Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Oven
NL
Four
FR
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
JB080E6
3
18

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JUNO JB080E6

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Oven Notice d'utilisation Four JB080E6...
  • Page 2 INSTALLATIE / INSTALLATION (*mm) 4x25 (*mm) 4x25 min. 585 max. 590...
  • Page 3: Table Des Matières

    GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informatie: www.juno.de/support INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. PRODUCTBESCHRIJVING................8 4. BEDIENINGSPANEEL..................8 5. VOOR HET EERSTE GEBRUIK............... 8 6. DAGELIJKS GEBRUIK..................9 7. EXTRA FUNCTIES..................10 8.
  • Page 4: Algemene Veiligheid

    beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan • spelen met het apparaat. Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het •...
  • Page 5: Veiligheidsvoorschriften

    WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het apparaat is • uitgeschakeld voordat u de lamp vervangt om elektrische schokken te voorkomen. WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke • onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik. Zorg ervoor dat je de verwarmingselementen of het oppervlak van de apparaatruimte niet aanraakt.
  • Page 6 • Gebruik geen adapters met meerdere stekkers en verlengkabels. Totaal vermogen Sectie van de ka‐ • Zorg dat u de netstekker en het netsnoer bel (mm²) niet beschadigt. Indien de voedingskabel maximaal 2300 moet worden vervangen, dan moet dit gebeuren door onze Klantenservice. maximaal 3680 3x1.5 •...
  • Page 7 – plaats ovenschalen of andere • Reinig het apparaat met een vochtige voorwerpen niet rechtstreeks op de zachte doek. Gebruik alleen neutrale bodem van de ovenruimte. schoonmaakmiddelen. Gebruik geen – leg geen aluminiumfolie op de bodem schuurmiddelen, schuursponsjes, van de ruimte in het apparaat. oplosmiddelen of metalen voorwerpen.
  • Page 8: Productbeschrijving

    3. PRODUCTBESCHRIJVING 3.1 Algemeen overzicht Bedieningspaneel Aan-uitlampje/symbool Knop voor verwarmingsfuncties Bedieningsknop (voor de temperatuur) Temperatuurindicator/symbool Luchtopeningen voor de koelventilator Verwarmingselement Lamp Ventilator Uitholling reliëf - Aqua-reinigingscontainer Inschuifrails, verwijderbaar Inzetniveaus 4. BEDIENINGSPANEEL 4.1 Het apparaat in- en uitschakelen Draai de knop voor de verwarmingsfuncties naar de uit-stand om het apparaat uit te Het apparaat inschakelen: schakelen...
  • Page 9: Dagelijks Gebruik

    6. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Circulatiegrill Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Voor het braden van grote stukken vlees of gevogelte met bot op één ni‐ 6.1 Verwarmingsfuncties veau. Voor gratineren en bruinen. Pizza-functie Binnenverlichting Om pizza en andere gerechten te bak‐ Inschakelen van de verlichting. ken die van onderaf meer warmte nodig hebben.
  • Page 10: Extra Functies

    7. EXTRA FUNCTIES 7.1 Koelventilator oververhitting veroorzaken. Om dit te voorkomen is de oven voorzien van een Als het apparaat in werking is, wordt de veiligheidsthermostaat die de stroomtoevoer koelventilator automatisch ingeschakeld om onderbreekt. Zodra de temperatuur is de oppervlakken van het apparaat koel te gedaald, wordt de oven automatisch weer houden.
  • Page 11: Warmelucht (Vochtig)Aanbevolen Accessoires

    Je apparaat kan anders bakken of roosteren dan het apparaat dat je tot nu toe gebruikt Inzetniveau hebt. De onderstaande hints tonen aanbevolen instellingen voor temperatuur, Kooktijd (min) kooktijd en rekstand voor specifieke soorten voedsel. 9.2 Warmelucht (vochtig) – Tel de rekniveaus vanaf de bodem van de aanbevolen accessoires oven.
  • Page 12: Informatie Voor Testinstituten

