Table des Matières

Publicité

Liens rapides

BERNINA L 860
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bernina L 860

  • Page 1 BERNINA L 860 Mode d'emploi...
  • Page 3 Nous vous félicitons pour votre achat d’une surjeteuse BERNINA ! Vous venez d’acquérir une BERNINA, un produit de valeur destiné à vous accompagner durant des années, et vous avez fait le bon choix. Car depuis plus de 100 ans, l’objectif premier de notre famille est sans conteste la satisfaction de nos clientes et clients.
  • Page 4: Table Des Matières

    Régler «Arrêt de l’aiguille en haut/bas» ......48 Contrôle de qualité BERNINA ......... 12 Recouvrements de la machine ......... 48 Bienvenue dans l’univers de BERNINA ..... 12 Ouverture/fermeture du couvercle de l’enfileur ..... 48 Aperçu de la machine ..........14 Ouverture/fermeture du recouvrement des boucleurs ...
  • Page 5 Nettoyage de la machine ..........111 Préparation de l'enfilage ........84 Nettoyage de la coursière ..........111 Enfileur à l'air One-step BERNINA ......85 Nettoyage des conduits de l'enfileur à l'air ....112 Marche lente .............. Nettoyer l’écran ............113 Enfilage des fils de boucleur UL/bleu, LL/rouge ....
  • Page 6 Sommaire Données techniques ..........117 Index alphabétique ..........118...
  • Page 7: Prescriptions De Sécurité

    • Si la machine est endommagée ou si elle ne fonctionne pas parfaitement, faire réviser ou réparer la machine auprès du revendeur spécialisé BERNINA. • Toutes les ouïes d’aération de la machine ainsi que la pédale de commande doivent être exemptes de peluches/fibres, poussières et résidus de tissu.
  • Page 8 Accessoires et consommables • N’employer que les accessoires originaux recommandés par le fabricant. • Toujours utiliser une plaque à aiguille BERNINA d’origine. L’utilisation d’une plaque à aiguille inappropriée peut entraîner une cassure de l’aiguille. • Utiliser exclusivement des aiguilles droites d’excellente qualité.
  • Page 9 Ne jamais regarder directement dans la lumière LED avec un instrument optique (par exemple, une loupe). • Si la lampe LED est endommagée ou défectueuse, faire contrôler ou réparer la lampe LED auprès du revendeur spécialisé BERNINA. • Arrêter la machine avant toute intervention dans la zone de l’aiguille. •...
  • Page 10: Important

    Utilisation conforme à l’usage prévu Votre machine BERNINA a été conçue et construite pour un usage domestique privé. Elle sert à réaliser des coutures surjet sur des tissus et d’autres matériaux tels que décrits dans le présent mode d’emploi. Tout autre usage n’entre pas dans le cadre des dispositions d’emploi.
  • Page 11 Indique un danger à risque faible pouvant entraîner des blessures légères ou moyennes s’il n’est pas écarté. PRUDENCE Indique un danger pouvant entraîner des dommages matériels s’il n’est pas écarté. ATTENTION Ce symbole signale des conseils donnés par les expertes en couture BERNINA.
  • Page 12: Ma Surjeteuse Bernina

    échéant encore y avoir des résidus de fil dans la machine. 1.3 Bienvenue dans l’univers de BERNINA Made to create, tel est le slogan de BERNINA. Nous vous soutenons dans la réalisation de vos idées, pas seulement avec nos machines. Avec l'offre exhaustive présentée ci-après, nous vous proposons de très nombreuses suggestions pour vos futurs projets ainsi que la possibilité...
  • Page 13 Instructions astucieuses, patrons de couture et modèles de broderie gratuits ainsi que nombreuses nouvelles idées : Vous retrouverez tout ceci chaque semaine sur le blog inédit de BERNINA. Nos expert(e)s vous donnent de précieux conseils et expliquent, étape par étape, comment atteindre le résultat souhaité. Dans la communauté, vous pouvez charger vers l’amont vos propres projets et échanger avec d’autres passionnés de...
  • Page 14: Aperçu De La Machine

    Ma surjeteuse BERNINA 1.4 Aperçu de la machine Aperçu devant Activer/désactiver le couteau Doigt de déviation du fil Molette de mise en place du couteau Réglage fin de la tension du fil Couvercle de nettoyage sur le bras libre Rainure guide-fil Bras libre Couvercle d’enfilage...
  • Page 15: Aperçu De La Zone Des Aiguilles

    Ma surjeteuse BERNINA Aperçu de la zone des aiguilles Plaque à aiguille Porte-aiguille Vis de plaque à aiguille Fenêtre à aiguille Ressort à pied-de-biche Vis du porte-aiguille Pied-de-biche standard pour point de surjet Guide-fil sur le porte-aiguille Tige du pied-de-biche Aiguilles OL ELx705 CF Levier de l’enfile-aiguille...
  • Page 16 Ma surjeteuse BERNINA Pied-de-biche standard pour point de surjet Ligne de coupe en cas de largeur de coupe 6 1 cm de distance par rapport à la ligne de coupe Aiguille à surjet droite RN Guide-ruban Aiguille à surjet gauche LN...
  • Page 17: Aperçu De La Coursière

    Ma surjeteuse BERNINA Aperçu de la coursière Bouton de contrôle du fil mtc Couvercle du boucleur supérieur Levier sélecteur d’ourlet roulé Boucleur inférieur Couteau Conduit de l’enfileur à air- boucleur supérieur Boucleur supérieur Conduit de l’enfileur à air- boucleur inférieur...
  • Page 18: Aperçu De La Zone D'enfilage

