Bernina L 890 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour L 890:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

BERNINA L 890
Mode d'emploie

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bernina L 890

  • Page 1 BERNINA L 890 Mode d'emploie...
  • Page 3 Ainsi, nos modèles de surjeteuses sont pour la première fois dotés d’un bras libre, comme nous le connaissons déjà des machines à coudre et à broder BERNINA classiques. Ceci et bien plus encore vous garantit de nouveaux horizons en matière de surjet. Appréciez les innombrables possibilités de couture et de sujet que propose votre nouvelle BERNINA et informez-vous sur notre riche palette d’accessoires.
  • Page 4: Table Des Matières

    Contrôle de qualité BERNINA ......... 12 Recouvrements de la machine ......... 51 Ouverture/fermeture du couvercle de l'enfileur ..... 52 Bienvenue dans l’univers de BERNINA ..... 12 Ouverture/fermeture du recouvrement des boucleurs ... 52 Aperçu de la machine ..........14 Retrait/Mise en place du couvercle protège-couteau ..53 Aperçu devant ............
  • Page 5 Tirage du fil d’aiguille ........... 110 Préparation de l'enfilage ........90 10.8 Couture des angles extérieurs ......... 111 Enfileur à l'air One-step BERNINA ......91 10.9 Couture des angles intérieurs ........112 Marche lente .............. Enfilage des fils de boucleur UL/bleu, LL/rouge, CL/ 10.10 Couture des arrondis intérieurs .......
  • Page 6 Sommaire 10.13 Couture plate d’assemblage ........115 Entretien et nettoyage ........116 11.1 Micrologiciel ............116 Sélectionner la langue ..........116 Informations sur le micrologiciel ........116 Réinitialisation aux réglages d’usine ......117 Actualiser le micrologiciel ..........118 Calibrage de l’écran ............ 119 11.2 Machine ..............
  • Page 7: Prescriptions De Sécurité Importantes

    (par exemple, une loupe). Produit de la classe 1M pour la LED. • Si la lampe LED est endommagée ou défectueuse, contacter le revendeur spécialisé BERNINA. Pour la protection contre les blessures : • Attention pièces en mouvement. Pour écarter tout risque de blessures, mettre la machine hors tension avant d’effectuer des manipulations.
  • Page 8 Apporter dans ce cas immédiatement votre machine au point de vente BERNINA spécialisé le plus proche à des fins de contrôle et de réparation.
  • Page 9 Prescriptions de sécurité • Toujours débrancher la machine avant de retirer ou d’ouvrir les capots, quand la machine doit être lubrifiée ou quand les travaux de nettoyage et de maintenance mentionnés dans ces directives d’emploi doivent être effectués. • Cette machine est doublement isolée (excepté aux USA et au Canada). N’utilisez que des pièces détachées originales.
  • Page 10: Important

    Utilisation conforme à l'usage prévu Votre machine BERNINA est conçue pour un usage domestique privé. Elle sert à réaliser des coutures surjet sur des tissus et d’autres matériaux tels que décrits dans le présent mode d’emploi. Tout autre usage n’entre pas dans le cadre des dispositions d’emploi.
  • Page 11: Explication Des Symboles

    Indique un danger à risque faible pouvant entraîner des blessures légères ou moyennes s’il n’est pas écarté. PRUDENCE Indique un danger pouvant entraîner des dommages matériels s’il n’est pas écarté. ATTENTION Ce symbole signale des conseils donnés par les expertes en couture BERNINA.
  • Page 12: Ma Surjeteuse Bernina

    échéant encore y avoir des résidus de fil dans la machine. 2.3 Bienvenue dans l’univers de BERNINA Made to create, tel est le slogan de BERNINA. Nous vous soutenons dans la réalisation de vos idées, pas seulement avec nos machines. Avec l'offre exhaustive présentée ci-après, nous vous proposons de très nombreuses suggestions pour vos futurs projets ainsi que la possibilité...
  • Page 13 Instructions astucieuses, patrons de couture et modèles de broderie gratuits ainsi que nombreuses nouvelles idées : Vous retrouverez tout ceci chaque semaine sur le blog inédit de BERNINA. Nos expert(e)s vous donnent de précieux conseils et expliquent, étape par étape, comment atteindre le résultat souhaité. Dans la communauté, vous pouvez charger vers l’amont vos propres projets et échanger avec d’autres passionnés de...
  • Page 14: Aperçu De La Machine

    Ma surjeteuse BERNINA 2.4 Aperçu de la machine Aperçu devant Activer/désactiver le couteau Écran Molette de mise en place du couteau Réglage fin de la tension du fil Couvercle de nettoyage sur le bras libre Rainure guide-fil Bras libre Doigt de déviation du fil Rail de guidage Couvercle d’enfilage...
  • Page 15: Aperçu De La Zone Des Aiguilles

    Ma surjeteuse BERNINA Aperçu de la zone des aiguilles Plaque à aiguille Fenêtre à aiguille Pied-de-biche standard pour point de surjet/de Vis du porte-aiguille recouvrement Ressort à pied-de-biche Guide-fil sur le porte-aiguille Tige du pied-de-biche Aiguilles OL ELx705 CF (2 pièces) Levier de pied-de-biche Aiguilles CS ELx705 CF (3 pièces)
  • Page 16 Ma surjeteuse BERNINA Pied-de-biche standard pour point de surjet/de recouvrement Ligne de coupe en cas de largeur de coupe 6 Aiguille pour point de recouvrement droite RC Aiguille à surjet droite RN Aiguille pour point de recouvrement médiane CC Aiguille à surjet gauche LN...
  • Page 17: Aperçu De L'espace Des Boucleurs

    Ma surjeteuse BERNINA Aperçu de l’espace des boucleurs Bouton de contrôle du fil mtc Boucleur inférieur Levier sélecteur d’ourlet roulé Boucleur de chaînette Couteau Conduit de l’enfileur à l’air - Boucleur supérieur Couvercle du boucleur supérieur Conduit de l’enfileur à l’air - Boucleur inférieur Boucleur supérieur...
  • Page 18: Aperçu De La Zone D'enfilage

