Table des Matières

Publicité

Liens rapides

BERNINA 475 QE
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour Bernina 475 QE

  • Page 1 BERNINA 475 QE Mode d'emploi...
  • Page 3 à des personnes créatives, comme vous, qui apprécient non seulement une qualité élevée, mais aussi l'esthétique et la fonctionnalité du design. Prenez plaisir à réaliser des coutures créatives avec votre nouvelle BERNINA 475 QE et informez-vous sur les nombreux accessoires sur www.bernina.com. Venez également nous rendre visite sur notre site qui vous propose des directives de couture inspirantes à...
  • Page 4: Table Des Matières

    Régler la position du pied-de-biche avec le levier de Introduction ............12 genou ................34 Bienvenue dans l’univers de BERNINA ..... 12 Remplacement de la semelle du pied-de-biche ..... 34 Changer le pied-de-biche ..........35 Aperçu de la machine ..........14 Afficher le pied-de-biche dans l’interface utilisateur ..
  • Page 5 Sommaire Effacer ses fichiers ............Coudre des coins ............ 65 Calibrer le pied traîneau pour boutonnière #3A ..Points utilitaires ........... 66 Réglages du système .......... 55 Aperçu sur les points utilitaires ........ 66 Ouvrir le guide ............55 Coudre un point droit ..........68 Ouvrir le conseiller de couture ........
  • Page 6 Index ..............124 10.3 Coudre des points quilt à la main ......102 10.4 Guider librement le quilt ........103 Régulateur de points BERNINA (BSR) (accessoire en option) ......... 104 11.1 Mode BSR 1 ............104 11.2 Mode BSR 2 ............104 11.3 Fonction BSR avec point droit n° 1 ......
  • Page 7: Prescriptions De Sécurité

    (par exemple, une loupe). • Si la lampe LED est endommagée ou défectueuse, faire contrôler ou réparer la lampe LED chez le revendeur spécialisé BERNINA le plus proche. • Arrêter la machine avant toute intervention dans la zone de l’aiguille.
  • Page 8 • Si la machine est endommagée ou si elle ne fonctionne pas parfaitement, faire réviser ou réparer la machine chez le revendeur spécialisé BERNINA le plus proche. • Toutes les ouïes d’aération de la machine ainsi que la pédale de commande doivent être exemptes de peluches/fibres, poussières et résidus de tissu.
  • Page 9 Prescriptions de sécurité • Les enfants ne doivent pas jouer avec la machine. • Redoublez de vigilance lorsque la machine est utilisée par des enfants ou en présence d’enfants. • Utiliser exclusivement la pédale livrée avec la machine. • Le cordon secteur prévu pour les États-Unis et le Canada (connecteur NEMA 1-15) doit uniquement être utilisé...
  • Page 10: Important

    Utilisation conforme Votre machine BERNINA a été conçue et construite pour un usage domestique privé. Elle est construite pour coudre des tissus et d’autres matériaux indiqués dans ces directives d’emploi. Tout autre usage n’entre pas dans le cadre des dispositions d’emploi. BERNINA n’assume aucune responsabilité pour les conséquences dues au non respect de ces dispositions.
  • Page 11 Signale un danger à risque faible pouvant entraîner des blessures légères ou moyennes s’il n’est pas évité. PRUDENCE Signale un danger pouvant entraîner des dommages matériels s’il n’est pas évité. ATTENTION Ce symbole désigne des astuces et conseils des quilteuses expertes BERNINA.
  • Page 12: My Bernina

    Web https://www.bernina.com 1.2 Bienvenue dans l’univers de BERNINA Made to create, tel est le slogan de BERNINA. Nous vous soutenons dans la réalisation de vos idées, pas seulement avec nos machines. Avec l'offre exhaustive présentée ci-après, nous vous proposons de très nombreuses suggestions pour vos futurs projets ainsi que la possibilité...
  • Page 13 Instructions astucieuses, patrons de couture et modèles de broderie gratuits ainsi que nombreuses nouvelles idées : Vous retrouverez tout ceci chaque semaine sur le blog inédit de BERNINA. Nos expert(e)s vous donnent de précieux conseils et expliquent, étape par étape, comment atteindre le résultat souhaité. Dans la communauté, vous pouvez charger vers l’amont vos propres projets et échanger avec d’autres passionnés de...
  • Page 14: Aperçu De La Machine

    My BERNINA 1.3 Aperçu de la machine Aperçu - éléments de commande devant Couture en marche arrière Arrêt de l’aiguille en haut/en bas Coupe-fil Pression du pied-de-biche Points d’arrêt Bouton multifonction en haut Marche/Arrêt Bouton multifonction en bas Fin de motif...
  • Page 15: Aperçu Devant

    My BERNINA Aperçu devant Couvercle du crochet Recouvrement du donneur de fil Pied-de-biche Donneur de fil Enfile-aiguille Coupe-fil Éclairage Vis de fixation de l'aiguille Coupe-fil Connexion pour la table rallonge Régulateur de vitesse Connexion pour le levier à genouillère...
  • Page 16: Aperçu Latéral

    My BERNINA Aperçu latéral Raccordement de la pédale Support de bobine de fil escamotable Griffe d’entraînement en haut/en bas Ouïes d'aération Connexion PC Volant Connexion USB Interrupteur principal Support de bobine Connexion pour le câble Unité de bobinage Support aimanté pour le stylet (accessoire en...
  • Page 17: Aperçu Arrière