    Ma surjeteuse BERNINA Aperçu de la zone d'enfilage Couvercle d’enfilage Schéma d’enfilage Support d’accessoires Tuyères de l’enfileur à air Recouvrement du boucleur Activer/désactiver l’enfileur à air Dérivation de l’enfileur à air Coussin à aiguilles Couvercle protège-couteau...
  • Page 19: Aperçu Latéral

    Ma surjeteuse BERNINA Aperçu latéral Poignée encastrée Raccordement pour levier de genou Volant Interrupteur principal Fixation magnétique du stylet Connecteur pour câble secteur Connecteur USB (recouvert) Plaque signalétique Fentes d’aération...
  • Page 20: Aperçu Arrière

    Ma surjeteuse BERNINA Aperçu arrière Support de bobine de fil Coupe-fil Tige porte-bobine Levier de pied-de-biche Poignée Bouton de déclenchement de pied-de-biche (rouge) Guide-fil extractible Rail de guidage Sélecteur de pression du pied-de-biche Symboles de la machine Les symboles utilisés sur la machine permettent de se repérer, et servent d’aide pour les réglages et l’enfilage.
  • Page 21 Ma surjeteuse BERNINA Fil du boucleur supérieur (Upper looper) Parcours de fil bleu OL Parcours de fil bleu – Dérivation de l’enfileur à air Fil du boucleur inférieur (Lower looper) Parcours de fil rouge «LL» Parcours de fil rouge – Dérivation de l’enfileur à...
  • Page 22 1.5 Aperçu des accessoires standard Accessoires fournis Avec les accessoires fournis, la machine est prête à l'emploi. Certaines applications de couture spécifiques peuvent nécessiter des accessoires spécialement conçus. Vous trouverez d’autres accessoires sous www.bernina.com. Illustration Désignation Utilisation Housse de protection Pour protéger la machine de la poussière en cas de...
  • Page 23 Ma surjeteuse BERNINA Illustration Désignation Utilisation Couvercle protège- Pour protéger les doigts et écarter les chutes de couteau tissus en cours de couture. Recouvrement du bras Sert à agrandir la surface de travail. libre Table rallonge Sert à agrandir la surface de couture.
  • Page 24 Ma surjeteuse BERNINA Illustration Désignation Utilisation Kit d’aiguilles ELx705 Aiguilles recommandées pour un usage universel. Tournevis à six pans Pour desserrer et serrer les vis de fixation du porte- creux 1,5 mm aiguille. Pinceau Sert à nettoyer la griffe d’entraînement ainsi que la coursière.
  • Page 25 Ma surjeteuse BERNINA Illustration Désignation Utilisation Stabilisateur de cône Pour stabiliser la bobine conique sur le support de (4 x) bobine de fil. Filet de bobine (4 x) Permet un défilement régulier du fil à partir de la bobine en cas de fils lisses tels que des fils de nylon, de rayonne, de soie ou métalliques.
  • Page 26 Ma surjeteuse BERNINA 1.6 Vue d’ensemble de l’écran Commande logicielle L’écran tactile peut être commandé du bout du doigt ou à l’aide d’un stylet. Sélectionner : Toucher brièvement un élément. Déplacer : Toucher l’écran et déplacer son doigt lentement dans une direction, par ex. pour faire défiler vers le haut et vers le bas.
  • Page 27 Ma surjeteuse BERNINA Adapter des valeurs Illustration Désignation Utilisation Curseur de Régler la valeur à l’aide du curseur. réglage Toucher le petit point pour réinitialiser à la valeur de base. Champs «Plus» / Augmenter la valeur avec «Plus», la réduire avec «Moins»...
  • Page 28 Ma surjeteuse BERNINA Illustration Désignation Utilisation «Confirmer» Confirmer les données entrées et quitter le sous- menu. «Annuler» Annuler la saisie et fermer la fenêtre d’affichage. Agencement de l’écran L’écran se commande en sélectionnant le champ choisi par effleurement du bout du doigt ou à l’aide du stylet fourni.
  • Page 29: Écran Accueil

    Ma surjeteuse BERNINA Lorsque l’aide «?» est activée, des informations relatives à la zone d’écran sélectionnée apparaissent. «clr» réinitialise tous les réglages se rapportant au point choisi qui ont été modifiés à l’écran. Écran Accueil L’Écran Accueil permet de consulter tous les paramètres et procéder à tous les réglages qui ne se rapportent pas directement à...
  • Page 30 Ma surjeteuse BERNINA Guide Le tutoriel fournit des informations et des explications sur les différents domaines du surjetage et de la machine. Conseiller de couture Le conseiller de couture recommande le point optimal ainsi que la combinaison d’aiguille, de fil et de pied- de-biche la plus adaptée à...
  • Page 31: Écran Couture