    Ma surjeteuse BERNINA Aperçu de la zone d’enfilage Couvercle d’enfilage Activer/désactiver le boucleur supérieur Support d’accessoires Schéma d’enfilage Recouvrement du boucleur Tuyères de l’enfileur à l’air Couvercle pour point de recouvrement Activer/désactiver l’enfileur à l’air Couvercle protège-couteau Coussin à aiguilles...
  • Page 19: Aperçu Latéral

    Ma surjeteuse BERNINA Aperçu latéral Poignée encastrée Raccordement pour levier de genou Volant Interrupteur principal Fixation magnétique du stylet Plaque signalétique Fentes d’aération Connecteur pour câble secteur Connecteur USB (recouvert)
  • Page 20: Aperçu Arrière

    Ma surjeteuse BERNINA Aperçu arrière Support de bobine de fil Coupe-fil Tige porte-bobine Levier de pied-de-biche Poignée Bouton de déclenchement de pied-de-biche (rouge) Guide-fil extractible Rail de guidage Sélecteur de pression du pied-de-biche...
  • Page 21: Symboles De La Machine

    Ma surjeteuse BERNINA Symboles de la machine Les symboles utilisés sur la machine permettent de se repérer, et servent d’aide pour les réglages et l’enfilage. • Formation de point de surjet «OL» • Formation de point de recouvrement «CS» Fil de l’aiguille gauche pour point de...
  • Page 22 Ma surjeteuse BERNINA Couvercle du boucleur supérieur activé/ désactivé (Upper looper converter) Activer/désactiver le boucleur supérieur Largeur de coupe (Cutting width) Longueur de point (Stitch length) Entraînement différentiel (Differential feed) Levier sélecteur d’ourlet roulé (Overlock/Rollhem) Surjet «O» / Ourlet roulé «R»...
  • Page 23: Valeurs De Base

    Ma surjeteuse BERNINA Valeurs de base Les valeurs de base de la machine sont sélectionnées de sorte que les réglages conviennent pour la plupart des applications typiques. Les valeurs de base sont indiquées sur la machine avec un point gris.
  • Page 24: Aperçu Des Accessoires Standard

    Ma surjeteuse BERNINA 2.5 Aperçu des accessoires standard Accessoires fournis Avec les accessoires fournis, la machine est prête à l’emploi. Certaines applications de couture spécifiques peuvent nécessiter des accessoires spécialement conçus. Vous trouverez d’autres accessoires sous www.bernina.com. Illustration Désignation Utilisation Protection antipoussière Pour protéger la machine de la poussière en cas de...
  • Page 25 Ma surjeteuse BERNINA Illustration Désignation Utilisation Recouvrement du bras Sert à agrandir la surface de travail. libre Table rallonge Sert à agrandir la surface de couture. Levier à genouillère / Sert à lever et abaisser le pied-de-biche. Système main libre...
  • Page 26 Ma surjeteuse BERNINA Support d’accessoires avec accessoires Les accessoires les plus souvent utilisés pendant la couture sont rangés dans le couvercle de l’enfileur de la machine. Illustration Désignation Utilisation Kit d’aiguilles ELx705 Aiguilles recommandées pour un usage universel. Tournevis à six pans...
  • Page 27 Ma surjeteuse BERNINA Accessoires contenus dans le coffret d’accessoires standard Illustration Désignation Utilisation Huile pour surjeteuse Pour lubrifier les composants du crochet. Stabilisateur de cône Pour stabiliser la bobine conique sur le support de (5x) bobine de fil. Filet de bobine (5x) Permet un défilement régulier du fil à...
  • Page 28 Ma surjeteuse BERNINA Accessoires contenus dans le coffret d’accessoires complémentaire Illustration Désignation Utilisation Stylet Pour commander avec précision l’écran tactile. Outil de sécurité de Pour tirer le fils d'aiguille et arrêter les points. point enveloppant Pied-de-biche pour Pour des points de recouvrement/de chaînette, point de recouvrement/ pour les travaux de couture généraux et pour...
  • Page 29: Vue D'ensemble De L'écran

    Ma surjeteuse BERNINA 2.6 Vue d’ensemble de l’écran Commande logicielle L’écran tactile peut être commandé du bout du doigt ou à l’aide d’un stylet. Sélectionner : Toucher brièvement un élément. Déplacer : Toucher l’écran et déplacer son doigt lentement dans une direction, par ex. pour faire défiler vers le haut et vers le bas.
  • Page 30 Ma surjeteuse BERNINA Adapter des valeurs Illustration Désignation Utilisation Curseur de Régler la valeur à l’aide du curseur. réglage Réinitialiser la valeur en mettant le petit bouton de sélection sur la valeur de base. Vignette bleue La valeur réglée se trouve dans la zone expérimentale.
  • Page 31 Ma surjeteuse BERNINA Saisir des textes et des nombres Un clavier spécifique apparaît pour saisir des valeurs numériques ou du texte. Illustration Désignation Utilisation Champ de saisie Affichage des données saisies. Toucher pour supprimer tous les caractères saisis. «Effacer» Effacer le dernier caractère.
  • Page 32: Agencement De L'écran

    Ma surjeteuse BERNINA Agencement de l’écran L’écran se commande en sélectionnant le champ choisi par effleurement du bout du doigt ou à l’aide du stylet fourni. À la première mise en marche de la machine, il est demandé de choisir la langue dans laquelle les textes apparaissent à...
  • Page 33: Écran Accueil

    Ma surjeteuse BERNINA Lorsque l’aide «?» est activée, des informations relatives à la zone d’écran sélectionnée apparaissent. «clr» réinitialise tous les réglages se rapportant au point choisi qui ont été modifiés à l’écran. Écran Accueil L’Écran Accueil permet de consulter tous les paramètres et procéder à tous les réglages qui ne se rapportent pas directement à...
  • Page 34 Ma surjeteuse BERNINA Guide Le tutoriel fournit des informations et des explications sur les différents domaines du surjetage et de la machine. Conseiller de couture Le conseiller de couture recommande le point optimal ainsi que la combinaison d’aiguille, de fil et de pied- de-biche la plus adaptée à...
  • Page 35: Écran Couture