    My BERNINA Aperçu arrière Fentes d'aération Unité de bobinage Connexion pour la table rallonge Prétension de bobinage Raccord d'anneau de reprisage Donneur de fil Levier de levage du pied-de-biche Guide-fil Poignée de transport Coupe-fil Support de bobine Connexion BSR Œillet guide-fil Griffe d'entraînement...
  • Page 18 My BERNINA 1.4 Accessoires livrés Aperçu des accessoires de la machine Illustration Utilisation Housse de protection Sert à protéger la machine de la poussière et des salissures. Pochette à accessoires Sert à ranger les accessoires fournis ainsi que des accessoire en options.
  • Page 19 My BERNINA Illustration Utilisation Kit d’aiguilles Pour tous les travaux de couture courants. Tournevis rouge (pour vis à tête Pour desserrer et resserrer des vis fendue) à tête fendue. Pinceau/pose-aiguille Sert à nettoyer la griffe d’entraînement ainsi que la coursière.
  • Page 20 My BERNINA Pieds-de-biche encliquetables (Snap-on) Illustration Numéro Désignation Utilisation Exemple Tige Snap-on Pour fixer la semelle Snap-on interchangeable. Semelle pour points en Pour coudre divers marche arrière points utilitaires et décoratifs. Pour coudre en marche avant et marche arrière. Semelle pour surjet...
  • Page 21 My BERNINA Pieds-de-biche standard Illustration Numéro Désignation Utilisation Exemple Pied pour points en Pour coudre différents marche arrière points utilitaires et décoratifs. Pour coudre en marche avant et marche arrière. Pied pour surjet Pour des coutures en surjet. Pour surfiler des coutures.
  • Page 22: Aperçu De L'interface Utilisateur

    My BERNINA 1.5 Aperçu de l’interface utilisateur Aperçu des fonctions/affichages «Tension du fil supérieur» «Sélection de plaque à aiguille/d’aiguille» «Affichage/Sélection du pied-de-biche» «Indicateur de griffe d'entraînement» «Pression du pied-de-biche» «Fil de canette» Aperçu des réglages du système «Mode couture» «Mode éco»...
  • Page 23: Aperçu Du Menu De Sélection Couture

    My BERNINA Aperçu du menu de sélection couture «Points utilitaires» «Boutonnières» «Points décoratifs» «Points quilt» «Alphabets» «Mémoire personnelle» Commande logicielle L’écran tactile peut être commandé du bout du doigt ou à l’aide d’un stylet. Sélectionner : Toucher brièvement un élément. Faire défiler : Toucher un élément et faire un mouvement de glissement rapide à l’écran.
  • Page 24 My BERNINA Activer/désactiver des fonctions Illustration Élément État Commutateur La fonction est activée. La fonction est désactivée. Champ La fonction est désactivée. La fonction est activée. Adapter des valeurs Illustration Désignation Utilisation Curseur de Régler la valeur à l’aide du curseur.
  • Page 25: Fils, Aiguilles, Tissus

    My BERNINA Illustration Désignation Utilisation «Effacer» Effacer le dernier caractère. «Minuscules» Afficher les lettres disponibles en minuscules. «Majuscules» Afficher les lettres disponibles en majuscules. «Nombres et Afficher les nombres et signes mathématiques signes disponibles. mathématiques» «Caractères Afficher les caractères spéciaux disponibles.
  • Page 26 My BERNINA Illustration Désignation de l’aiguille Description de l’aiguille Utilisation Aiguille pour tissus Pointe fine et pointue, Pour les tissus épais tels tige renforcée que le jean ou les toiles en jean de voile. 130/705 H-J 80-110 Aiguille pour le cuir...
  • Page 27: Exemple De Description D'aiguille

    My BERNINA Illustration Désignation de l’aiguille Description de l’aiguille Utilisation Aiguille jumelée pour Écartement des Pour des ourlets visibles aiguilles : 2,5/4,0 sur des tissus élastiqués, tissus élastiques des plis nervures, des 130/705 H-S ZWI 75 coutures décoratives. Écartement des Pour des effets spéciaux...
  • Page 28: Rapport Aiguille-Fil

    My BERNINA Rapport aiguille-fil Le rapport aiguille/fil est correct quand le fil glisse parfaitement dans la longue rainure et s’enfile facilement dans le chas de l’aiguille. Le nouage du fil s’effectue alors correctement. Trop de jeu dans la longue rainure et dans le chas de l’aiguille peut conduire à une cassure du fil ou à...
  • Page 29: Préparation À La Couture

    Préparation à la couture 2.1 Préalablement à la première utilisation de la machine Avant la première utilisation de la machine ou après une immobilisation prolongée, BERNINA recommande d’huiler le crochet. (voir page 107) La lubrification du crochet permet d’éviter les bruits indésirables dans la coursière.
  • Page 30: Fixer Le Levier De Genou

    Fixer le levier de genou La position latérale du levier de genou peut être adaptée si nécessaire par le concessionnaire BERNINA. > Glisser le levier de genou dans la connexion pour le levier de genou sur le devant de la machine.
  • Page 31: Pédale

    Préparation à la couture 2.3 Pédale Régler la vitesse avec la pédale La vitesse peut être régulée en continu au moyen de la pédale de commande. > Pour mettre la machine en marche, appuyer prudemment sur la pédale. > Pour coudre plus rapidement, exercer une pression plus forte sur la pédale de commande. >...
  • Page 32: Support De Bobine À L'horizontale

    Préparation à la couture > Placer une bobine sur le support de bobine. Support de bobine à l’horizontale Disque en mousse, bobine et disque de déroulement du fil Le disque de déroulement du fil garantit un déroulement fluide et régulier du fil de la bobine. Le disque de déroulement du fil est uniquement utilisé...
  • Page 33: Griffe D'entraînement