    Gepocheerd vlees, bakplaat of lekschaal 40 - 50 0,25 kg Sjasliek, 0,5 kg bakplaat of lekschaal 25 - 35 Koekjes, 16 stuks bakplaat of lekschaal 20 - 30 Bitterkoekjes, 20 bakplaat of lekschaal 40 - 45 stuks Muffins, 12 stuks bakplaat of lekschaal 30 - 40 Hartig gebak, 16...
  • Page 13: Onderhoud En Reiniging

    Biscuitgebak, Boven + onder‐ Bakrooster 35 - 45 taartvorm Ø26 warmte Biscuitgebak, Warme Lucht Bakrooster 35 - 45 taartvorm Ø26 Zandtaartdeeg Boven + onder‐ Bakplaat 20 - 35 warmte Zandtaartdeeg Warme Lucht Bakplaat 20 - 35 Grillen Bakrooster max. 1 - 5 Toast Warm het apparaat 10 minuten voor.
  • Page 14: De Deur Verwijderen En Installeren

    Als de telescopische geleiders worden 3. Sluit de ovendeur in de eerste geleverd, moeten de borgpennen naar voren openingsstand. Til hem daarna op en trek wijzen. hem naar voren, verwijder hem dan van zijn plek. 10.3 Reiniging met water (Aqua Clean) Deze reinigingsprocedure maakt gebruik van vocht om achtergebleven vet en...
  • Page 15: Het Lampje Vervangen

    1. Schakel het apparaat uit en wacht tot het Als de deur correct is geïnstalleerd, hoor je is afgekoeld. een klik bij het sluiten van de 2. Haal de stekker uit het stopcontact. vergrendelingen. 3. Leg de doek op de vloer van de oven. Als de deur correct wordt geïnstalleerd, klikt de rand van de deur.
  • Page 16: Energieverbruik

    Serienummer (S.N.): 12. ENERGIEVERBRUIK 12.1 Productinformatie en productinformatieblad volgens de EU- voorschriften voor ecologisch ontwerp en energie-etikettering Naam leverancier Juno Modelnummer JB080E6 944068568 Energie-efficiëntie-index 95.1 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik met een standaard belading, conventionele mo‐ 0.89 kWh/cyclus Energieverbruik met een standaard belasting, heteluchtmodus 0.78 kWh/cyclus...
  • Page 17: Restwarmte

    Koken met hete lucht Eten warm houden Gebruik indien mogelijk de bereidingsfuncties Kies de laagst mogelijke met hete lucht om energie te besparen. temperatuurinstelling om de restwarmte te gebruiken en het voedsel warm te houden. Restwarmte Warmelucht (vochtig) Wanneer de kookduur langer is dan 30 minuten, verlaag dan de oventemperatuur tot Functie is ontworpen om tijdens de bereiding minimaal 3-10 minuten voor het einde van het...
  • Page 18: Information Sur La Sécurité

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.juno.de/support TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ.............. 18 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................20 3. DESCRIPTION DU PRODUIT.................23 4.
  • Page 19: Sécurité Générale

    de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Veillez à ce que les enfants n’utilisent pas . • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et •...
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles • deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants ou la surface de la cavité de l'appareil. Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou insérer •...
  • Page 21: Utilisation

    telle manière qu'elle ne puisse pas être • Ne modifiez pas les spécifications de cet enlevée sans outils. appareil. • Ne branchez la fiche secteur dans la prise • Assurez-vous que les orifices d'aération secteur qu'à la fin de l'installation. ne sont pas obstrués.
  • Page 22: Éclairage Interne

    2.5 Éclairage interne • N’utilisez que les accessoires fournis avec cet appareil ou recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT! • Cuisinez toujours avec la porte de Risque d’électrocution. l’appareil fermée. • Si l’appareil est installé derrière la paroi • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de d’un meuble (par ex.
  • Page 23: Description Du Produit