    Ma surjeteuse BERNINA Écran Couture Cet écran de couture affiche tous les réglages qui se rapportent directement à un point. Différentes vues ou valeurs prédéfinies du point peuvent être affichées ou il est possible d’appeler l’Assistant de configuration. «Sélection de point»...
  • Page 32 Ma surjeteuse BERNINA Mémoire personnelle Les réglages de points modifiés sont enregistrés, nommés et sélectionnés dans la mémoire personnelle. Une désignation de point est unique et ne peut pas être attribuée plusieurs fois. Au maximum, 100 points différents peuvent être enregistrés.
  • Page 33 Ma surjeteuse BERNINA Réglages manuels Cette vue d’ensemble montre quels réglages manuels doivent être effectués pour le point choisi. Tous les réglages indiqués ici doivent être contrôlés et effectués pour pouvoir coudre le point choisi. Champ de notes Description «Pied-de-biche»...
  • Page 34 Ma surjeteuse BERNINA Affichage du point Les modifications dans cet affichage du point ont une influence directe sur le point et la machine. Toutes les valeurs affichées sont réglées en conséquence par la machine. «Numéro/Désignation du point» Affiche la désignation ainsi que le numéro du point actuellement sélectionné.
  • Page 35: Réglage De La Machine

    Réglage de la machine Réglage de la machine 2.1 Poste de travail Une table stable qui repose en toute sécurité est une condition essentielle pour l’obtention de résultats de couture optimaux. L’ergonomie de la table de couture est un aspect primordial pour préserver les muscles et les articulations du dos, des épaules, des bras et des mains.
  • Page 36: Mise En Marche/Arrêt De La Machine

    Réglage de la machine Mise en marche/Arrêt de la machine > Mettre l’interrupteur principal sur la position «I». – La machine, l’éclairage et l’écran s’allument. > Mettre l’interrupteur principal sur la position «0». – La machine, l’éclairage et l’écran s’éteignent, ce faisant, l’éclairage peut encore rester allumé quelques instants.
  • Page 37: Mise En Place Du Stabilisateur De Cône

    Réglage de la machine > Tourner le guide-fil vers la gauche et vers la droite jusqu’à ce que les deux ergots de positionnement s’encliquettent. – Les brins de guidage de fil extérieurs sont parallèles à l’avant de la machine. > Pour rentrer le guide-fil, le pousser vers le bas en exerçant une légère pression. Mise en place du stabilisateur de cône En cas de grandes bobines coniques, le stabilisateur de cône sert à...
  • Page 38: Mise En Place Du Disque De Déroulement Du Fil

    Réglage de la machine Mise en place du disque de déroulement du fil Le disque de déroulement du fil garantit la stabilité de la bobine et le déroulement régulier du fil de la bobine. > Installer la bobine de fil sur le support de bobine. >...
  • Page 39: Pédale

    La vitesse maximale de couture (appui à fond sur la pédale) peut être préréglée. (voir page 55) Sitôt le couvercle d’enfilage ouvert, l’enfileur à air BERNINA One-step démarre. > Pour commencer l’opération de couture, appuyer sur la pédale de commande.
  • Page 40: Signal Avertisseur

    Réglage de la machine > Pour faire remonter/descendre les aiguilles, appuyer sur la pédale avec le talon («Back-Kick»). La fonction «Back-Kick» est désactivée si les capots de la machine sont ouverts. Signal avertisseur Si la machine n’est pas prête à coudre ou que l’enfileur à air n’est pas disponible, un signal avertisseur sonore retentit lorsque la pédale est actionnée.
  • Page 41: Levage De La Pointe Du Pied-De-Biche

    Réglage de la machine > Abaisser le levier de pied-de-biche. – La machine est prête à coudre. – La tension de fil est active. Levage de la pointe du pied-de-biche Le relèvement du levier de pied-de-biche au-dessus de la position d’encliquetage permet d’agrandir l’espace entre la plaque à...
  • Page 42: Pivotement Vers L'extérieur/L'intérieur Du Pied-De-Biche

    Réglage de la machine Condition préalable: • Le levier de genou est monté. (voir page 51) > Pour relever le pied-de-biche, pousser le levier de genou vers la droite à l’extérieur avec le genou et le maintenir ainsi. > Pour abaisser le pied-de-biche relevé, relâcher lentement la pression exercée sur le levier de genou. >...
  • Page 43: Zone Des Aiguilles

    Si les aiguilles sont correctement mises en place, elles ne sont pas à la même hauteur. Endommagement causé par un serrage excessif des vis ATTENTION Les filetages du porte-aiguille risquent d’être endommagés. Faire réparer auprès d’un commerce spécialisé BERNINA. > Veiller à ne pas trop serrer les vis du porte-aiguille.
  • Page 44 Réglage de la machine Condition préalable: • Les aiguilles sont dans la position la plus haute. • Le pied-de-biche est relevé et pivoté sur le côté. > Guider le pose-aiguille par le bas au-dessus de l’aiguille et desserrer la vis du porte-aiguille à l’aide du tournevis fourni se trouvant dans le couvercle d’enfilage.
  • Page 45: Utilisation De L'enfile-Aiguille Intégré

    Réglage de la machine Coussin à aiguilles Le coussin à aiguilles se trouve derrière le couvercle de l'enfileur et sert à y ranger les aiguilles non utilisées. Utilisation de l’enfile-aiguille intégré L’enfile-aiguille intégré sert à enfiler rapidement des aiguilles de grosseur 80 à 90 et peut s’utiliser pour les aiguilles gauche et droite.
  • Page 46: Enfilage Manuel De L'aiguille

    Réglage de la machine > Pousser le levier de l’enfile-aiguille vers le bas et le maintenir ainsi. – Le crochet de l’enfile-aiguille traverse le chas de l’aiguille préréglé. > Tirer le fil dans le sens antihoraire autour de la déviation de fil et à travers la fente de guidage sur la tête de l’enfile-aiguille.
  • Page 47 Réglage de la machine > Tirer le fil horizontalement à travers la fente en Y et tenir fermement l’extrémité du fil. > Placer l’enfile-aiguille avec le repère triangulaire vers le haut sur l’aiguille et faire glisser l’aiguille le long du chas en exerçant une très légère pression. –...
  • Page 48: Relevage/Abaissement Des Aiguilles