    Ma surjeteuse BERNINA Écran Couture Cet écran permet de procéder à tous les réglages qui se rapportent directement à un point. Différentes vues ou valeurs prédéfinies du point peuvent être affichées ou il est possible d’appeler l’Assistant de configuration. «Sélection du point»...
  • Page 36 Ma surjeteuse BERNINA Mémoire personnelle Les réglages de points modifiés sont enregistrés, nommés et sélectionnés dans la mémoire personnelle. Une désignation de point est unique et ne peut pas être attribuée plusieurs fois. Au maximum, 100 points différents peuvent être enregistrés.
  • Page 37 Ma surjeteuse BERNINA Réglages manuels Cette vue d’ensemble montre quels réglages manuels doivent être effectués pour le point choisi. Tous les réglages indiqués ici doivent être contrôlés et effectués pour pouvoir coudre le point choisi. Champ de notes Description «Pied-de-biche»...
  • Page 38: Réglage Ayant Une Influence Directe Sur Le Point

    Ma surjeteuse BERNINA Affichage du point Les modifications dans cet affichage du point ont une influence directe sur le point et la machine. Toutes les valeurs affichées sont réglées en conséquence par la machine. «Numéro/Désignation du point» Affiche la désignation ainsi que le numéro du point actuellement sélectionné.
  • Page 39: Réglage De La Machine

    Réglage de la machine Réglage de la machine 3.1 Brancher la machine et la mettre en marche Une table stable qui repose en toute sécurité est une condition essentielle pour l’obtention de résultats de couture optimaux. L’ergonomie de la table de couture est un aspect primordial pour préserver les muscles et les articulations du dos, des épaules, des bras et des mains.
  • Page 40: Support De Bobine De Fil

    Réglage de la machine 3.2 Support de bobine de fil Le support de bobine peut recevoir des bobines coniques, des bobines spéciales pour surjeteuse ou des bobines courantes de toutes les tailles. Préparation du guide-fil extractible Le guide-fil extractible est mis en place sur le support de bobine. Il assure que le fil soit proprement débobiné des bobines coniques.
  • Page 41: Mise En Place Du Stabilisateur De Cône

    Réglage de la machine > Pour rentrer le guide-fil, le pousser vers le bas en exerçant une légère pression. Mise en place du stabilisateur de cône En cas de grandes bobines coniques, le stabilisateur de cône sert à stabiliser le cône de fil sur la tige porte- bobine.
  • Page 42: Mise En Place Du Disque De Déroulement Du Fil

    Réglage de la machine Mise en place du disque de déroulement du fil Le disque de déroulement du fil garantit la stabilité de la bobine et le déroulement régulier du fil de la bobine. > Installer la bobine de fil sur le support de bobine. >...
  • Page 43: Pédale

    La vitesse maximale de couture (appui à fond sur la pédale) peut être préréglée. (voir page 58) Sitôt le couvercle d’enfilage ouvert, l’enfileur à l’air One-step BERNINA démarre. > Pour commencer l’opération de couture, appuyer la pédale de commande.
  • Page 44: Pied-De-Biche

    Réglage de la machine > Pour faire remonter/descendre les aiguilles, appuyer sur la pédale avec le talon («Back-Kick»). La fonction «Back-Kick» est désactivée si les capots de la machine sont ouverts. 3.4 Pied-de-biche Relevage/abaissement du pied-de-biche Le levier de pied-de-biche se trouve à l’arrière de la machine. >...
  • Page 45: Levage De La Pointe Du Pied-De-Biche

    Réglage de la machine Levage de la pointe du pied-de-biche Le relèvement du levier de pied-de-biche au-dessus de la position d’encliquetage permet d’agrandir l’espace entre la plaque à aiguille et la semelle du pied-de-biche. Cela facilite le placement de grosses épaisseurs de tissu sous le pied-de-biche. Condition préalable: •...
  • Page 46: Pivotement Vers L'extérieur/L'intérieur Du Pied-De-Biche

    Réglage de la machine Pivotement vers l'extérieur/l'intérieur du pied-de-biche Faire pivoter le pied-de-biche pour faciliter le changement d’aiguilles et l’enfilage des aiguilles. Condition préalable: • Les aiguilles sont dans la position la plus haute. (voir page 51) • Le pied-de-biche est en haut. >...
  • Page 47: Zone Des Aiguilles

    Réglage de la machine > Abaisser prudemment le levier de pied-de-biche jusqu’à ce que l’encoche de l’axe s’encliquette dans la cheville de la semelle du pied-de-biche. > Lever le pied-de-biche. 3.5 Zone des aiguilles Porte-aiguille Le porte-aiguille peut recevoir cinq aiguilles. La machine est conçue pour le système d’aiguilles ELx705. Pour cette machine, il convient d’utiliser des grosseurs d’aiguille entre 70 et 90.
  • Page 48: Changer L'aiguille

    à la même hauteur. ATTENTION Endommagement causé par un serrage excessif des vis Les filetages du porte-aiguille risquent d’être endommagés. Faire réparer auprès d’un commerce spécialisé BERNINA. > Veiller à ne pas trop serrer les vis du porte-aiguille. Condition préalable: •...
  • Page 49 Réglage de la machine > Contrôler la position de l’aiguille à travers la fenêtre à aiguille du porte-aiguille. > Serrer à fond les vis du porte-aiguille. Coussin à aiguilles Le coussin à aiguilles se trouve derrière le couvercle de l'enfileur et sert à y ranger les aiguilles non utilisées.
  • Page 50: Enfilage Manuel De L'aiguille

