • Page 27 Wijzigingen voorbehouden. GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informatie: www.juno.de/support VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
  • Page 28 Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het • op passende wijze weg. WAARSCHUWING: Houd kinderen en huisdieren uit de • buurt van het apparaat als die in werking is of afkoelt. Makkelijk toegankelijke onderdelen worden heet tijdens het gebruik.
  • Page 29: Veiligheidsvoorschriften

    Deze kunnen krassen veroorzaken op het oppervlak, waardoor het glas zou kunnen breken. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Installeren Breedte van de voor‐ 595 mm WAARSCHUWING! Alleen een kant van het appa‐ erkende installatietechnicus raat mag het apparaat installeren. Breedte van de ach‐ 559 mm •...
  • Page 30 • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd Raadpleeg voor het gedeelte van de kabel schokbestendig stopcontact. het totale vermogen op het typeplaatje. U • Gebruik geen adapters met meerdere kunt ook de tabel raadplegen: stekkers en verlengkabels. • Zorg dat u de netstekker en het Totaal vermogen Sectie van de ka‐...
  • Page 31 ontvlambare producten in, bij of op het • Schakel het apparaat uit en trek de apparaat. stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. WAARSCHUWING! Risico op • Zorg ervoor dat het apparaat is schade aan het apparaat. afgekoeld. Er bestaat een risico dat de glasplaten kunnen breken.
  • Page 32: Montage

    • Gebruik alleen originele • Haal de stekker uit het stopcontact. reserveonderdelen. • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af en gooi het weg. Verwijdering • Verwijder de deurvergrendeling om te voorkomen dat kinderen of huisdieren WAARSCHUWING! Gevaar binnen in het apparaat vast komen te voor letsel of verstikking.
  • Page 33 (*mm) min. 550 min. 560 Bevestiging van de oven aan de kast...
  • Page 34: Beschrijving Van Het Product

    BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Algemeen overzicht Bedieningspaneel Knop voor verwarmingsfuncties Aan/uit-lampje/symbool Display Bedieningsknop (voor de temperatuur) Temperatuurindicator/symbool Verwarmingselement Lamp Ventilator Uitsparing van de ovenruimte - Bak voor reiniging met water Verwijderbare inschuifrail Rekstanden Accessoires Voor gebak en koekjes. Om te bakken en braden of als een pan om vet in op •...
  • Page 35: Voor Het Eerste Gebruik

    Display A. Klokfuncties B. Timer VOOR HET EERSTE GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Voorafgaand aan het eerste gebruik De oven kan een vreemde geur en rook afgeven tijdens het voorverwarmen. Zorg ervoor dat de kamer goed is geventileerd. Stap 1 Stap 2 Stap 3 Stel de klok in...
  • Page 36 Instellen: Verwarmingsfunctie Stap 3 Draai wanneer het bereiden stopt aan de knoppen naar de Stap 1 Draai aan de knop voor de ver‐ uit-stand om de oven uit te warmingsfuncties om een ver‐ schakelen. warmingsfunctie te selecteren. Stap 2 Draai aan de regelknop om de temperatuur te selecteren.
  • Page 37 Verwar‐ Toepassing Verwar‐ Toepassing mingsfunc‐ mingsfunc‐ Om tijdens de bereiding Voor het braden van gro‐ vocht toe te voegen. Om te stukken vlees of gevo‐ tijdens het bakken de gelte met bot op één ni‐ Turbo grill juiste kleur en knapperig‐ veau.
  • Page 38: Klokfuncties

    KLOKFUNCTIES Klokfuncties Klokfunctie Toepassing Met deze functie kunt u de dagtijd instellen, wijzigen of con‐ troleren. Tijdstip van de dag Instellen hoe lang de oven in werking is. Duur Om een afteltijd in te stellen. Deze functie heeft geen invloed op de werking van de oven.
  • Page 39: Gebruik Van De Accessoires

    Instellen: Kookwekker Stap 1 - druk hier herhaaldelijk op. - begint te knipperen. Stap 2 - druk hierop om de tijd in te stellen. De functie wordt automatisch na 5 seconden gestart. Wanneer de ingestelde tijd is verstreken, klinkt er een geluidssignaal. Stap 3 Druk op een willekeurige toets om het signaal te stoppen.
  • Page 40: Extra Functies