    Préparation à la couture 2.5 Griffe d’entraînement Régler la griffe d'entraînement > Pour escamoter la griffe d’entraînement, appuyer sur la touche «Indicateur de griffe d'entraînement». > Pour relever la griffe d’entraînement, sélectionner à nouveau la touche «Indicateur de griffe d'entraînement». Réglage de la griffe d’entraînement >...
  • Page 34: Pied-De-Biche

    Préparation à la couture 2.7 Pied-de-biche Régler la position du pied-de-biche avec le levier de genou > Régler la hauteur du siège de telle manière à pouvoir commander le levier de genou avec le genou. > Pousser le levier de genou vers la droite avec le genou pour relever le pied-de-biche. –...
  • Page 35: Changer Le Pied-De-Biche

    Préparation à la couture > Abaisser la tige à l'aide du levier. – La semelle du pied-de-biche s'encliquette. Changer le pied-de-biche > Relever l’aiguille. > Relever le pied-de-biche. > Débrancher la machine et retirer la prise du réseau. > Relever le levier de fixation (1). >...
  • Page 36: Réglage De La Pression Du Pied-De-Biche

    Préparation à la couture > Quand on appuie sur un pied-de-biche, la description et l’utilisation de ce pied-de-biche s’affichent. Réglage de la pression du pied-de-biche La pression du pied-de-biche normalement réglée peut être utilisée pour tous les travaux de couture. Pour les tissus en jersey ou en tricot ou des ouvrages en mailles légers, réduire la pression du pied-de-biche.
  • Page 37: Sélectionner L'aiguille Dans L'interface Utilisateur

    Préparation à la couture > Desserrer à la main la vis de fixation de l'aiguille. > Tirer l’aiguille vers le bas. > Tenir la nouvelle aiguille côté plat tourné vers l’arrière. > Pousser l’aiguille vers le haut jusqu’à la butée. >...
  • Page 38: Régler La Position De L'aiguille En Haut/En Bas

    Préparation à la couture > Sélectionner la taille d’aiguille (2) de l’aiguille fixée. Régler la position de l'aiguille en haut/en bas > Pour abaisser l’aiguille, appuyer sur la touche «Position d'aiguille en haut/en bas». > Pour relever l’aiguille, sélectionner à nouveau la touche «Position d'aiguille en haut/en bas». Régler la position de l'aiguille à...
  • Page 39: Changer La Plaque À Aiguille

    Préparation à la couture Changer la plaque à aiguille Les plaques à aiguille sont pourvues de repères longitudinaux, transversaux et diagonaux en millimètres (mm) et pouces (inch). Ces repères sont utiles pour coudre ou piquer avec précision. Condition préalable: • La griffe d’entraînement est escamotée.
  • Page 40: Enfiler

    Préparation à la couture 2.9 Enfiler Enfiler le fil supérieur Préparer l’enfilage > Fixer le disque en mousse sur le support de bobine. > Mettre la bobine sur le support de bobine de sorte que le fil soit déroulé dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 41 Préparation à la couture Enfiler l’aiguille > Guider le fil au travers les guides (6/7) au-dessus du pied-de-biche. > Abaisser de moitié le levier d’enfilage semi-automatique (8), maintenir la pression et tirer le fil derrière le doigt d’enfilage/crochet gris (9) vers la gauche. >...
  • Page 42: Enfiler Une Aiguille Jumelée

    Préparation à la couture > Tirer boucle de fil (14) vers l’arrière jusqu’à ce que l’extrémité du fil passe à travers l’aiguille. > Faire passer le fil sous le pied-de-biche puis le tirer jusqu’au coupe-fil (15) et le couper. Enfiler une aiguille jumelée Condition préalable: •...
  • Page 43: Enfiler Une Aiguille Triple

    Préparation à la couture > Enfiler le deuxième fil à la main dans l’aiguille gauche. Enfiler une aiguille triple Toujours utiliser un disque en mousse lorsque le support de bobine escamotable est utilisé. Il empêche le fil de s'accrocher dans le support de bobine. Condition préalable: •...
  • Page 44: Enfiler Le Fil De Canette

    Préparation à la couture > Placer la canette vide sur l’unité de bobinage de sorte que les surfaces argentées du capteur soient orientées vers le bas. > Guider le fil vers la gauche dans le guide-fil (1) arrière. > Guider le fil dans le sens des aiguilles d'une montre autour de la prétension du fil (2). >...
  • Page 45 Préparation à la couture > Appuyer sur le déclic de la boîte à canette (1). > Enlever la boîte à canette. > Enlever la canette de la boîte à canette. > Placer la nouvelle canette de sorte que les surfaces argentées du capteur soient en dessous dans la boîte à...
  • Page 46: Instructions Pour Enfiler Le Fil De Canette

    Préparation à la couture > Tirer le fil vers la droite sous le ressort (3), le faire passer sous les deux guide-fils (4) puis le tirer vers le haut. > Pour l’introduire dans la machine, tenir la boîte à canette de sorte que le guide-fil (5) soit orienté vers le haut.
  • Page 47: Programme Setup

    Programme Setup Programme Setup 3.1 Réglages de couture Régler la tension du fil supérieur Les modifications de la tension du fil supérieur dans le programme Setup auront un impact sur tous les motifs de point. Il est également possible de modifier la tension du fil supérieur pour chaque motif de point sélectionné.
  • Page 48: Programmer La Touche Des «Points D'arrêt

    Programme Setup > Toucher «Réglages de couture». > Activer ou désactiver «Points d’arrêt au début du motif». Programmer la touche des «points d'arrêt» Le nombre et le type des points d’arrêt peuvent être programmés. > Sélectionner «Home». > Sélectionner «Programme Setup». >...
  • Page 49: Sélectionner Les Réglages Personnels