    Réglage de la machine Enfilage manuel de l'aiguille Le pose-/l’enfile-aiguille fourni permet d’enfiler facilement toute aiguille. > Tenir l’enfile-aiguille avec le repère triangulaire vers le haut. > Tirer le fil horizontalement à travers la fente en Y et tenir fermement l’extrémité du fil. >...
  • Page 51: Relevage/Abaissement Des Aiguilles

    Réglage de la machine Relevage/abaissement des aiguilles À l’arrêt de l’opération de couture, les aiguilles restent toujours dans la position supérieure. Le fait de tourner le volant change la position de l’aiguille et la position la plus haute n’est plus assurée. La fonction «Back- Kick»...
  • Page 52: Ouverture/Fermeture Du Couvercle De L'enfileur

    Réglage de la machine Ouverture/fermeture du couvercle de l'enfileur Le couvercle d’enfilage protège les fils de boucleur enfilés pendant la couture. Le range-accessoires sur la face intérieure du couvercle d’enfilage permet un accès rapide aux accessoires les plus courants. > Pour ouvrir le couvercle d’enfilage, tenir la poignée encastrée et le basculer vers l’avant. >...
  • Page 53: Retrait/Mise En Place Du Couvercle Protège-Couteau

    Réglage de la machine > Pour fermer le couvercle du boucleur, basculer poignée vers le haut et laisser lentement revenir en arrière vers la gauche. Retrait/Mise en place du couvercle protège-couteau Condition préalable: • Le couvercle du boucleur est ouvert. •...
  • Page 54: Retrait/Mise En Place Du Couvercle Pour Point De Recouvrement

    Réglage de la machine Retrait/Mise en place du couvercle pour point de recouvrement Condition préalable: • Le couvercle du boucleur est ouvert. • Le boucleur supérieur est désactivé. (voir page 78) • Le couvercle pour point de recouvrement est enlevé. > Pour mettre en place le couvercle pour point de recouvrement, le pousser dans l’ouverture encliquetable. >...
  • Page 55: Auxiliaires De Couture

    > Pour enlever le levier de genou, le retirer hors du raccordement pour levier de genou sans basculer latéralement le levier de genou. La position de pivotement du levier de genou peut être adaptée si nécessaire par un revendeur agréé BERNINA.
  • Page 56: Montage/Démontage Du Réceptionneur De Chutes De Tissus

    Réglage de la machine Montage/démontage du réceptionneur de chutes de tissus Le réceptionneur de chutes de tissus collecte les chutes de tissus pendant la couture. > Pour monter le réceptionneur de chutes de tissus, accrocher ce dernier dans l’ouverture encliquetable du couvercle du boucleur.
  • Page 57: Montage/Démontage De La Table Rallonge

    Réglage de la machine Montage/démontage de la table rallonge Pour des ouvrages de grande taille, la table rallonge permet d’agrandir la surface de couture. Condition préalable: • Le recouvrement du bras libre est enlevé. > Pour monter la table rallonge, la pousser par la gauche le long du rail de guidage jusqu’à ce qu’elle s’encliquette.
  • Page 58: Configuration Du Logiciel

    Configuration du logiciel Configuration du logiciel 4.1 Programme Setup «Vitesse de couture» «Réglages du micrologiciel» «Luminosité de l’écran/Éclairage» «Réglages personnels» «Régler les sons» «Fonctions de surveillance» Réglage de la vitesse de couture La vitesse de couture de la machine peut être préréglée. La vitesse de couture maximale peut être atteinte en appuyant à...
  • Page 59: Réglage De La Luminosité De L'écran Et De L'éclairage

    Configuration du logiciel Réglage de la luminosité de l’écran et de l’éclairage La luminosité de l’écran peut être réglée selon les besoins. Si l’éclairage devait avoir un effet gênant sur le projet de couture, il peut être momentanément éteint puis rallumé.
  • Page 60: Configuration Du Micrologiciel

    Configuration du logiciel Configuration du micrologiciel «Sélection de la langue» (voir page 116) «Réglages d’usine» (voir page 117) «Informations sur la version du «Mise à jour logicielle» (voir page 118) micrologiciel» (voir page 116) «Calibrer l’écran» (voir page 119) Personnalisation de l’écran Couture Différentes couleurs peuvent être attribuées à l’écran Couture pour les deux modes utilisateur, à savoir le «mode Assisté»...
  • Page 61: Surveillance Du Pied-De-Biche

    Configuration du logiciel Surveillance du pied-de-biche Lorsque la «Surveillance du pied-de-biche» est activée, une animation apparaît si le pied-de-biche n’est pas en position de couture. Un signal d’avertissement retentit si le son est activé. «Surveillance du pied-de-biche» 4.2 Accès au tutoriel >...
  • Page 62: Activation Du Mode Eco

    Configuration du logiciel 4.3 Activation du mode eco > Appuyer sur «eco». – L’écran devient noir et le symbole du mode eco apparaît. – L’éclairage de couture s’éteint. – La machine n’est pas prête à coudre. > Toucher le symbole «eco» à l’écran. –...
  • Page 63: Début De La Couture

    Début de la couture Début de la couture 5.1 Contrôles préalables au début de la couture Procéder comme suit pour commencer avec succès un projet : • La machine est en marche et le pied-de-biche est relevé. • Le tissu et les applications sont sélectionnés. (voir page 63) •...
  • Page 64: Sélection Des Fils D'aiguille

    Choix du fil de boucleur Divers fils peuvent être utilisés comme fils de boucleur et être enfilés à l'aide de l'enfileur à l'air One-step BERNINA. En cas de fils très épais, la dérivation d'enfilage à l'air doit être utilisée. (voir page 93) ATTENTION Endommagement causés par des fils enduits ou cirés...
  • Page 65: Choix De L'aiguille

    Début de la couture 5.4 Choix de l'aiguille Cette machine est conçue pour des aiguilles du système ELx705 avec des grosseurs d’aiguille de 70 à 90. Il est recommandé d’utiliser la version ELx705 CF (Chrome Finish) car ces aiguilles sont plus durables. La fiabilité...
  • Page 66 130/705 H SES 90/14 et fragiles 80/12 Chas d’aiguille long (2 mm) Projets de couture avec fils Aiguille pour fil métallisé dans toutes les grosseurs métallisés 130/705 H METAFIL d’aiguille *Les grosseurs d’aiguille ne sont pas toutes disponibles en tant qu’aiguilles BERNINA.
  • Page 67: Détecter Les Aiguilles Défectueuses