    Réglage de la machine Relevage/abaissement des aiguilles À l’arrêt de l’opération de couture, les aiguilles restent toujours dans la position supérieure. Le fait de tourner le volant change la position de l’aiguille et la position la plus haute n’est plus assurée. La fonction «Back- Kick»...
  • Page 49: Ouverture/Fermeture Du Recouvrement Des Boucleurs

    Réglage de la machine > Pour ouvrir le couvercle d’enfilage, tenir la poignée encastrée et le basculer vers l’avant. > Pour fermer le couvercle d’enfilage, le basculer vers le haut jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Si le couvercle d’enfilage ne se ferme pas complètement, c’est que la connexion de l’enfilage à l’air est encore active.
  • Page 50: Volant

    Réglage de la machine > Pour fermer le couvercle du boucleur, basculer poignée vers le haut et laisser lentement revenir en arrière vers la gauche. 2.7 Volant Le volant peut être tourné dans le sens antihoraire pour plusieurs opérations, à savoir : •...
  • Page 51: Auxiliaires De Couture

    > Pour enlever le levier de genou, le retirer hors du raccordement pour levier de genou sans basculer latéralement le levier de genou. La position de pivotement du levier de genou peut être adaptée si nécessaire par un revendeur agréé BERNINA.
  • Page 52: Montage/Démontage Du Réceptionneur De Chutes De Tissus

    Réglage de la machine Montage/démontage du réceptionneur de chutes de tissus Le réceptionneur de chutes de tissus collecte les chutes de tissus pendant la couture. > Pour monter le réceptionneur de chutes de tissus, accrocher ce dernier dans les ouvertures encliquetables du couvercle du boucleur.
  • Page 53: Fixation Du Stylet

    Réglage de la machine Condition préalable: • Le recouvrement du bras libre est enlevé. > Pour monter la table rallonge, la pousser par la gauche le long des rails de guidage jusqu’à ce qu’elle s’encliquette. > Pour enlever la table rallonge, appuyer sur le mécanisme de déblocage (1) de la table rallonge et la retirer vers la gauche.
  • Page 54: Monter/Enlever La Réglette De Guidage De Couture

    Réglage de la machine Monter/enlever la réglette de guidage de couture La réglette de guidage de couture permet une découpe régulière du tissu p. ex. lors de la création de plis nervures décoratifs. La réglette de guidage de couture aide à réaliser des coutures droites en guidant le bord du pli sans découpe de tissu.
  • Page 55: Configuration Du Logiciel

    Configuration du logiciel Configuration du logiciel 3.1 Programme Setup «Vitesse de couture» «Réglages du micrologiciel» «Luminosité de l’écran/Éclairage» «Réglages personnels» «Régler les sons» «Fonctions de surveillance» Réglage de la vitesse de couture La vitesse de couture de la machine peut être préréglée. La vitesse de couture maximale peut être atteinte en appuyant à...
  • Page 56: Réglage De La Luminosité De L'écran Et De L'éclairage

    Configuration du logiciel Réglage de la luminosité de l’écran et de l’éclairage La luminosité de l’écran peut être réglée selon les besoins. Si l’éclairage devait avoir un effet gênant sur le projet de couture, il peut être momentanément éteint puis rallumé.
  • Page 57: Configuration Du Micrologiciel

    Configuration du logiciel Configuration du micrologiciel «Sélection de la langue» (voir page 107) «Réglages d’usine» (voir page 108) «Informations sur la version du «Mise à jour logicielle» (voir page 109) micrologiciel» (voir page 107) «Calibrer l’écran» (voir page 110) Personnalisation de l’écran Couture Différentes couleurs peuvent être attribuées à l’écran Couture pour les deux modes utilisateur, à savoir le «mode Assisté»...
  • Page 58: Surveillance Du Pied-De-Biche

    Configuration du logiciel Surveillance du pied-de-biche Lorsque la «Surveillance du pied-de-biche» est activée, une animation apparaît si le pied-de-biche n’est pas en position de couture. Un signal d’avertissement retentit si le son est activé. «Surveillance du pied-de-biche» 3.2 Accès au tutoriel technique du Sélection du point Fils/enfiler...
  • Page 59: Activation Du Mode Eco

    Configuration du logiciel 3.3 Activation du mode eco > Appuyer sur «eco». – L’écran devient noir et le symbole du mode eco apparaît. – L’éclairage de couture s’éteint. – La machine n’est pas prête à coudre. > Toucher le symbole «eco» à l’écran. –...
  • Page 60: Début De La Couture

    Début de la couture Début de la couture 4.1 Contrôles préalables au début de la couture Procéder comme suit pour commencer avec succès un projet : • La machine est en marche et le pied-de-biche est relevé. • Le tissu et les applications sont sélectionnés. (voir page 60) •...
  • Page 61: Choix Du Fil De Boucleur

