Toro XLS 420T Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour XLS 420T:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Tracteur pour pelouse XLS 420T
N° de modèle 71255—N° de série 313000001 et suivants
Form No. 3376-100 Rev A
*3376-100* A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro XLS 420T

  • Page 1 Form No. 3376-100 Rev A Tracteur pour pelouse XLS 420T N° de modèle 71255—N° de série 313000001 et suivants *3376-100* A Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2: Table Des Matières

    Informations concernant la sécurité des tondeuses pour enregistrer votre produit. autoportées Toro ..........5 Pression acoustique ..........5 Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur Toro Puissance acoustique..........5 agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous procurer Niveau de vibrations ..........5 des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des renseignements...
  • Page 3: Sécurité

    Sécurité Entretien des bougies..........22 Entretien du système d'alimentation ......24 Remplacement du filtre à carburant ......24 Consignes de sécurité pour Entretien du système électrique ........25 Entretien de la batterie ..........25 les tondeuses autoportées à Entretien du fusible ..........27 lames rotatives Entretien du système de refroidissement .......27 Nettoyage du circuit de refroidissement .....27 Lisez et assimilez le contenu de ce manuel avant de mettre le Entretien des lames ............28...
  • Page 4 – Conservez le carburant dans un récipient spécialement – N'utilisez que les points d'attache agréés de la barre conçu à cet effet. de remorquage. – Faites toujours le plein à l'extérieur, et ne fumez – Ne transportez que des charges pouvant être jamais pendant cette opération.
  • Page 5: Informations Concernant La Sécurité Des Tondeuses Autoportées Toro

    Le paragraphe suivant contient des informations spécifiques • Valeur d'incertitude (K) = 0,15 m/s concernant la sécurité des produits Toro qui n'apparaissent pas dans les spécifications de la norme CEN. Les valeurs mesurées sont déterminées en conformité avec les procédures énoncées dans la norme EN 836.
  • Page 6: Indicateur De Pente

    Indicateur de pente G011841 Figure 3 Vous pouvez copier cette page pour votre usage personnel. 1. La machine peut être utilisée en toute sécurité sur une pente maximale de 10 degrés en déplacement transversal et de 15 degrés en montée et en descente. Utilisez le graphique de mesure de la pente pour déterminer le degré d'une pente avant d'utiliser la machine.
  • Page 7: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. Marque du fabricant 1. Identifie la lame comme pièce d'origine. 100-7449 93-6674 1.
  • Page 8 120-1130 1. Acheminement et direction 2. Poulie de moteur de la courroie 120-1122 1. Starter 2. Désengagée 3. Engagée 4. Prise de force (PDF) 5. Transmission aux roues – pour faire marche arrière, enfoncez le bas de la pédale de déplacement vers l'arrière ;...
  • Page 9 120-1138 1. Phares 4. Démarrage du moteur 2. Arrêt du moteur 5. Tonte en marche arrière activée 3. Moteur en marche 121-0965 1. Hauteur de coupe 3. Basse vitesse 2. Haute vitesse...
  • Page 10: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit Commandes Avant de mettre le tracteur en marche et d'utiliser la machine, Symboles utilisés sur la batterie familiarisez-vous avec toutes les commandes (Figure 4 à Figure 6). Certains ou tous les symboles suivants figurent sur la batterie.
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. Essence et huile Essence préconisée Utilisez de l'essence ordinaire sans plomb à usage automobile (indice d'octane minimum 87 à la pompe). S'il est impossible de vous procurer de l'essence ordinaire sans plomb, vous pouvez utiliser de l'essence avec plomb.
  • Page 12: Utilisation D'un Stabilisateur/Conditionneur

    • que l'essence puisse être entreposée et rester fraîche DANGER pendant 3 mois. Au-delà de cette durée, vidangez le Dans certaines circonstances, l'essence est réservoir de carburant. extrêmement inflammable et hautement explosive. • nettoyer le moteur lorsqu'il tourne Un incendie ou une explosion causé(e) par l'essence •...
  • Page 13: Utilisation Des Phares