    Début de la couture Détecter les aiguilles défectueuses Contrôler systématiquement les aiguilles avant de commencer à coudre et si nécessaire les remplacer. Aiguille tordue Aiguille épointée Pointe d’aiguille endommagée 5.5 Fixation des épaisseurs de tissu Si plusieurs épaisseurs de tissu sont cousues ensemble, celles-ci peuvent être fixées au moyen de points de bâti à...
  • Page 68: Point

    Point Point 6.1 Type de point Cette machine permet de configurer différentes formations de points. Ces points peuvent être réalisés à l’aide de diverses configurations d’aiguilles et de réglages mécaniques. Point de surjet Les surjets à 3 et 4 fils sont considérés comme des points de surjet standard utilisés pour l’assemblage de deux épaisseurs de tissu et surfiler des bords de coupe, par ex.
  • Page 69 Point Surfilage des bords Le surfilage des bords de tissu s’utilise majoritairement pour préparer les coutures ouvertes ou pour terminer les bords de manière décorative. N° Désignation du point Image du point Surjet à 3 fils large (LN) Surjet à 3 fils étroit (RN) Ourlet roulé...
  • Page 70 Point Couture Une couture consiste à assembler et coudre ensemble 2 ou plusieurs épaisseurs de tissu, généralement endroit contre endroit. Pour ce faire, il existe deux types de couture. • Coutures fermées • Coutures plates («flatlock») Couture fermée Les points de surjet à 3 ou 4 fils conviennent pour les coutures fermées qui enlacent les deux bords de tissu et les assemblent.
  • Page 71: Point De Recouvrement

    Point N° Désignation du point Image du point Couture plate à 2 fils large (LN) Couture plate à 2 fils étroite (RN) Tab. 3: Points recommandés pour une couture plate Point de recouvrement Ourlet Sur des pièces de vêtement, les ourlets en points de recouvrement cousus à la machine donnent un aspect professionnel.
  • Page 72: Point De Chaînette

    Point Point de chaînette Bâtir Le point de chaînette s’avère idéal pour faufiler, par ex. afin d’assembler provisoirement des pièces de vêtement pour essayer, de coudre des costumes ou d’effectuer des modifications. Compte tenu de la structure en boucle du point, il suffit de tirer sur le fil du boucleur et la couture se défait facilement. Point de chaînette à...
  • Page 73: Sélection De Point À L'écran

    Point N° Désignation du point Image du point Surjet à 2 fils (RN) + Point de chaînette (RC) Tab. 6: Points recommandés pour une couture fermée durable 6.2 Sélection de point à l’écran La sélection de point peut s’effectuer de trois façons différentes. Sélectionner un point à...
  • Page 74: Sélection De Point À Partir De La Mémoire Personnelle

    Point > Sélectionner «Point». – L’assistant de configuration démarre. > Suivre successivement les instructions à l’écran et effectuer les réglages étape par étape. La sélection de point en mode Expert présélectionné fait sortir du mode Assistant de configuration et affiche la vue d’ensemble des réglages devant être effectués manuellement.
  • Page 75: Écrasement D'un Point

    Point Écrasement d’un point > Toucher «Mémoire personnelle» et sélectionner «Enregistrer un point». – L’image du point est ajoutée à la sélection. > Toucher l’image du point devant être écrasé. > Confirmer la question «Écraser» qui s’affiche. > Vérifier la désignation du point, au besoin modifier, puis confirmer. >...
  • Page 76: Réglage De La Machine

    Réglage de la machine Réglage de la machine 7.1 Préparation de la machine pour le point surjet ou une combinaison point surjet-point de chaînette Pour surfiler le bord du tissu avec découpe de tissu, la machine peut être configurée en un rien de temps. Condition préalable: •...
  • Page 77: Réglage De La Largeur De Point

    Réglage de la machine > Tirer le «Couteau activé» vers l’avant. – Le couteau se lève en position de coupe. Réglage de la largeur de point La position du couteau permet de régler la largeur de coupe entre 5 à 9 mm. Les nombres sur la graduation correspondent à...
  • Page 78: Commutateur D'activation/Désactivation Du Boucleur Supérieur

    Réglage de la machine 7.4 Commutateur d’activation/désactivation du boucleur supérieur Activation du boucleur supérieur Condition préalable: • Les couvercles de boucleur et d’enfilage sont ouverts. > Mettre le commutateur d’«activation/désactivation du boucleur supérieur» sur la position «I». > Appuyer sur la pédale. –...
  • Page 79: Accrochage/Décrochage Du Recouvrement Du Boucleur Supérieur

    Réglage de la machine 7.5 Accrochage/décrochage du recouvrement du boucleur supérieur Accrocher le recouvrement du boucleur supérieur afin que le boucleur supérieur prenne le fil du boucleur inférieur pour que ce dernier puisse entourer tout le bord du tissu. Condition préalable: •...
  • Page 80: Réglage De La Tension De Fil

    Réglage de la machine 7.6 Réglage de la tension de fil La tension du fil a un impact important sur les différents fils et leur contribution à former un point. La tension du fil est préréglée pour chaque point sur une valeur de base et ne doit pas être modifiée jusqu’à l’essai de couture.
  • Page 81: Optimisation De La Tension Du Fil Pour Les Points De Recouvrement