    Choix du fil de boucleur Divers fils peuvent être utilisés comme fils de boucleur et être enfilés à l'aide de l'enfileur à l'air One-step BERNINA. En cas de fils très épais, la dérivation d'enfilage à l'air doit être utilisée. (voir page 88) ATTENTION Endommagement causés par des fils enduits ou cirés...
  • Page 62 Début de la couture Au besoin, il est aussi possible d’utiliser des aiguilles du système 130/705 H. Disponibles avec différentes formes de pointe et de grosseurs d’aiguille, ces aiguilles universelles peuvent fournir de bons résultats pour des applications spécifiques. Ill. 1: Aiguille pour point de recouvrement ELx705 CF/80 Aiguille pour point de recouvrement CF = ChromFinish ELx705 CF/80...
  • Page 63 90/14 130/705 H SES et fragiles Aiguille pour fil métallisé 80/12 Chas d’aiguille long (2 mm) Projets de couture avec fils dans toutes les grosseurs métallisés 130/705 H METAFIL d’aiguille *Les grosseurs d’aiguille ne sont pas toutes disponibles en tant qu’aiguilles BERNINA.
  • Page 64: Détecter Les Aiguilles Défectueuses

    Début de la couture Détecter les aiguilles défectueuses Contrôler systématiquement l’aiguille avant de commencer à coudre et si nécessaire la remplacer. Aiguille tordue Aiguille épointée Pointe d’aiguille endommagée 4.5 Fixation des épaisseurs de tissu Si plusieurs épaisseurs de tissu sont cousues ensemble, celles-ci peuvent être fixées au moyen de points de bâti à...
  • Page 65: Point

    Point Point 5.1 Type de point Cette machine permet de configurer différentes formations de points. Ces points peuvent être réalisés à l’aide de diverses configurations d’aiguilles et de réglages mécaniques. Point de surjet Les surjets à 3 et 4 fils sont considérés comme des points de surjet standard utilisés pour assembler deux épaisseurs de tissu et surfiler des bords de coupe, par ex.
  • Page 66: Sélection Du Point Suivant L'application

    Point 5.2 Sélection du point suivant l'application Surfilage des bords Le surfilage des bords de tissu s’utilise majoritairement pour préparer les coutures ouvertes ou pour terminer les bords de manière décorative. Numéro de point Désignation du point Image du point n° 3 Surjet à...
  • Page 67: Couture

    Point Numéro de point Désignation du point Image du point n° 29 Point de feston à 2 fils étroit (RN) n° 30 Point de picot à 3 fils Couture Une couture consiste à assembler et coudre ensemble au moins deux épaisseurs de tissu, généralement endroit contre endroit.
  • Page 68: Sélection De Point À L'écran

    Point Couture plate («flatlock») La couture plate forme des boucles sur l’endroit et des points sur l’envers. > Enfiler le fil et régler la machine pour une couture plate à 2 ou 3 fils. > Assembler deux épaisseurs de tissu (envers contre envers). >...
  • Page 69: Sélection Directe Du Point

    Point Sélection directe du point Condition préalable: • L’écran «Couture» est actif. > Sélectionner «Sélection de point». > Sélectionner «Point». – L’assistant de configuration démarre. > Suivre successivement les instructions à l’écran et effectuer les réglages étape par étape. La sélection de point en mode Expert présélectionné fait sortir du mode Assistant de configuration et affiche la vue d’ensemble des réglages devant être effectués manuellement.
  • Page 70 Point Enregistrer/Écraser un point Pour pouvoir enregistrer un point avec des valeurs de réglage modifiées dans la mémoire personnelle, il faut déjà l’avoir sélectionné et modifié. En mode Assisté, lorsque la mémoire personnelle est sélectionnée, une question apparaît automatiquement demandant si le point doit être enregistré. >...
  • Page 71: Recommandations De Point Du Conseiller De Couture

    Point > Confirmer la question «Supprimer» qui s’affiche. – Le point est supprimé de la mémoire personnelle. Recommandations de point du conseiller de couture Condition préalable: • L’écran Accueil est affiché. • Le conseiller de couture est sélectionné. > Sélectionner le type de tissu. >...
  • Page 72: Réglage De La Machine

    Réglage de la machine Réglage de la machine 6.1 Réglage du couteau Activation/désactivation du couteau Pour un meilleur aperçu et un meilleur accès à la zone de couture, par ex. pour l’enfilage, le couteau peut être abaissé (désactivé) puis relevé (activé). Le couteau est aussi abaissé si le bord de l’ouvrage est déjà proprement fini sur l’ouvrage et qu’il suffit de le surfiler.
  • Page 73: Accrochage/Décrochage Du Recouvrement Du Boucleur Supérieur

    Réglage de la machine > Pour augmenter la largeur de coupe, régler la molette de mise en place du couteau (1) vers la droite sur une valeur plus grande. – La largeur de coupe réglée se voit sur la graduation de la molette de mise en place du couteau. >...
  • Page 74: Réglage De La Tension De Fil

    Réglage de la machine > Pousser légèrement vers l’arrière le recouvrement du boucleur supérieur et accrocher le taquet d’enclenchement dans l’œillet du boucleur en veillant à ce que le taquet s’enclenche entièrement. > Pour décrocher le recouvrement du boucleur supérieur, pousser l’éclisse de maintien du recouvrement du boucleur supérieur légèrement vers l’arrière et sortir le taquet d’enclenchement hors de l’œillet du boucleur.
  • Page 75 Réglage de la machine > La tension du fil peut être ajustée individuellement pour chaque parcours de fil en faisant varier la plage de tension de fil. > Pour chaque tension de fil individuelle, le curseur peut être réglé entre 1 et 9. >...
  • Page 76: Réglage Du Transport Différentiel

