1.1. Déclaration de conformité Nous nous réjouissons que vous ayez opté pour un pro- duit de la société HOMA Pumpenfabrik GmbH. Le produit Déclaration de conformité selon la directive Machines acquis est fabriqué et testé selon l‘état actuel de la tech- 2006/42/CE, Annexe II Partie 1 A nique.
à un présente notice d‘utilisation ne peuvent être exécutés que contrôle technique final. par HOMA Pumpenfabrik GmbH et par des ateliers de ser- vice agréés. Une prestation de garantie fournie par HOMA Pumpenfa- brik GmbH n‘entraîne pas une prolongation de la période...
1.5.6. Adresse du fabricant «Mode aspiration»: Le mode aspiration équivaut à une marche à sec. La HOMA Pumpenfabrik GmbH pompe fonctionne à plein régime, mais seules de toutes Industriestraße 1 petites quantités d‘agent sont pompées. Le mode aspira- D-53819 Neunkirchen-Seelscheid tion n‘est possible qu‘avec certains types, voir à...
2. Sécurité • L ’opérateur doit communiquer immédiatement l’apparition de toute défaillance ou irrégularité à son responsable. Ce chapitre mentionne toutes les consignes de sécurité • Un arrêt immédiat par l’opérateur est impérativement et instructions techniques généralement applicables. Lors nécessaire lorsque des défauts qui mettent en péril du transport, de l’installation, de l’exploitation, de la main- la sécurité...
2.5. Travaux électriques Des substances déterminées peuvent entraîner la formation de bords très acérés sur ces éléments. Nos produits électriques fonctionnent au courant alterna- tif ou au courant fort industriel. Les prescriptions locales Attention aux éléments en rotation ! doivent être respectées. Respecter le plan de câblage Les éléments en rotation peuvent écraser et cisailler pour le raccordement.
3. Description générale 3.1. Utilisation Les pompes HOMA pompent les effluents domestiques, communaux et industriels, les matières fécales et les boues, y compris ceux contenant des teneurs en solides et en fibres élevées, ainsi que les eaux polluées de tout type.
3.3.1. Plaquette signalétique 1Ph Ex 3Ph Ex 1 Ph 3 Ph 1 Ph Ex 3 Ph Ex Désignation de type Désignation de type Désignation de type Désignation de type Numéro de série Numéro de série Numéro de série Numéro de série Diamètre du rotor Diamètre du rotor Diamètre du rotor...
Les valeurs assignées (valeurs nominales) sont indiquées 3.3.3. Dispositifs de surveillance sur la plaque signalétique. L ’ensemble est équipé de différents dispositifs de surveil- Les indications de puissance nominale se réfèrent à : lance et de sécurité. Le tableau suivant donne un aperçu •...
Températures de déclenchement de la surveillance / 0 à 100 kΩ, le réglage par défaut est 50 kΩ. Vous pouvez des capteurs de température : vous procurer les relais correspondants auprès de HOMA. Refroidissement du moteur Moteur Enroulement normal- Enroulement Ex Pour une installation hors d’eau ou une exploitation immer- Régulateurs T1+T3...
4. Emballage, transport et stockage • Tous les câbles d‘alimentation du courant doivent être protégés contre le flambage, les endommagements et l‘introduction d‘humidité. 4.1. Livraison Après son arrivée, vérifier immédiatement si l‘envoi Danger dû au courant électrique ! présente des dommages et est complet. En cas de Danger de mort en cas de câbles d‘alimentation défauts éventuels, le transporteur ou le fabricant doit en du courant endommagés ...
4.4. Retour de livraison Les produits renvoyés à l‘usine doivent être emballés pro- prement et correctement. Proprement signifie que le pro- duit a été nettoyé de toutes les impuretés et décontaminé s‘il a été utilisé dans des agents dangereux pour la santé. L ‘emballage doit protéger le produit contre des endomma- gements.