    Réglage de la machine > Chaque tension de fil individuelle peut être réglée sur une valeur entre 1 et 9 à l’aide des touches de réglage de précision «+/-». La modification de la tension du fil est visible à l’écran. Optimisation de la tension du fil pour les points de recouvrement Réduire la tension du fil par pas les plus petits possibles à...
  • Page 82 Réglage de la machine > Ajuster le rapport d’avancement de la griffe d’entraînement avant à l’aide de la molette de réglage de l’entraînement différentiel. Réglage de la Tissu Résultat griffe d’entraînement avant Étoffes fines et souples fronces, plis, drapés Jersey, sweat-shirts, tricots légères fronces, empêche que la couture n’ondule Tissus en jersey et moyennement lourds,...
  • Page 83 Réglage de la machine Avec la valeur de base 1, les deux griffes d’entraînement transportent à la même vitesse sur la même distance. Avec la valeur de base, la machine permet d’obtenir des résultats de couture optimaux pour les coutures plates et régulières dans la plupart des applications. Fronçage/Rétraction 1,5 −...
  • Page 84: Rétraction

    Réglage de la machine Rétraction Ce réglage peut aussi être utilisé pour rétracter volontairement un matériau et contribue à réduire les ondulations de la couture. > Pour empêcher que la couture n’ondule, augmenter l’entraînement différentiel sur une valeur réglée entre 1 et 2. Étirement 0,7 Avec la valeur réglée sur 0,7, la griffe d’entraînement avant recule sur une distance plus courte que la griffe d’entraînement arrière.
  • Page 85: Réglage Du Levier Sélecteur D'ourlet Roulé «O/R

    Réglage de la machine 7.8 Réglage du levier sélecteur d’ourlet roulé «O/R» Les positions de réglage pour surjet «O» et ourlet roulé «R» sont gravées dans la plaque à aiguille et peuvent y être réglées selon l’application souhaitée. Surjet «O» Lors d’une couture au point de surjet, les fils des boucleurs supérieur et inférieur passent autour de la tige de point et forment ainsi une distance constante au bord de coupe.
  • Page 86: Réglage Du Contrôle Du Fil Mtc

    Réglage de la machine 7.9 Réglage du contrôle du fil mtc La valeur de base du «contrôle du fil mtc» est toujours réglée sur la position «0». Le contrôle du fil mtc influe sur la quantité de fils de boucleur autour du bord du tissu et peut être réglé en continu lors de la couture. Cette fonction permet de régler facilement le point pour chaque largeur de coupe.
  • Page 87: Réglage De La Pression Du Pied-De-Biche

    Réglage de la machine 7.10 Réglage de la pression du pied-de-biche La pression du pied-de-biche de la machine est réglée sur la valeur de base «4» de sorte qu’elle convient pour coudre des tissus moyennement épais. La plupart des tissus ne requièrent aucun ajustement de la pression du pied-de-biche.
  • Page 88: Réglage De La Largeur De Point

    Réglage de la machine 7.11 Réglage de la largeur de point • Position de l’aiguille • Position du couteau Réglage de la largeur de point en agissant sur la position de l’aiguille La largeur de point peut varier de 2 mm selon le choix de la position de l’aiguille. >...
  • Page 89: Enfilage

    Enfilage Enfilage L'enfileur à l'air One-step BERNINA ne nécessite aucune séquence d'enfilage bien définie sur la machine. Aiguille du système ELx705 Côté plat LN RN LC CC RC OVERLOCK COVER COMBO LN RN LC CC RC RC LN RN...
  • Page 90: Préparation De L'enfilage

    Enfilage 8.1 Préparation de l'enfilage Procéder aux réglages mécaniques requis pour le point, par ex. des positions d’aiguille, du levier sélecteur d’ourlet roulé et du recouvrement du boucleur supérieur. L’enfilage est correctement réalisé si les repères de couleur ont été suivis. Condition préalable: •...
  • Page 91: Enfileur À L'air One-Step Bernina

    Enfilage 8.2 Enfileur à l'air One-step BERNINA ATTENTION Endommagement causés par des fils enduits ou cirés Les fils enduits ou cirés peuvent partiellement perdre leur revêtement lors de l'enfilage dans les conduits de l'enfileur à l'air ce qui provoque un engorgement durable des conduits. Faire réparer auprès des commerces spécialisés BERNINA.
  • Page 92: Enfilage Des Fils De Boucleur À L'aide De Fils Auxiliaires

    Enfilage > Tenir l’extrémité de fil directement au-dessus de la tuyère d’enfilage à l’air correspondante. > Tirer une réserve de fil de 40 cm environ afin que le fil soit entièrement tiré à travers le conduit de l’enfileur à l’air. > Pour commencer l’introduction du fil, appuyer sur la pédale. –...
  • Page 93: Dérivation D'enfilage À L'air

    Enfilage > Plier le fil auxiliaire à la moitié, tenir fermement la boucle de fil et maintenir les deux extrémités au-dessus de la tuyère d’enfilage à l’air correspondante. > Démarrer l’enfilage en actionnant la pédale de commande jusqu’à ce que les deux extrémités de fil ressortent par l’œillet du boucleur.
  • Page 94 Enfilage > Couper la boucle avec des ciseaux. > Remplacer le fil de boucleur par le fil spécial choisi sur le support de bobine. > Enfiler le fil spécial et le faire passer à travers l’œillet marqué de la couleur correspondante de la dérivation de l’enfileur à...
  • Page 95: Utilisation D'un Fil D'enfilage

    Endommagement à cause d'une utilisation inappropriée du fil d'enfilage ATTENTION Les conduits de l'enfileur à l'air risquent d'être endommagés. Faire réparer auprès des commerces spécialisés BERNINA. > Le fil d'enfilage doit seulement être introduit et enfilé dans le sens de l'enfilage. Condition préalable: •...
  • Page 96: Enfilage Des Fils D'aiguille

    Enfilage 8.3 Enfilage des fils d'aiguille Une couleur de marquage est attribuée à chaque parcours d’enfilage pour les aiguilles installées. Enfilage du fil d’aiguille pour point de surjet à gauche LN/jaune Le parcours de fil relatif à l’aiguille gauche pour point à surjet est marqué en jaune. Dans le cas d’un point combiné...
  • Page 97: Enfilage Du Fil D'aiguille Pour Point De Surjet À Droite Rn/Vert