    Programme Setup > Toucher «Programmer la touche de couture en marche arrière». > Pour régler la couture en marche arrière point à point, toucher «Couture en marche arrière point à point». > Pour régler la couture en marche arrière, toucher «Couture en marche arrière». 3.2 Sélectionner les réglages personnels >...
  • Page 50: Réglage Du Son

    Programme Setup 3.3 Réglage du son > Toucher «Home». > Toucher «Programme Setup». > Toucher «Régler les sons». > Pour activer ou désactiver de manière générale les signaux sonores, toucher (1). > Pour désactiver le son lors de la sélection d’un motif de point, toucher dans la zone (2) «Activer/ désactiver les sons».
  • Page 51: Régler La Luminosité De L'écran

    > Toucher «Réglages de la machine». > Toucher «Informations». > Toucher «Informations sur le micrologiciel et le matériel». Saisir les données du revendeur Les coordonnées du revendeur BERNINA peuvent être saisies. > Toucher «Home». > Toucher «Programme Setup». > Toucher «Réglages de la machine».
  • Page 52: Enregistrer Les Données De Service

    > Pour entrer l’adresse du revendeur BERNINA, toucher «Adresse». > Pour entrer le numéro de téléphone du revendeur BERNINA, toucher «Numéro de téléphone». > Pour entrer l’adresse du site Internet ou e-mail du revendeur BERNINA, toucher «Adresse e-mail». Enregistrer les données de service Les données de service renseignant sur l’état actuel de la machine peuvent être enregistrées sur une clé...
  • Page 53: Effacer Ses Fichiers

    Programme Setup > Toucher «Programme Setup». > Toucher «Réglages de la machine». > Toucher «Réglages d’usine». > Pour restaurer les réglages de base des paramètres de couture, sélectionner «Réglage de base Couture». > Pour restaurer tous les réglages de base, sélectionner «Réglage de base Machine» et redémarrer la machine.
  • Page 54 Programme Setup > Toucher «Réglages de la machine». > Toucher «Entretien/mise à jour». > Toucher «Calibrer le pied traîneau pour boutonnière #3A». > Abaisser le Pied traîneau pour boutonnière #3A. > Pour démarrer le calibrage, appuyer sur la touche «Marche/Arrêt».
  • Page 55: Réglages Du Système

    Réglages du système Réglages du système 4.1 Ouvrir le guide Le tutoriel fournit des informations et des explications sur les différents domaines de la couture ainsi que sur les différents points. > Toucher «Home». > Toucher «Tutoriel». > Choisir le thème souhaité pour obtenir des informations. 4.2 Ouvrir le conseiller de couture Le conseiller en couture informe sur l’aide à...
  • Page 56: La Couture Créative

    Le réglage de base de la tension du fil supérieur s’effectue automatiquement lors du choix du motif de point. La tension du fil supérieur est réglée dans les usines BERNINA et testée sur la machine. Les fils utilisés, fil supérieur et de canette, sont des fils Metrosene/Seralon 100/2 (maison Mettler).
  • Page 57: Modifier Un Motif De Point

    La couture créative Plus élevé est la tension du fil supérieur, plus tendu est le fil supérieur et le fil de canette est plus fortement tiré dans le tissu. Si la tension du fil supérieur est réduite, le fil supérieur est moins tendu et le fil de canette est plus faiblement tiré...
  • Page 58: Corriger L'équilibrage

    La couture créative > Pour accéder à d’autres possibilités de réglage, sélectionner le champ «Longueur de point» (1). Corriger l'équilibrage Certains tissus, fils et garnitures peuvent influencer la qualité du point programmé dans la machine qui présentera alors un aspect irrégulier. L’équilibrage électronique permet de corriger ces différences et d’adapter ainsi parfaitement le motif de point au tissu employé.
  • Page 59: Renverser Un Motif De Point

    La couture créative Renverser un motif de point > Sélectionner le motif de point ou l’alphabet. > Toucher «i-Dialog». > Pour renverser le motif de point de gauche à droite, «Renversement gauche/droite» sélectionner. > Pour renverser le motif de point dans le sens de couture, toucher «Renversement en haut/en bas». Couture en marche arrière >...
  • Page 60: Création D'une Combinaison De Motifs De Point

    Création d'une combinaison de motifs de point Le mode combinaison permet de créer des motifs de point et des lettres d’alphabet à sa guise. Cette combinaison de lettres permet, par exemple, de créer le mot BERNINA. > Sélectionner «Mode combiné/mode unique».
  • Page 61: Effacer Une Combinaison De Motifs De Points

    La couture créative Effacer une combinaison de motifs de points > Créer une combinaison de motifs de points. > Sélectionner «i-Dialog». > Sélectionner «Modifier toute une combinaison». > Sélectionner «Effacer». > Sélectionner «Confirmer». Modification d'un motif individuel > Créer une combinaison de motifs de points. >...
  • Page 62: Insertion D'un Motif De Point Unique

    La couture créative > Sélectionner «Effacer». Insertion d'un motif de point unique Le nouveau motif de point est toujours ajouté sous le motif de point sélectionné. > Créer une combinaison de motifs de points. > Pour sélectionner un motif de point individuel, sélectionner la position souhaitée (1) dans la combinaison de motifs de point.
  • Page 63: Gérer Un Motif De Point

    La couture créative > Sélectionner «i-Dialog». > Sélectionner «Modifier toute une combinaison». > Pour répéter la combinaison de motifs de point, appuyer 1x sur «Répétition de motif». > Pour répéter jusqu’à 9x la combinaison de motifs de point, sélectionner à nouveau «Répétition de motif». >...
  • Page 64: Télécharger Un Motif De Point Dans La Mémoire Personnelle