Les instructions suivantes concernent le montage du sys- illustré sur le croquis dans le corps de pompe sous un angle de 45° par rapport à la tubulure de pression. tème d‘accouplement original HOMA : • Déterminer approximativement la position du pied d‘accouplement et du support de tuyau pour les tubes...
• Important : Après toute modification de la fixation du 5.4. Mise en service flotteur, il faut absolument contrôler le bon fonction- Cette section contient toutes les instructions importantes nement des interrupteurs à flotteur au moyen d‘une pour le personnel opérateur pour une mise en service et marche d‘essai.
Moteur monophasé Danger dû au courant électrique ! Les pompes TP 50, TP 53 et TP 70 avec moteurs de 230 Danger de mort en cas de manipulation non conforme V/monophasés sur un dispositif de commutation avec du courant ! Toutes les pompes ayant des extrémi- disjoncteur-protecteur et condensateur de service doivent tés de câble libres doivent être raccordées par un...
Le cas échéant, un câble blindé est nécessaire pour du défaut. se conformer aux directives CEM • La fiche “Utilisation de pompes HOMA sur le redres- Les points suivants doivent être contrôlés : seur de fréquence” doit être respectée • Tension de service (écart admissible de +/- 5% de la Vitesse minimale pour les pompes d’eaux usées et...
étant donné que dans ces cas, la période peut être rac- de service générales ! courcie. Catégorie d‘huile : HOMA ATOX biodégradable. Eliminer l‘huile usagée dans les règles. Respectez les points suivants : En cas d‘utilisation d‘huiles blanches, contrôler ce qui •...
à lèvres par un concession- relatives au processus d‘inspection doivent être scrupu- naire HOMA ou le service après-vente. Type d‘huile : leusement respectées (notice d‘utilisation des dispositifs HOMA-ATOX biodégradable. L ‘huile usée doit être élimi- de commutation concernés).
Sonde PT100 : A 0°C, les sondes PT100 ont une valeur • Poser la machine horizontalement et verser le de 100 Ω. Entre 0°C et 100°C, cette valeur augmente de consommable. Respectez les types et les quantités 0,385 Ω par 1°C. A une température ambiante de 20°C, on de consommables prescrits.
Attention au frein de vis ! Attention ! Une marche de fonctionnement ne peut avoir lieu • Retirer le rotor de l’arbre en utilisant un outil extrac- que dans les conditions de service et d‘utilisation teur approprié. applicables. Une marche à sec n‘est pas autorisée. •...
9. Recherche et élimination des pannes Pour éviter tous dommages matériels et corporels lors de l‘élimination de pannes sur la machine, respectez impérativement les points suivants : • Eliminez une panne uniquement si vous disposez du personnel qualifié, c.-à-d. que les différents travaux doivent être effectués par une main-d‘œuvre spéciali- sée formée, p.
Page 69
La machine tourne, mais les valeurs d’exploitation indiquées ne sont pas respectées Cause Remède Amenée bouchée Nettoyer la conduite d’amenée, les vannes, la pièce d’aspiration, la tubulure d’aspiration et la crépine d’aspiration Vanne fermée dans la conduite de pression Ouvrir complètement la vanne Rotor/hélice bloqué(e) ou ralenti(e) Arrêter la machine, la sécuriser contre le redémarrage, débloquer le rotor/ l’hélice...
10. Raccordement de pompes et d‘agitateurs Danger dû au courant électrique! Danger de mort en cas de manipulation non conforme du courant! Toutes les pompes ayant des extrémités de câble libres doivent être raccordées par un électricien. 10.1 Câble de charge Pompes en version étoile-triangle Borne dans armoire Désignation des conducteurs du moteur...
11. Déclaration de Contamination La réparation des pièces ne pourra s’effectuer qu’à condition qu’elles soient accompagnées de ce document dûment rempli et signé. REPONSE par FAX à HOMA Pumpenfabrik GmbH: +49 (0) 2247 702 - 44 Données pompes: Type de pompe: Référence:...