    Enfilage Enfilage du fil d’aiguille pour point de surjet à droite RN/vert Le parcours de fil relatif à l’aiguille à surjet droite est marqué en vert. Dans le cas d’un point combiné avec l’aiguille gauche pour point à surjet LN, il faut suivre le parcours de fil vert.
  • Page 98: Enfilage Du Fil D'aiguille Pour Point De Recouvrement À Gauche Lc/Jaune

    Enfilage Enfilage du fil d’aiguille pour point de recouvrement à gauche LC/jaune Le parcours de fil relatif à l’aiguille gauche pour point de recouvrement est marqué en jaune. Condition préalable: • L’opération «Préparation de l’enfilage» a été réalisée. (voir page 90) •...
  • Page 99: Enfilage De L'aiguille Médiane Pour Point De Recouvrement Cc/Vert

    Enfilage Enfilage de l’aiguille médiane pour point de recouvrement CC/vert Le parcours de fil relatif à l’aiguille médiane pour point de recouvrement est marqué en vert. Dans le cas d’un point de chaînette avec l’aiguille médiane pour point de recouvrement CC, il faut suivre le parcours de fil jaune.
  • Page 100: Enfilage Du Fil D'aiguille Pour Point De Recouvrement À Droite Rc/Bleu

    Enfilage Enfilage du fil d’aiguille pour point de recouvrement à droite RC/bleu Le parcours de fil relatif à l’aiguille droite pour point de recouvrement est marqué en bleu. Dans le cas d’un point de chaînette avec l’aiguille droite pour point de recouvrement RC, il faut suivre le parcours de fil jaune.
  • Page 101: Changement De Fil

    Enfilage 8.4 Changement de fil Le nouage de deux extrémités de fil s’utilise souvent pour changer le fil d’aiguille ou de boucleur. (voir page 102) Les frottements peuvent être réduits en veillant à ce que les sections de fil nouées soient le plus fines possibles.
  • Page 102: Changement De Fils D'aiguille

    Enfilage Changement de fils d'aiguille Endommagement de l'aiguille à cause de nœuds dans le fil ATTENTION L'aiguille peut être tordue. Une aiguille tordue peut nuire à la formation des points. > Couper le nœud devant le chas de l'aiguille et enfiler l'aiguille. >...
  • Page 103: Changement De Fils De Boucleur

    Enfilage Changement de fils de boucleur > Couper le fil au-dessus de la bobine conique de fil. > Changer la bobine conique de fil. > Nouer le fil de boucleur introduit avec le nouveau fil. > Tirer l’extrémité de fil dans l’œillet du boucleur jusqu’à ce que la partie nouée apparaisse. >...
  • Page 104: Essai De Couture

    Essai de couture Essai de couture Pour déterminer quel est le meilleur réglage, procéder à un essai de couture sur une chute du même tissu qui sera utilisé pour le projet de couture. Les valeurs de base des points sont des recommandations de réglage qui conviennent pour la plupart des applications.
  • Page 105: Optimiseur De Point

    Essai de couture > Appuyer sur la pédale et coudre lentement. Ce faisant, ne guider que légèrement le tissu car la machine fait avancer automatiquement le matériau. > Coudre au-delà de l’extrémité du tissu de sorte qu’une chaînette de fil se forme. >...
  • Page 106: Techniques De Surjet Pratiques

    10 Techniques de surjet pratiques Nous décrivons dans ce qui suit les principales applications nécessaires à la réussite d’un projet de couture. D’autres techniques de couture sont décrites dans la documentation relative à la surjeteuse BERNINA disponible auprès d’un commerce spécialisé.
  • Page 107: Arrêt De La Chaînette De Surjet

    Techniques de surjet pratiques Arrêt de la chaînette de surjet > Coudre une extrémité de chaînette de fil de 10 cm environ au-delà de l’extrémité du fil. > À l’aide d’un retourneur de boucle ou d’une aiguille avec chas de grande taille, tirer la chaînette de fil à travers les fils des boucleurs.
  • Page 108: Arrêt Des Points De Recouvrement Et De Chaînette

    Techniques de surjet pratiques > Procéder de même pour enlever le fil de l’aiguille gauche pour point de surjet. – Les fils de boucleur sont à présents détachés du bord du tissu et peuvent être facilement retirés. 10.3 Arrêt des points de recouvrement et de chaînette Surpiquer les points pour les sécuriser.
  • Page 109: Découdre Le Point De Recouvrement

    Techniques de surjet pratiques 10.4 Découdre le point de recouvrement Les points de recouvrement sont des entrelacements des fils de boucleur et d’aiguille. > Sur l’envers du tissu, tirer le fil de boucleur à la fin de la couture hors de la chaînette de fil. >...
  • Page 110: Fronçage

    Techniques de surjet pratiques > Une fois la couture terminée, retirer l’entoilage non-tissé et tirer ainsi les fils d’aiguille sur le bord du tissu. – La couture prend ainsi l’aspect du point de feston typique tel que cousu à la main. >...
  • Page 111: Couture Des Angles Extérieurs

    Techniques de surjet pratiques > Tirer le(s) fil(s) d’aiguille et répartir uniformément les petits plis sur la couture. 10.8 Couture des angles extérieurs Méthode 1 > Configurer la machine pour un point de surjet à 2, 3 ou 4 fils. > Coudre en suivant le bord du tissu au-delà de l’angle. >...
  • Page 112: Couture Des Angles Intérieurs

    Techniques de surjet pratiques > Mettre le levier sélecteur d’ourlet roulé sur la position «O». > Piquer l’aiguille dans le tissu avec la fonction «Back-Kick». > Tirer en arrière les fils relâchés des bobines de fil sur le support de bobine et les tendre. >...
  • Page 113: Couture Des Arrondis Intérieurs

    Techniques de surjet pratiques > Piquer l’aiguille dans le tissu avec la fonction «Back-Kick». > Lever le pied-de-biche. > Tirer prudemment l’angle en ligne droite et ce faisant, plier le tissu vers l’avant. > Abaisser le pied-de-biche. > Poursuivre la couture jusqu’à ce que les aiguilles atteignent l’angle. >...
  • Page 114: Couture D'ourlet