    Figure 7 1. Boutons de réglage 2. Déplacez le siège à la position souhaitée et resserrez les boutons. Figure 8 Utilisation des phares 1. Engagée 2. Désengagée Ils sont commandés par un interrupteur marche/arrêt sur le tableau de bord (Figure 4). Les phares ne fonctionnent que Désengagement de la commande de la lorsque le moteur tourne et que l'interrupteur est en position lame (PDF)
  • Page 14: Réglage Des Roues Anti-Scalp

    G018128 Figure 10 1. Haut régime 3. Commande d'accélérateur 2. Bas régime G017604 3. Tirez la commande de starter (Figure 4). Figure 9 Remarque: L'utilisation du starter peut ne pas être 1. 38 mm 4. 76 mm nécessaire si le moteur a déjà tourné et qu'il est chaud. 2.
  • Page 15: Arrêt Du Moteur

    Arrêt du moteur du commutateur KeyChoice situé près du support du siège (Figure 12). 1. Placez la commande d'accélérateur en position de ralenti (Figure 10). 2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le contact, attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles et enlevez la clé...
  • Page 16: Contrôle Du Système De Sécurité

    Pousser le tracteur 6. Enlevez la clé du commutateur KeyChoice et rangez-la en lieu sûr, hors de portée des enfants. manuellement Important: Poussez toujours le tracteur manuellement. Contrôle du système de Ne remorquez jamais le tracteur au risque sécurité d'endommager la boîte-pont. PRUDENCE Pousser le tracteur Si les contacteurs de sécurité...
  • Page 17: Arrêt Du Tracteur

    Remarque: La vitesse de déplacement du tracteur, dans Éjection latérale de l'herbe l'une ou l'autre direction, est proportionnelle à l'enfoncement de la pédale. DANGER Si le déflecteur d'herbe, le couvercle de l'éjecteur ou le bac à herbe complet ne sont pas en place sur la machine, l'utilisateur ou d'autres personnes peuvent être touchés par une lame ou des débris projetés.
  • Page 18 • Ralentissez pour améliorer la qualité de la coupe. Pour obtenir des performances optimales sur les gazons de qualité moyenne, faites tourner le moteur à plein régime tout en contrôlant la vitesse de déplacement. Pendant la tonte, la vitesse du tracteur doit être de 3,2 à 5,6 km/h. •...
  • Page 19: Entretien

    Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 8 premières • Vidangez et changez l'huile moteur. heures de fonctionnement • Contrôlez le niveau d'huile moteur. •...
  • Page 20: Lubrification

    Entretien du moteur Lubrification Graissage et lubrification du Vidange de l'huile moteur et remplacement du filtre à huile tracteur Type d'huile : Huile détergente (classe de service API SF, SG, Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures—Graissez et lubrifiez le tracteur. Plus souvent s'il y SH, SJ ou supérieure) a beaucoup de poussière ou de saletés.
  • Page 21: Vidange Et Remplacement De L'huile

    Figure 17 Figure 18 1. Bouchon du réservoir de 3. Filtre à air carburant 1. Tube de vidange d'huile 2. Bouchon de vidange 2. Orifice de d'huile remplissage/jauge 7. Lorsque toute l'huile a été évacuée, serrez fermement 6. Retirez la jauge d'huile et essuyez soigneusement son l'écrou d'extrémité...
  • Page 22: Entretien Du Filtre À Air

    G017623 Figure 19 1. Filtre à huile 3. Adaptateur de filtre 2. Joint 3. Appliquez une fine couche d'huile neuve sur le joint en caoutchouc du filtre de rechange (Figure 19). 4. Posez le filtre à huile de rechange sur l'adaptateur. 5.
  • Page 23: Dépose Des Bougies

    Dépose des bougies Important: Ne nettoyez pas les bougies. Remplacez toujours un bougie si elle est 1. Désengagez la commande de la lame (PDF). recouverte d'un dépôt noir ou d'une couche 2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le grasse, si elle est fissurée ou si les électrodes sont moteur, enlevez la clé...
  • Page 24: Entretien Du Système D'alimentation

    Entretien du système 7. Rapprochez les colliers de flexibles du filtre (Figure 23) pour le fixer en place. d'alimentation Remplacement du filtre à carburant Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures—Remplacez le filtre à carburant. Important: Ne reposez jamais un filtre sale après l'avoir enlevé...
  • Page 25: Entretien Du Système Électrique