    Réglage de la machine 6.4 Réglage du transport différentiel L’entraînement différentiel empêche l’apparition de fronces ou d’ondulations indésirables de la couture sur des tissus en mailles ou en stretch de même que le déplacement des épaisseurs de tissu. La griffe d’entraînement arrière a toujours la même vitesse, tandis que la griffe d’entraînement avant peut être réglée.
  • Page 77 Réglage de la machine Avec la valeur de base 1, les deux griffes d’entraînement transportent à la même vitesse sur la même distance. Avec la valeur de base, la machine permet d’obtenir des résultats de couture optimaux pour les coutures plates et régulières dans la plupart des applications. Fronçage/Rétraction 1,5 −...
  • Page 78 Réglage de la machine > Pour empêcher que la couture n’ondule, augmenter l’entraînement différentiel sur une valeur réglée entre 1 et 2. Étirement 0,7 Avec la valeur réglée sur 0,7, la griffe d’entraînement avant recule sur une distance plus courte que la griffe d’entraînement arrière.
  • Page 79: Réglage Du Levier Sélecteur D'ourlet Roulé «O/R

    Réglage de la machine 6.5 Réglage du levier sélecteur d’ourlet roulé «O/R» Les positions de réglage pour surjet «O» et ourlet roulé «R» sont gravées dans la plaque à aiguille et peuvent y être réglées selon l’application souhaitée. Surjet «O» Lors d’une couture au point de surjet, les fils des boucleurs supérieur et inférieur passent autour de la tige de point et forment ainsi une distance constante au bord de coupe.
  • Page 80: Réglage Du Contrôle Du Fil Mtc

    Réglage de la machine > Pousser le levier sélecteur d’ourlet roulé sur la position «R». – L’ourlet roulé est activé. – La tige de point est rentrée. 6.6 Réglage du contrôle du fil mtc La valeur de base du «contrôle du fil mtc» est toujours réglée sur la position «0». Le contrôle du fil mtc influe sur la quantité...
  • Page 81: Réglage De La Pression Du Pied-De-Biche

    Réglage de la machine > Pour mettre le contrôle du fil mtc à l’état de repos de la machine dans le sens «+», les boucles de fil doivent d’abord être déplacées de la tige de point pour que le mouvement de la tige de point ne soit pas entravé.
  • Page 82: Réglage De La Largeur De Point

    Réglage de la machine > Pour augmenter la pression du pied-de-biche, régler le sélecteur de pression du pied-de-biche sur une valeur plus grande. > Pour réduire la pression du pied-de-biche, régler le sélecteur de pression du pied-de-biche sur une valeur plus petite.
  • Page 83: Réglage De La Longueur De Point

    Réglage de la machine 6.9 Réglage de la longueur de point Le réglage de la longueur de point correspond au déplacement de la griffe d’entraînement en mm. La longueur de point habituelle pour les points de surjet est de 2,5 mm, pour les points de recouvrement de 3,5 mm et pour les points combinés de 3 mm.
  • Page 84: Enfilage

    Enfilage Enfilage L'enfileur à l'air One-step BERNINA ne nécessite aucune séquence d'enfilage bien définie sur la machine. Système d'aiguilles ELx705 CF Mauvais côté 7.1 Préparation de l'enfilage Procéder aux réglages mécaniques requis pour le point, par ex. des positions d’aiguille, du levier sélecteur d’ourlet roulé...
  • Page 85: Enfileur À L'air One-Step Bernina

    > Faire passer le fil le long du canal guide-fil entre les disques de tension de fil. 7.2 Enfileur à l'air One-step BERNINA ATTENTION Endommagement causés par des fils enduits ou cirés...
  • Page 86: Marche Lente

    Enfilage Pour régler l’enfilage à l’air, tourner le commutateur de l’enfileur à l’air. > Tourner complètement le raccordement de l’enfileur à l’air dans le sens requis. Marche lente La marche lente est une fonction d’aide qui permet de faire avancer l’entraînement principal lentement lorsque les capots de la machine sont ouverts.
  • Page 87 Enfilage > Tenir l’extrémité de fil au-dessus de la tuyère d’enfilage à air correspondante. > Tirer encore une réserve de fil de 40 cm environ pour que le fil puisse être tiré entièrement à travers le conduit de l’enfileur à air. >...
  • Page 88: Enfilage Des Fils De Boucleur À L'aide De Fils Auxiliaires

    Enfilage Enfilage des fils de boucleur à l'aide de fils auxiliaires L’utilisation d’un fil auxiliaire peut être utile si un fil de boucleur ne peut pas être enfilé automatiquement à l’aide de l’enfileur à air. Condition préalable: • L’opération «Préparation de l’enfilage» a été réalisée. (voir page 84) >...
  • Page 89 Enfilage > Tirer le fil de boucleur avec la pincette en tant que boucle à la sortie du conduit de l’enfileur à air. > Couper la boucle avec des ciseaux. > Remplacer le fil de boucleur par le fil spécial choisi sur le support de bobine. >...
  • Page 90: Utilisation D'un Fil D'enfilage

    Endommagement à cause d'une utilisation inappropriée du fil d'enfilage Les conduits de l'enfileur à l'air risquent d'être endommagés. Faire réparer auprès des commerces spécialisés BERNINA. > Le fil d'enfilage doit seulement être introduit et enfilé dans le sens de l'enfilage.
  • Page 91: Enfilage Des Fils D'aiguille