    La couture créative Télécharger un motif de point dans la mémoire personnelle Condition préalable: • Le motif de point est enregistré dans la mémoire personnelle. > Sélectionner «Mémoire personnelle». > Sélectionner «Charger le motif de point». > Sélectionner le dossier dans lequel se trouve le motif de point. >...
  • Page 65: Coudre Des Coins

    La couture créative > Glisser 1 – 3 plaquettes d’équilibrage de la hauteur sous le pied-de-biche par l’arrière, tout près de l’aiguille, pour équilibrer la hauteur. – Le pied-de-biche repose horizontalement sur le projet de couture. > Glisser 1 – 3 plaquettes d’équilibrage de la hauteur sous le pied-de-biche par l’avant, tout près de l’aiguille, pour équilibrer la hauteur.
  • Page 66: Points Utilitaires

    Points utilitaires Points utilitaires 6.1 Aperçu sur les points utilitaires Motif de Numéro de Description point point Point droit Pour réaliser des coutures d’assemblage, piquer et faufiler . Point de zigzag Pour surfiler des bords, coudre des cou- tures élastiques, coudre des dentelles et des élastiques.
  • Page 67 Points utilitaires Point super stretch Pour des coutures très élastiques. Point de fronce Pour froncer avec des fils élastiques et pour des coutures d’assemblage plates sur des tissus moyennement lourds. Surjet stretch Pour assembler et surfiler en même temps des tissus élastiques et pour des coutures d’assemblage plates.
  • Page 68: Coudre Un Point Droit

    Points utilitaires Programme de brides Pour renforcer les ouvertures de poches, coudre des passants de ceinture et arrê- ter les fins de couture. Grand point de mouche Pour renforcer les ouvertures de poches, les fermeture à glissière et les fentes sur des tissus moyennement lourds à...
  • Page 69: Sécuriser Avec Le Programme Automatique D'arrêt

    Points utilitaires 6.3 Sécuriser avec le programme automatique d'arrêt La couture s’effectue de manière régulière selon un nombre défini de 6 points en avant et 6 points en arrière. Condition préalable: • Le Pied pour points en marche arrière #1 est monté. >...
  • Page 70: Coudre Une Fermeture À Glissière Des Deux Côtés

    Points utilitaires > Appuyer sur «Points utilitaires». > Sélectionner Point droit n° 1. > Fermer la couture jusqu’au début de la fermeture à glissière. > Coudre des points d’arrêt. > Fermer toute la longueur de la fermeture à glissière avec des points longs. >...
  • Page 71: Coudre Un Point Droit Triple

    Points utilitaires > Déplacer la position de l’aiguille vers la droite. > Pour relever le pied-de-biche et positionner l’ouvrage, utiliser le levier de genou. > Commencer la couture au centre de l’extrémité de la fermeture à glissière. > Coudre de biais en direction des dents de la fermeture à glissière. >...
  • Page 72: Coudre Un Triple Point Zigzag

    Points utilitaires 6.7 Coudre un triple point zigzag Dans les tissus denses et résistants, en particulier le tissu jean, les toiles pour transat et pour stores. Ourlets sur les pièces qui sont lavées régulièrement. Surfiler tout d’abord les bords d’ourlet. >...
  • Page 73 Points utilitaires > Pour éviter la formation de trous ou une cassure du fil, procéder à des changements de direction arrondis. > Coudre des bords de longueur irrégulière afin de mieux répartir le fil sur le tissu. > Recouvrir le trou avec les premiers fils tendus en dépassant légèrement l’emplacement et ne pas travailler de manière trop dense.
  • Page 74: Repriser Automatiquement

    Points utilitaires > Coudre une nouvelle ligne de points lâches. 6.9 Repriser automatiquement Le Programme simple de reprisage n° 22 convient avant tout pour repriser rapidement des endroits usés ou déchirés. Il est recommandé de renforcer les surfaces abîmées ou les déchirures avec un tissu fin ou de coller en dessous un non-tissé...
  • Page 75: Reprisage Renforcé Automatique

    ATTENTION! Ce programme fonctionne uniquement avec le pied traîneau pour boutonnière #3A, qui sur certains marchés est seulement disponible en tant qu'accessoire en option dans les commerces spécialisés BERNINA. Le Programme renforcé de reprisage n° 23 convient avant tout pour repriser rapidement des endroits usés ou déchirés.
  • Page 76: Surfiler Le Bord D'un Tissu

    Points utilitaires 6.11 Surfiler le bord d'un tissu Le Point de zigzag n° 2 convient pour tous les tissus. Il peut aussi être utilisé pour des coutures élastiques et des travaux décoratifs. Utiliser un fil fin de reprisage pour les tissus fins. Pour la couture chenille, il est recommandé...
  • Page 77: Piquer Serré Des Bords

    Points utilitaires > Toucher «Points utilitaires». > Sélectionner Double surjet n° 10. 6.13 Piquer serré des bords > Monter le Pied pour points invisibles #5 ou le Pied pour bordure étroite #10. > Toucher «Points utilitaires». > Sélectionner Point droit n° 1. > Placer le bord à gauche sur le guide du pied pour points invisibles. >...
  • Page 78: Coudre Un Bord D'ourlet

    Points utilitaires > Serrer la vis. > Diriger le bord du tissu le long du guide. 6.16 Coudre un bord d'ourlet Lorsque le Pied pour points invisibles #5 est utilisé, il est recommandé de régler la position de l’aiguille tout à fait à...
  • Page 79: Coudre Un Ourlet Invisible

