Bernina bernette 0 Mode D'emploi page 99

Table des Matières

Publicité

Zurcido a mano libre
ES
Pie prénsatelas en venta como accesorio
especial.
Ajustar la máquina como en la ilustración.
Empujar la palanca del arrastre hacia la
derecha para escamotear el arrastre. (1)
Sacar el soporte del pie prénsatelas. (2)
(véase pág. 27)
Colocar el botón de selección del punto a
" ".
Regular el largo del punto a "0".
Regular el ancho del punto a "0".
Montar el pie prénsatelas en el vástago
engancha-pie. La palanca (A) tiene que
estar detrás del tornillo de sujeción de
la aguja (B). Empujar firmemente con el
índice el pie prénsatelas para zurcir por la
partede atrás y apretar el tornillo (C) (3).
Primero coser alrededor del agujero (para
asegurar el hilo). Primera fila: trabajar
siempre de izquierda a derecha. Girar la
labor de un cuarto y sobrecoser.
Se recomienda un bastidor para coser más
fácilmente y obtener mejores resultados.
Empujar la palanca del arrastre hacia
laizquierda para costura normal.
Atención:
No hay la "S" en el botón para el largo del
punto en modelo 10.
Reprisage à mains libres
FR
Pied-de-biche en option.
Régler la machine comme illustré.
Déplacer vers la droite le levier de la griffe
d'entraînement pour abaisser la griffe. (1)
Retirer le pied. (2) (voir page 27)
Régler le bouton sélecteur de point sur " ".
Régler le bouton de réglage de la longueur
de point sur "0".
Régler le bouton de réglage de la largeur
de point sur "0".
Fixer le pied pour reprisage sur la tige.
Le levier (A) doit se trouver derrière la vis
du support d'aiguille (B). Pousser depuis
l'arrière le pied avec l'index et visser (C). (3)
Coudre tout d'abord le tour du trou
(pour arrêter les fils). (4) Première ligne:
travailler toujours de gauche à droite.
Tourner l'ouvrage d'un quart et coudre
par-dessus.
Il est recommandé d'utiliser un cadre
pour reprisage qui permettra d'obtenir de
meilleurs résultats.
Déplacer vers la gauche le levier de la
griffed'entraînement.
Attention:
Dans le modèle 10 il n'y a pas de "S"
marquée sur le bouton de réglage de la
longueur du point.
502020.75.22_021V4D0701_1010_IM_bernette 10 12 15_DE_ES_FR_IT
Rammendo a mano libera
IT
Il piedino è disponibile come accessorio
opzionale.
Impostare la macchina come illustrato.
Spostare la leva della griffa a destra per
abbassare la griffa. (1)
Togliere il supporto del piedino. (2) (vedi
pag. 27)
Manopola di selezione del punto su " ".
Regolare la lunghezza del punto su "0".
Regolare la larghezza del punto su "0".
Montare il piedino per rammendare. La
leva (A) deve trovarsi dietro la vite del
morsetto dell'ago (B).
Premere con l'indice da dietro contro il
piedino e stringere la vite (C). (3)
Prima rifinire il bordo del buco (per fermare
i fili). (4) Prima fila: Lavorare sempre da
sinistra verso destra. Girare il lavoro e
cucire sopra.
Per facilitare la lavorazione e per ottenere
un buon risultato si consiglia di adoperare
un telaio.
Spostare la leva della griffa a sinistra per
tornare al cucito normale.
Nota:
Sulla manopola della lunghezza punto del
modello 10 non esiste la posizione "S".

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Bernette 2Bernette 5

Table des Matières