    Enfilage > Faire passer le fil de boucleur voulu à travers la boucle du fil d’enfilage. > Tirer l’extrémité de fil d’enfilage jusqu’à ce que le fil de boucleur ressorte de l’œillet du boucleur. > Tirer le fil de boucleur sous le pied-de-biche vers l’arrière à gauche. 7.3 Enfilage des fils d'aiguille Une couleur de marquage est attribuée à...
  • Page 92: Enfilage Du Fil D'aiguille Pour Point De Surjet À Droite Rn/Vert

    Enfilage > Faire passer le fil au-dessus du recouvrement du donneur de fil jaune de l’aiguille à surjet et tirer vers le bas. > Tirer le fil à travers la 2e position à compter de la droite du guide-fil. > Accrocher le fil dans le guide-fil correspondant à l’aiguille sur le porte-aiguille. >...
  • Page 93: Changement De Fil

    Enfilage > Faire passer le fil au-dessus du recouvrement du donneur de fil vert de l’aiguille à surjet et tirer vers le bas. > Tirer le fil à travers la 1re position à compter de la droite dans le guide-fil. >...
  • Page 94: Changement De Fils D'aiguille

    Enfilage > Mettre le fil épais en arrière pour guider les deux fils fins et les faire passer par le haut à travers la boucle. > Tenir les deux extrémités de fil et les écarter. Changement de fils d'aiguille Endommagement de l'aiguille à cause de nœuds dans le fil ATTENTION L'aiguille peut être tordue.
  • Page 95: Changement De Fils De Boucleur

    Enfilage > Nouer le fil enfilé avec le nouveau fil. (voir page 93) > Tirer le fil enfilé à travers l’aiguille jusqu’à ce que le fil nouvellement noué se retrouve devant le chas de l’aiguille. > Couper le nouveau fil derrière le nœud. >...
  • Page 96 Enfilage > Nouer le fil de boucleur introduit avec le nouveau fil. > Tirer l’extrémité de fil dans l’œillet du boucleur jusqu’à ce que la partie nouée apparaisse. > Couper le nœud. > Mettre le fil sous le pied-de-biche vers la gauche.
  • Page 97: Essai De Couture

    Essai de couture Essai de couture Pour déterminer quel est le meilleur réglage, procéder à un essai de couture sur une chute du même tissu qui sera utilisé pour le projet de couture. Les valeurs de base des points sont des recommandations de réglage qui conviennent pour la plupart des applications.
  • Page 98 Essai de couture > Comparer l’essai de couture avec les images de point proposées et sélectionner l’image du point qui correspond au résultat. – Des mesures correctives sont proposées. > Après chaque réglage, refaire un essai de couture, évaluer le résultat, et répéter l’opération jusqu’à obtention d’une image de point parfaite.
  • Page 99: Techniques De Surjet Pratiques

    Techniques de surjet pratiques Nous décrivons dans ce qui suit les principales applications nécessaires à la réussite d’un projet de couture. D’autres techniques de couture sont décrites dans la documentation relative à la surjeteuse BERNINA disponible dans le commerce spécialisé.
  • Page 100: Arrêt De La Chaînette De Surjet

    Techniques de surjet pratiques Arrêt de la chaînette de surjet > Coudre une extrémité de chaînette de fil de 10 cm environ au-delà de l’extrémité du fil. > À l’aide d’un retourneur de boucle ou d’une aiguille avec chas de grande taille, tirer la chaînette de fil à travers les fils des boucleurs.
  • Page 101: Couture Du Point De Feston

    Techniques de surjet pratiques > Procéder de même pour enlever le fil de l’aiguille gauche pour point de surjet. – Les fils de boucleur sont détachés du bord du tissu et peuvent être facilement retirés. 9.3 Couture du point de feston Analogue au point de recouvrement ou point parisien, le point de feston sert à...
  • Page 102: Tirage Du Fil D'aiguille

    Techniques de surjet pratiques > Coudre au-delà de l’extrémité du tissu. Tirage du fil d’aiguille L'utilisation de fils d'aiguilles/de boucleurs de couleurs légèrement différentes facilite la séparation des fils d'aiguille. Les fils d'aiguille sont typiquement les plus courts de la chaînette de fil. >...
  • Page 103 Techniques de surjet pratiques > Arrêter la chaînette de fil. (voir page 100) Méthode 2 > Découper le surplus pour largeur de coupe à l’angle suivant dans le sens de la couture (longueur du pied- de-biche). > Coudre le premier angle jusqu’à l’angle découpé. >...
  • Page 104: Couture Des Angles Intérieurs

    Techniques de surjet pratiques 9.6 Couture des angles intérieurs > Configurer la machine pour un point de surjet à 2 ou 3 fils. > Tracer la ligne de couture sur les deux côtés de l’angle sur 5 cm environ à l’aide d’un marqueur pour tissu.
  • Page 105: Couture Des Arrondis Intérieurs

    Techniques de surjet pratiques > Abaisser le pied-de-biche et continuer la couture. 9.7 Couture des arrondis intérieurs Les arrondis intérieurs se rencontrent sur les encolures, les bordures et les emmanchures. Le fastidieux travail de découpe peut être évité si ces bords sont cousus avec un point de surjet. >...
  • Page 106: Utilisation D'un Guide-Ruban