    Points utilitaires 6.17 Coudre un ourlet invisible Pour les coutures invisibles des tissus moyennement épais à épais en coton, laine et fibres mélangées. Condition préalable: • Les bords de tissu sont surfilés. > Monter le Pied pour points invisibles #5. > Toucher «Points utilitaires». >...
  • Page 80: Coudre Un Ourlet Apparent

    Points utilitaires 6.18 Coudre un ourlet apparent L’ourlet apparent s’utilise surtout pour coudre des ourlets élastiques sur du tricot en coton, laine, matière synthétique et fibres mélangées. > Monter le Pied pour points en marche arrière #1. > Appuyer sur «Points utilitaires». >...
  • Page 81: Coudre Un Point De Bâti

    Points utilitaires 6.20 Coudre un point de bâti Pour bâtir, il est recommandé d’utiliser un fil à repriser fin. Celui-ci est plus facile à enlever. Le point de bâti convient pour des ouvrages pour lesquels une très grande longueur de point est souhaitée. >...
  • Page 82: Points Décoratifs

    Points décoratifs Points décoratifs 7.1 Aperçu sur les points décoratifs Selon la nature du tissu, des points décoratifs simples ou plus complexes seront mieux mis en valeur. • Les points décoratifs qui sont programmés avec un point droit simple (par ex., le point décoratif n° 101) sont particulièrement beaux sur des tissus fins.
  • Page 83: Couture Avec Le Fil De Canette

    Points décoratifs 7.2 Couture avec le fil de canette La canette peut être remplie avec différents types de fil. Broder en piqué libre avec structure. Cette méthode est analogue à la couture en piqué libre, mais est réalisée sur l’envers du tissu. La surface à...
  • Page 84: Coudre Un Point De Croix

    Points décoratifs 7.3 Coudre un point de croix La broderie au point de croix est une technique traditionnelle et une extension des points décoratifs courants. Si les points de croix sont cousus sur des tissus dont la structure rappelle le lin, l’effet se rapprochera de la broderie à...
  • Page 85: Vue D'ensemble Des Pieds Pour Nervures

    Points décoratifs Vue d’ensemble des pieds pour nervures Pied pour plis nervures Numéro Description N° 30 (accessoire en option) 3 rainures Pour tissus épais. Avec aiguille jumelée de 4 mm N° 31 (accessoire en option) 5 rainures Pour des tissus épais à moyennement épais. Avec aiguille jumelée de 3 mm N° 32 (accessoire en option) 7 rainures...
  • Page 86: Coudre Des Nervures

    Points décoratifs > Enfiler le fil de ganse à travers le trou du crochet et le tirer par le bas à travers le trou de la plaque à aiguille. > Remettre la plaque à aiguille en place. > Fermer le couvercle du crochet. >...
  • Page 87: Alphabets

    Alphabets Alphabets 8.1 Aperçu sur les alphabets Écriture simple, Écriture silhouette et Écriture manuscrite ainsi que les Lettres cyrilliques peuvent aussi être cousues en minuscules. Utiliser la même couleur de fil supérieur et de canette pour obtenir un plus joli résultat. Renforcer si nécessaire le tissu sur l’envers avec un non-tissé...
  • Page 88 Alphabets > Pour ouvrir le mode d’entrée étendu, sélectionner «Agrandir/réduire la fenêtre» (1). > Sélectionner des lettres. > Pour utiliser des majuscules, sélectionner «Majuscules» (réglage par défaut). > Pour utiliser des minuscules, sélectionner «Minuscules». > Pour utiliser des chiffres et des signes mathématiques, sélectionner «Nombres et signes mathématiques». >...
  • Page 89: Boutonnières

    Pour pouvoir créer la boutonnière qui convient à chaque bouton, chaque usage et aussi chaque vêtement ou ouvrage, la BERNINA 475 QE dispose d’une vaste collection de boutonnières. Le bouton correspondant peut être cousu à la machine. Les œillets peuvent également être cousus à la machine.
  • Page 90: Utiliser L'équilibrage De La Hauteur

    Boutonnières Œillet au point droit En ouverture pour les rubans ou cordon- nets étroits et pour les travaux décora- tifs. Boutonnière Heirloom Pour des effets de points comme cousus main sur les vêtements et les travaux manuels sur des tissus légers à moyen- nement lourds.
  • Page 91: Marquer Une Boutonnière

    Boutonnières 9.4 Marquer une boutonnière > Pour la couture des boutonnières manuelles, marquer sur le tissu la position de la boutonnière ainsi que sa longueur avec une craie de couturière ou un stylo hydrosoluble pour textiles. > Pour la couture des boutonnières automatiques, marquer sur le tissu la position de la première boutonnière ainsi que sa longueur avec une craie de couturière ou un stylo hydrosoluble pour textiles.
  • Page 92: Ganse

    Boutonnières 9.5 Ganse Utiliser une ganse avec le pied traîneau pour boutonnière #3 Condition préalable: • Le Pied pour boutonnière #3 est monté et relevé. > Piquer l’aiguille au début de la boutonnière. > Accrocher la ganse devant sur l’ergot du pied pour boutonnière. >...
  • Page 93: Utilisation De Ganse Avec Le Pied Traîneau Pour Boutonnière #3A

    Boutonnières > Ramener les extrémités de la ganse sur l’envers (avec une aiguille de couture à la main) et nouer ou arrêter. Utilisation de ganse avec le pied traîneau pour boutonnière #3A La ganse renforce et donne un meilleur aspect à la boutonnière, et convient en particulier pour la Boutonnière de lingerie n° 51.
  • Page 94: Effectuer Un Essai De Couture