    3. DESCRIPTION DU PRODUIT 3.1 Vue d’ensemble Voyant / symbole de mise sous tension Manette de sélection des modes de cuisson Manette de commande (de la température) Indicateur / symbole de température Fentes d’aération du ventilateur de refroidissement Résistance Éclairage Chaleur tournante Bac de la cavité...
  • Page 24: Utilisation Quotidienne

    6. Remettez les accessoires et les supports d’étagère amovibles à leur position initiale. 6. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Turbo gril Reportez-vous aux chapitres concernant Pour rôtir de gros morceaux de viande la sécurité. ou de volaille avec os sur un seul ni‐ veau.
  • Page 25: Fonctions Supplémentaires

    7. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 7.1 Ventilateur de refroidissement surchauffe dangereuse. Pour éviter cela, le four dispose d'un thermostat de sécurité Lorsque l'appareil fonctionne, le ventilateur interrompant l'alimentation électrique. Le four de refroidissement se met automatiquement se remet automatiquement en en marche pour refroidir les surfaces de fonctionnement lorsque la température l'appareil.
  • Page 26: Conseils

    9. CONSEILS 9.1 Recommandations de cuisson Température Les températures et temps de cuisson se trouvant dans les tableaux ne sont indiqués Accessoire qu'à titre indicatif. Elles varient selon les recettes, la qualité et la quantité des ingrédients utilisés. Niveau de la grille Votre appareil peut cuire ou rôtir Heure de cuisson (min) différemment de votre appareil précédent.
  • Page 27: Informations Pour Les Organismes De Contrôle

    Soufflé, 6 mor‐ ramequins en céramique 30 - 40 ceaux sur une grille métallique Fond de tarte en moule à tarte sur une grille 20 - 30 génoise métallique Gâteau à étages Plat de cuisson sur la grille 35 - 45 métallique Poisson poché, Plateau de cuisson ou plat...
  • Page 28: Entretien Et Nettoyage

    Petits gâteaux, Chauffage Plateau de 20 - 35 16 par plaque Haut/Bas cuisson Petits gâteaux, Chaleur tournante Plateau de 20 - 35 16 par plaque cuisson Petits gâteaux, Chaleur tournante Plateau de 1 et 3 20 - 35 16 par plaque cuisson Tarte aux pom‐...
  • Page 29: Retrait Des Supports De Grille

    10.4 Retrait et installation de la pendant plus de 20 minutes. Séchez porte l'intérieur de l'appareil uniquement avec un chiffon en microfibre après chaque La porte du four dispose de deux panneaux utilisation. de verre. Vous pouvez retirer la porte du four Accessoires et la vitre interne pour les nettoyer.
  • Page 30: Dépannage

    Si la porte est installée correctement, vous entendrez un clic lors de la fermeture des loquets. Lorsque le cadre de la porte est installé correctement, il émet un clic. Veillez à installer correctement le panneau de verre intérieur dans son logement. 5.
  • Page 31: Données De Maintenance

    12.1 Fiche d'informations sur le produit et informations sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'étiquetage énergétique et l'écoconception Nom du fournisseur Juno Identification du modèle JB080E6 944068568 Indice d’efficacité énergétique 95.1 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode con‐ 0.89 kWh/cycle ventionnel Consommation d’énergie avec charge standard, en mode cha‐...
  • Page 32: Conseils Pour Économiser L'énergie

    12.2 Informations produits pour la consommation d’énergie et le temps maximum requis pour atteindre le mode faible puissance applicable Consommation d'énergie pondérée en mode « arrêt » 0.3 W Temps maximum requis pour que l’équipement atteigne automatiquement le mode basse puis‐ 20 min sance applicable 12.3 Conseils pour économiser...
  • Page 36 701131338-A-272025...

Table des Matières