    Techniques de surjet pratiques > Tourner le tissu sous le pied-de-biche vers la gauche. > Abaisser le pied-de-biche et coudre au-delà du tissu. 9.9 Utilisation d'un guide-ruban Le pied-de-biche standard pour point de surjet est équipé d’un guide-ruban ajustable qui peut servir à guider des rubans et des élastiques de jusqu’à...
  • Page 107: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage 10 Entretien et nettoyage 10.1 Micrologiciel Sélectionner la langue Lorsqu’une langue est sélectionnée, tous les affichages et rubriques d’aide sont alors affichés dans cette langue. (voir page 26) Informations sur le micrologiciel Cet écran est destiné à fournir au revendeur des informations importantes sur la machine. «Version du micrologiciel»...
  • Page 108: Réinitialisation Aux Réglages D'usine

    Entretien et nettoyage Réinitialisation aux réglages d’usine Les réglages d’usine servent à restaurer l’état initial du logiciel tel qu’il était à la sortie d’usine. Toutes les données sauvegardées seront supprimées et ne pourront plus être restaurées. Si les données enregistrées dans la mémoire personnelle doivent être conservées, celles-ci doivent être sauvegardées sur une clé USB.
  • Page 109: Actualiser Le Micrologiciel

    à jour du micrologiciel. Pour éviter de perdre des données, les données et les réglages peuvent être sauvegardés sur la clé USB BERNINA avant la mise à jour puis réimportés sur la machine à l’issue de la mise à jour.
  • Page 110: Calibrage De L'écran

    Si le logiciel n’est pas ou pas complètement actualisé, la machine ne peut pas être utilisée. > La clé USB BERNINA doit seulement être retirée lorsque la mise à jour a été effectuée avec succès. > Importer les éventuelles données sauvegardées.
  • Page 111: Machine

    Nettoyage de la machine La durée de vie de la machine dépend aussi de la régularité de son entretien et de sa maintenance. Dans le cas d’une utilisation domestique normale, un entretien annuel auprès d’un revendeur BERNINA agréé est recommandé.
  • Page 112: Nettoyage Des Conduits De L'enfileur À L'air

    ATTENTION La pompe de l’enfileur à air est durablement endommagée par l’utilisation de liquides. Faire réparer auprès d’un commerce spécialisé BERNINA. > Protéger les tuyères de l’enfileur à air de toute infiltration de liquide. Enlever régulièrement les résidus de fil dans les conduits de l’enfileur à l’air.
  • Page 113: Nettoyer L'écran

    élevée. > Enlever les résidus de poussière et de fils sur les pieds ventouses à l’aide d’un chiffon humide. Lubrifier la machine > Lubrifier régulièrement l’articulation du boucleur supérieur à l’aide de quelques gouttes de l’huile pour surjeteuse BERNINA fournie.
  • Page 114: Dépannage

    Dépannage 11 Dépannage 11.1 Dépannage Panne Cause Solution L’écran ne réagit pas bien à L’écran est déréglé > Calibrer l’écran. (voir page 110) l’effleurement Point irrégulier Tension de fil incorrecte. > Ajuster la tension de fil. (voir page 74) Grosseur d’aiguille inappropriée. >...
  • Page 115 Dépannage Panne Cause Solution Points ratés Grosseur d’aiguille inappropriée. > Choisir la grosseur d’aiguille en fonction du tissu/fil. (voir page 61) Enfilage inapproprié. > Recommencer l’enfilage. (voir page 84) Aiguille défectueuse. > Mettre une nouvelle aiguille en place. (voir page 43) Aiguille mal fixée. >...
  • Page 116: Stockage Et Élimination

    Si vous n’utilisez plus la machine, éliminez-la dans le respect des directives nationales en matière de protection de l’environnement ou apportez-la au revendeur BERNINA le plus proche. Ne pas jeter avec les déchets ménagers.
  • Page 117 Données techniques 13 Données techniques Désignation Valeur Unité Nombre de points Nombre de boucleurs Nombre d’aiguilles 1 à 2 Système d’aiguille ELx705 CF Grosseur d’aiguille 70 ─ 90 (10 ─ 14) Entraînement différentiel 0,7 ─ 2 Épaisseur max. de tissu 6,0 (0,23) mm (in) Longueur de point...
  • Page 118 Index alphabétique Index alphabétique Connecteur USB ..............  19 Conseiller de couture ..........  29,  30,  71 Accessoires contenus dans le coffret d’accessoires Contrôle du fil mtc..............  80 complémentaire ..............   25 Couleurs d’arrière-plan de l’écran Couture......  57 Accessoires fournis..........  22,  23,  24 Coupe-fil ..............
  • Page 119 Index alphabétique Firmware Navigation ..............  26 Ouverture encliquetable du réceptionneur de chutes de tissus..Fixation magnétique du stylet ..........  19   14 Fronçage/Rétraction ..............   77 Fronces .................   77 Paramétrer le logiciel.............   29 Personnaliser l’écran Couture..........  57 Griffe d’entraînement ............  15 Pied-de-biche standard pour point de surjet ....  15,  16 Guide-fil extractible............
  • Page 120 Index alphabétique Ressort à pied-de-biche............  15 Rétraction ................  77 Sauvegarder les données.............   109 Schéma d’enfilage ..............  18 Schéma d'enfilage ..............  84 Sécurité enfants .............   30,  59 Sélecteur de pression du pied-de-biche .........   20 Sélection de l’aiguille ............  61 Sélection de la langue ..........  57,  107 Sélection de point ..............
  • Page 122 BERNINA recommande les fils de la marque  BERNINA International AG | CH-8266 Steckborn Switzerland | www.bernina.com | © Copyright by BERNINA International AG 1026035.00A.02 2021-03 FR...

Table des Matières