    Boutonnières > Abaisser le pied traîneau pour boutonnière. > Coudre la boutonnière comme habituellement. > Tirer la boucle de la ganse jusqu'à ce que la boucle disparaisse dans la bride. > Tirer les extrémités de ganse sur l’envers (avec une aiguille de couture à la main) et nouer ou arrêter. 9.6 Effectuer un essai de couture Il est recommandé...
  • Page 95: Définition D'une Longueur De Boutonnière Avec Le Pied Traîneau Pour Boutonnière #3A

    Boutonnières > Appuyer sur «Boutonnières». > Sélectionner la boutonnière. > Appuyer sur «i-Dialog». > Appuyer sur «Programmer la longueur à l’aide de la fonction Compteur de points». > Coudre la longueur souhaitée de la boutonnière. > Arrêter la machine. > Pour que la machine couse la bride inférieure et la deuxième chenille en marche arrière, sélectionner «Couture en marche arrière».
  • Page 96: Coudre Une Boutonnière Manuelle En 5 Étapes Avec Le Pied Pour Boutonnière #3

    Boutonnières > Toucher «Boutonnières». > Sélectionner Boutonnière de lingerie n° 51. > Toucher «i-Dialog». > Toucher «Déterminer manuellement la longueur». – L’étape 1 pour le début de la boutonnière est activée à l’écran. > Coudre la longueur souhaitée de la boutonnière. – Au début de la couture, l’étape 2 est activée. >...
  • Page 97 Boutonnières > Toucher «Déterminer manuellement la longueur». – L’étape 1 pour le début de la boutonnière est activée à l’écran. > Coudre la longueur souhaitée de la boutonnière. – L’étape 2 est activée. > Arrêter la machine à la longueur de chenille souhaitée ou marquer la longueur. >...
  • Page 98: Couture Automatique De Boutonnière À L'aide Du Pied Traîneau Pour Boutonnière #3A

    Boutonnières 9.11 Couture automatique de boutonnière à l'aide du pied traîneau pour boutonnière #3A L’utilisation du Pied traîneau pour boutonnière #3A permet de mesurer automatiquement la longueur de la boutonnière par le biais de la lentille sur le pied-de-biche. La boutonnière est parfaitement dupliquée et la machine passe automatiquement à...
  • Page 99: Fendre La Boutonnière Avec Le Découd-Vite

    Boutonnières 9.12 Fendre la boutonnière avec le découd-vite > Piquer une épingle sur chaque bride pour la protéger. > Fendre la boutonnière depuis les extrémités en direction du centre. 9.13 Fendre la boutonnière avec le poinçon (accessoire en option) > Poser la boutonnière sur une surface en bois. >...
  • Page 100: Coudre Un Œillet

    Boutonnières Adapter la hauteur de la tige Pour coudre des boutons sur des tissus plus épais, augmenter la hauteur de la tige, c’est-à-dire l’écart entre le bouton et le tissu. Les boutons sur des tissus fins ou qui servent d’éléments décoratifs sont cousus sans tige. ATTENTION! Il est seulement possible de régler la hauteur de la tige avec le pied pour boutons #18.
  • Page 101: Quilter

    Quilter 10 Quilter 10.1 Aperçu sur les points quilt Motif de Numéro de Description point point n° 1301 Quilter, programme de Pour arrêter automatiquement au début et à points d’arrêt la fin de la couture avec des points courts d’arrêt en avant. n° 1302 Quilter, point droit Pour quilter à...
  • Page 102: Programme De Points D'arrêt En Quilting

    Quilter 10.2 Programme de points d’arrêt en quilting Condition préalable: • Le Pied pour points en marche arrière #1 est monté. > Toucher «Points quilt». > Sélectionner Quilter, programme de points d’arrêt n° 1301. > Appuyer sur la pédale. – La machine coud automatiquement 6 points courts en avant au début de la couture. >...
  • Page 103: Guider Librement Le Quilt

    Quilter 10.4 Guider librement le quilt Le quilt à mains libres et le reprisage sont basés sur les mêmes principes de mouvements. Le quilt méandre consiste à remplir toute une surface avec des points quilt. Les lignes sont arrondies et ne se croisent jamais. •...
  • Page 104: Régulateur De Points Bernina (Bsr) (Accessoire En Option)

    11 Régulateur de points BERNINA (BSR) (accessoire en option) Le régulateur de points BERNINA permet d'égaliser la longueur de point lors des coutures à bras libre – une technique de couture de plus en plus souvent utilisée – ce qui est utile lorsque le tissu est guidé librement.
  • Page 105: Remplacement De La Semelle Du Pied-De-Biche

    Régulateur de points BERNINA (BSR) (accessoire en option) > Insérer la fiche du câble perpendiculairement dans le connecteur BSR (1) jusqu’à ce qu’il s’encliquette de manière sensible. > Mettre la machine en marche. – L’écran BSR s’ouvre et le mode BSR 1 est activé.
  • Page 106: Arrêter (Points D'arrêt)

    Régulateur de points BERNINA (BSR) (accessoire en option) > Régler le mode BSR souhaité. > Abaisser le pied-de-biche. > Appuyer sur la touche «Marche/Arrêt» ou sur la pédale pour abaisser le pied-de-biche. – Un voyant rouge est allumé sur le pied-de-biche BSR.
  • Page 107: Entretien Et Nettoyage

    à jour du micrologiciel. Pour des raisons de sécurité, il est cependant recommandé de sauvegarder les données et les réglages sur la clé USB BERNINA avant de procéder à une mise à jour du micrologiciel. Si des données et des réglages se sont perdus au cours de la mise à...
  • Page 108: Restaurer Des Données Sauvegardées

    Si des données et des réglages se sont perdus au cours de la mise à jour du logiciel, ceux-ci peuvent être retrouvés et retransférés sur la machine. > Enficher sur le port USB de la machine la clé USB BERNINA contenant les données et les réglages sauvegardés.
  • Page 109: Nettoyage Du Crochet