    Techniques de surjet pratiques > Commencer à coudre à l’endroit où le surplus a été découpé puis terminer. – si des ondulations se forment : régler l’entraînement différentiel de 1,5 à 2. – si des plis se forment : régler l’entraînement différentiel de 0,7 à 1. >...
  • Page 115: Couture Plate D'assemblage

    Techniques de surjet pratiques 10.13 Couture plate d’assemblage > Enfiler le fil et régler la machine en vue du point de recouvrement/de chaînette. > Régler la longueur de point de manière adaptée au tissu. > Glisser le tissu sous le pied-de-biche et abaisser le pied-de-biche. >...
  • Page 116: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage 11 Entretien et nettoyage 11.1 Micrologiciel Sélectionner la langue Lorsqu’une langue est sélectionnée, tous les affichages et rubriques d’aide sont alors affichés dans cette langue. (voir page 29) Informations sur le micrologiciel Cet écran est destiné à fournir au revendeur des informations importantes sur la machine. «Version du micrologiciel»...
  • Page 117: Réinitialisation Aux Réglages D'usine

    Entretien et nettoyage Réinitialisation aux réglages d’usine Les réglages d’usine servent à restaurer l’état initial du logiciel tel qu’il était à la sortie d’usine. Toutes les données sauvegardées seront supprimées et ne pourront plus être restaurées. Si les données enregistrées dans la mémoire personnelle doivent être conservées, celles-ci doivent être sauvegardées sur une clé USB.
  • Page 118: Actualiser Le Micrologiciel

    à jour du micrologiciel. Pour éviter de perdre des données, les données et les réglages peuvent être sauvegardés sur la clé USB BERNINA préalablement à la mise à jour puis réimportés sur la machine à l’issue de la mise à jour.
  • Page 119: Chargement Des Données Sur La Machine

    Si le logiciel n’est pas ou pas complètement actualisé, la machine ne peut pas être utilisée. > La clé USB BERNINA doit seulement être retirée lorsque la mise à jour a été effectuée avec succès. > Le cas échéant, importer les données sauvegardées.
  • Page 120: Machine

    La durée de vie de la machine dépend aussi de la régularité de son entretien. La machine peut être nettoyée avec un chiffon humide sans produit de rinçage ni détergent. Dans le cas d’une utilisation domestique normale, un entretien annuel auprès d’un revendeur BERNINA agréé est recommandé. ATTENTION Endommagement à...
  • Page 121: Nettoyage De La Coursière

    Entretien et nettoyage Nettoyage de la coursière Lorsque des surjets sont réalisés, la poussière, les restes de tissu et de fils qui s’accumulent dans l’espace des boucleurs doivent être régulièrement enlevés. Condition préalable: • Le pied-de-biche est en haut. • Les aiguilles sont dans la position la plus haute.
  • Page 122: Nettoyage Des Conduits De L'enfileur À L'air

    > Enlever les résidus de poussière et de fils sur les pieds ventouses à l’aide d’un chiffon humide. Lubrifier la machine > Appliquer à intervalle régulier 1 à 2 gouttes de l’huile pour surjeteuse BERNINA fournie sur l’articulation du boucleur supérieur.
  • Page 123: Dépannage

    Dépannage 12 Dépannage 12.1 Dépannage Panne Cause Solution L’écran ne réagit pas bien à L’écran est déréglé > Calibrer l’écran. (voir page 119) l’effleurement Point irrégulier Tension de fil incorrecte. > Ajuster la tension de fil. (voir page 80) Grosseur d’aiguille inappropriée. >...
  • Page 124 Dépannage Panne Cause Solution Points ratés Grosseur d’aiguille inappropriée. > Choisir la grosseur d’aiguille en fonction du tissu/fil. (voir page 65) Enfilage inapproprié. > Recommencer l’enfilage. (voir page 89) Aiguille défectueuse. > Mettre une nouvelle aiguille en place. (voir page 48) Aiguille mal fixée. >...
  • Page 125: Stockage Et Élimination

    Si vous n’utilisez plus la machine, éliminez-la dans le respect des directives nationales en matière de protection de l’environnement ou apportez-la au revendeur BERNINA le plus proche. Ne pas jeter avec les déchets ménagers.
  • Page 126: Données Techniques

    Données techniques 14 Données techniques Désignation Valeur Unité Nombre de points Nombre de boucleurs Nombre de positions d’aiguilles 1 − 5 Système d’aiguille ELx705 CF Grosseur d’aiguille 70 − 90 (10 − 14) Entraînement différentiel 0,7 − 2 Épaisseur max. de tissu 6 (0,41) mm (in) Longueur de point...
  • Page 127: Index Alphabétique

    Index alphabétique Index alphabétique Conduit de l’enfileur à l’air - Boucleur de chaînette ....  17 Conduit de l’enfileur à l’air - Boucleur inférieur .....   17 Accessoires contenus dans le coffret d’accessoires Conduit de l’enfileur à l’air - Boucleur supérieur....  17 complémentaire ..............
  • Page 128 Index alphabétique Fil d’enfilage .................   95 Mode Expert .................   34 Filet de bobine ..............  42 Molette de mise en place du couteau........  14 Fils cirés .................   64,  91 Motifs d’arrière-plan de l’écran Couture........   60 Fils d’aiguille .................   64 Fils de boucleur..............  64 Navigation ................
  • Page 129 Index alphabétique Relevage/abaissement du pied-de-biche à l’aide du levier de genou ................  45 Remplacement de la semelle du pied-de-biche ......   46 Remplacement des aiguilles ..........  48 Renommer un point..............   75 Ressort à pied-de-biche............  15 Rétraction ................  84 Sauvegarder les données.............   118 Schéma d’enfilage ..............
  • Page 130 BERNINA International AG | CH-8266 Steckborn Switzerland | www.bernina.com | © Copyright by BERNINA International AG 1026025.00A.02 2020-04 FR...

Table des Matières