    Braadpan: Schuif de plaat tussen de geleidestan‐ gen van de inschuifrail. Bakrooster, Braadpan: Plaats de plaat tussen de geleiders van de inschuifrails en het bakrooster op de geleiders erboven. EXTRA FUNCTIES Koelventilator oververhitting veroorzaken. Om dit te voorkomen is de oven voorzien van een Als de oven in werking is, wordt de veiligheidsthermostaat die de koelventilator automatisch ingeschakeld...
  • Page 41 Laat het vlees ongeveer 15 minuten staan Controleer eerst de prestaties wanneer je alvorens dit in stukken te snijden, zodat kookt. Vind de beste instellingen (warmte- het sap er niet uit sijpelt. instelling, kooktijd, enz.) voor jouw kookgerei, recepten en hoeveelheden Om te veel rook in de oven tijdens het wanneer je dit apparaat gebruikt.
  • Page 42 (°C) (min) Koninginnen‐ bakplaat of lekschaal 30 - 40 brood (opgerol‐ de cake met jam) Brownie bakplaat of lekschaal 45 - 50 Soufflé, 6 stuks keramieken vormpjes 45 - 55 op rooster Luchtige vlaai‐ flanvorm op rooster 35 - 45 bodem Victoriataart met ovenschaal op rooster...
  • Page 43 Informatie voor testinstituten Testen volgens IEC 60350-1. (°C) (min) Kleine Boven- / Bakplaat 20 - 30 cakes, onder‐ warmte stuks bak‐ plaat Kleine Hetelucht Bakplaat 150 - 20 - 35 cakes, stuks bak‐ plaat Kleine Hetelucht Bakplaat 2 en 4 150 - 20 - 35 cakes,...
  • Page 44 (°C) (min) Biscuit‐ Hetelucht Bak‐ 40 - 50 Warm de oven gebak, rooster 10 minuten voor. taart‐ vorm Ø26 Biscuit‐ Hetelucht Bak‐ 2 en 4 40 - 60 Warm de oven gebak, rooster 10 minuten voor. taart‐ vorm Ø26 Zand‐ Hetelucht Bakplaat 140 -...
  • Page 45: Onderhoud En Reiniging

    ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Opmerkingen over schoonmaken Maak de voorkant van de oven schoon met een zachte doek, warm water en een mild reinigingsmiddel. Reinig en controleer de deurpakking rond het fra‐ me van de uitsparing. Gebruik een reinigingsoplossing om metalen oppervlakken te reinigen.
  • Page 46 Hoe te verwijderen: Inschuifrails/ Verwijder de inschuifrails om de oven te reinigen. Stap 1 Schakel de oven uit en wacht totdat deze is afgekoeld. Stap 2 Trek de inschuifrail bij de voorkant uit de zijwand. Stap 3 Trek de geleider bij de achter‐ kant uit de zijwand en verwij‐...
  • Page 47 Stap 1 Open de deur helemaal en zoek het scharnier aan de rechterkant van de deur. Stap 2 Gebruik een schroevendraaier om de hendel van het rechterscharnier volledig omhoog te tillen en te draaien. Stap 3 Zoek het scharnier aan de linker‐ kant van de deur.
  • Page 48: Probleemoplossing

    Stap Reinig de glasplaten met een sopje. Droog de glasplaten voorzichtig af. Reinig de glasplaten niet in de vaat‐ wasser. Stap Installeer na het reinigen de glas‐ plaat en de ovendeur. De bedrukte zone moet naar de binnenkant van de deur gericht zijn. Zorg ervoor dat het oppervlak van de glasplaat op de bedrukte zijde na de installatie niet ruw aanvoelt.
  • Page 49: Energiezuinigheid

    ......... Productnummer (PNC) ......... Serienummer (S.N.) ......... ENERGIEZUINIGHEID Productinformatie en productinformatieblad* Naam leverancier Juno Modelnummer JB084C1 949499348 Energie-efficiëntie-index 95.3 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik met een standaard belading, conventi‐ 0.93 kWh/cyclus onele modus Energieverbruik met een standaard belasting, hete‐ 0.81 kWh/cyclus luchtmodus Aantal holtes...
  • Page 50: Milieubescherming

    Volume 72 l Soort oven Inbouwoven Massa 28.1 kg * Voor de Europese Unie overeenkomstig EU-verordeningen 65/2014 en 66/2014. Voor de Republiek Belarus overeenkomstig STB 2478-2017, aanhangsel G; STB 2477-2017, bijlagen A en B. Voor Oekraïne overeenkomstig 568/32020. De energie-efficiëntieklasse is niet van toepassing op Rusland. EN 60350-1 - Huishoudelijke elektrische kooktoestellen - Deel 1: Fornuizen, ovens, stoom‐...
  • Page 52 867359845-B-372021...

Table des Matières