    Entretien et nettoyage Composants à commande électrique PRUDENCE Risque de blessure au niveau de l’aiguille et du crochet. > Débrancher la machine et retirer la prise du réseau. > Retirer l’aiguille et le pied-de-biche. > Abaisser la griffe d’entraînement. > Retirer la plaque à aiguille. Présence de poussières et de résidus de fil à...
  • Page 110: Huiler Le Crochet

    Entretien et nettoyage > Enlever le crochet. Présence de poussières et de résidus de fil à l’intérieur de la machine ATTENTION Endommagement de composants mécaniques ou électroniques. > Utiliser un pinceau ou un chiffon doux. > Ne pas utiliser de spray à air comprimé. >...
  • Page 111 > Mettre une goutte d’huile pour machine à coudre BERNINA dans la coursière. > Mettre respectivement une goutte d’huile pour machine à coudre BERNINA dans les deux graisseurs de sorte que les feutres soient humides et s’assurer que la surface du porte-canette marquée de rouge reste exempte d’huile.
  • Page 112: Nettoyer Le Capteur De Fil

    Entretien et nettoyage Nettoyer le capteur de fil > Toucher «Home». > Toucher «Programme Setup». > Toucher «Réglages de la machine». > Toucher «Entretien/mise à jour». > Toucher «Nettoyer le capteur de fil». > Nettoyer le capteur de fil en suivant les instructions à l’écran.
  • Page 113: Dépannage

    Trop peu d’espace libre sur la clé Espace libre insuffisant sur la clé > S’assurer d’utiliser la clé USB BERNINA (accessoire en USB BERNINA (accessoire en USB BERNINA (accessoire en option). option). option). > Effacer des données sur la clé USB BERNINA (accessoire en option).
  • Page 114 été restaurées. > Transférer les données sauvegardées vers la machine. Pas de clé USB BERNINA Clé USB BERNINA (accessoire en > Utiliser une clé USB BERNINA (accessoire en option) connectée. Assurez-vous que option) pas connectée. disposant de suffisamment d’espace libre.
  • Page 115 > Vérifier la position du réflecteur. Si nécessaire, corriger la position du réflecteur ou remplacer le pied-de-biche. > Vérifier l’état d’usure du plastique sur l’envers du pied- de-biche. Si nécessaire, remplacer le pied-de-biche. > Nettoyer la griffe d’entraînement. > Si l’erreur réapparaît, contactez le revendeur BERNINA.
  • Page 116: Dépannage

    > Remplacer l’aiguille et s’assurer d’utiliser une aiguille courbée. neuve de qualité BERNINA. Aiguille de mauvaise qualité. > Utiliser une aiguille neuve de qualité BERNINA. Fil de mauvaise qualité. > Utiliser du fil de bonne qualité. Mauvais rapport aiguille-fil. > Ajuster l’aiguille à l’épaisseur du fil.
  • Page 117 > Utiliser du fil de bonne qualité. Trou d’aiguille dans la plaque à > Pour remédier aux endommagements, contactez le aiguille ou pointe du crochet revendeur BERNINA. endommagé(e). > Remplacer la plaque à aiguille. Fil coincé dans le donneur de fil.
  • Page 118 Machine défectueuse. > Contacter le concessionnaire BERNINA. Erreur lors de la mise à jour du La clé USB n’est pas reconnue. > Utiliser une clé USB BERNINA. logiciel Le processus de mise à jour est > Retirer la clé USB.
  • Page 119: Stockage Et Élimination

    Stockage et élimination 14 Stockage et élimination 14.1 Stocker la machine Il est recommandé de ranger la machine dans son emballage d’origine. Si la machine est rangée dans une pièce froide, la laisser pendant une heure environ dans une pièce à température ambiante avant de l’utiliser. >...
  • Page 120: Données Techniques

    Données techniques 15 Données techniques Désignation Valeur Unité Épaisseur max. de tissu 10,5 (0,41) mm (pouce) Éclairage Vitesse maximale point/m, tr/m Dimensions sans le support de bobine 423 × 330 × 200 (18,30 × 12,99 × mm (pouce) 7,87) Poids 9,5 (20.94) kg (lb) Consommation électrique...
  • Page 121: Aperçu Des Motifs

    Aperçu des motifs 16 Aperçu des motifs 16.1 Aperçu des motifs de point Points utilitaires Boutonnières Points décoratifs Points naturels Points de croix Points satins...
  • Page 122: Points Quilt

    Aperçu des motifs Points géométriques Broderies blanches Points ados Points quilt 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1331...
  • Page 123 Aperçu des motifs 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344...
  • Page 124: Index

    Index alphabétique Index alphabétique Activer/désactiver la fonction ..........  24 Huiler le crochet..............  110 Actualiser le micrologiciel............   107 Adapter des valeurs ..............   24 Installer le disque de déroulement du fil ........   32 Aiguille, fil, tissu..............  25 Alphabet................  87 Appeler le conseiller en couture ..........  55 Logiciel Appeler le tutoriel ..............
  • Page 125 Index alphabétique Régler l’arrêt de l’aiguille en haut/en bas (en permanence) ..  38 Régler la luminosité de l’écran..........  51 Régler la position du pied-de-biche avec le levier de genou ...   34 Régler la tension du fil supérieur ...........   47 Régler la vitesse ..............  56 Régler la vitesse maximale de couture ........
  • Page 126 BERNINA recommande les fils de la marque  BERNINA International AG | CH-8266 Steckborn Switzerland | www.bernina.com | © Copyright by BERNINA International AG 1031755.10A.02 2021-12 FR...

Table des Matières