    Entretien du système électrique Entretien de la batterie La batterie doit toujours être propre et chargée au maximum. Nettoyez la batterie et le bac à batterie à l'aide d'une serviette en papier. Si les bornes de la batterie sont corrodées, nettoyez-les avec un mélange constitué...
  • Page 26: Charge De La Batterie

    1. Basculez le siège vers l'avant pour accéder à la batterie. pourrait corroder le châssis et causer des dégâts graves. 2. Observez le côté de la batterie. Le niveau de l'électrolyte doit atteindre le trait supérieur (Figure 25). 5. Attendez 5 à 10 minutes après avoir rempli les éléments. Au besoin, ajoutez de l'eau distillée pour amener le niveau jusqu'au repère supérieur sur le côté...
  • Page 27: Entretien Du Fusible

    Entretien du système de Remarque: N'utilisez pas le tracteur si la batterie n'est pas branchée, au risque d'endommager le circuit refroidissement électrique. Entretien du fusible Nettoyage du circuit de Le circuit électrique est protégé par deux fusibles à lame : un refroidissement de 25 A et un de 30 A.
  • Page 28: Entretien Des Lames

    Entretien des lames Entretien des lames Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Pour un bon résultat, les lames doivent toujours être bien aiguisées. Il est utile de prévoir des lames de rechange pour le remplacement et le réaffûtage. Figure 29 DANGER 1.
  • Page 29: Dépose Du Plateau De Coupe

    2. Serrez le boulon de la lame à un couple de 61 à 81 Nm. de coupe. Répétez cette procédure de l'autre côté (Figure 34 et Figure 35). Dépose du plateau de coupe 1. Garez le tracteur sur un sol plat et horizontal. 2.
  • Page 30: Montage Du Plateau De Coupe

    Réglage de l'horizontalité 11. Sortez le plateau de coupe de sous la machine. transversale du plateau de Remarque: Mettez les pièces de côté en vue du remontage. coupe Montage du plateau de coupe Les lames du plateau de coupe doivent être de niveau dans le sens transversal, d'un côté...
  • Page 31: Réglage De L'inclinaison Avant/Arrière Des Lames

    3. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, enlevez la clé de contact et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 4. Si ce n'est déjà fait, contrôlez et réglez l'horizontalité transversale des lames ; voir Réglage de l'horizontalité transversale du plateau de coupe.
  • Page 32: Contrôle De La Pression Des Pneus

    Entretien des phares Les phares utilisent une ampoule de type automobile 1156. Enlever une ampoule 1. Ouvrez le capot. 2. Débranchez les fils connectés aux deux bornes de l'embase. 3. Tournez l'embase d'un quart de tour dans le sens Figure 40 horaire et enlevez-la du réflecteur (Figure 42).
  • Page 33: Nettoyage

    Nettoyage ATTENTION Si le raccord de lavage est cassé ou manquant, l'utilisateur et les personnes à proximité peuvent Lavage du dessous du plateau être blessés par la projection d'objets ou par un de coupe contact avec la lame. Des débris projetés ou un contact avec la lame peut occasionner des blessures Périodicité...
  • Page 34: Remisage

    Remisage Important: Ne conservez pas l'essence traitée/additionnée de stabilisateur plus de 3 mois. 1. Désengagez la commande de la lame (PDF). 9. Déposez et examinez la bougie ; voir Entretien de la 2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le bougie.
  • Page 35: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Mesure corrective Problème Cause possible Le démarreur ne fonctionne pas. 1. La commande des lames (PDF) est 1. Désengagez la commande de la lame engagée. (PDF). 2. La commande de transmission est en 2. Poussez la commande de transmission position de poussée.
  • Page 36 Problème Cause possible Mesure corrective Les lames ne tournent pas. 1. Courroie d'entraînement des lames 1. Remplacez la courroie d'entraînement usée, lâche ou cassée. de lame. 2. La courroie d'entraînement de lame est 2. Rechaussez la courroie d'entraînement sortie de la poulie. et vérifiez la position de la poulie de tension et des guides de courroie.
  • Page 37: Schémas

    Schémas Schéma de câblage (Rev. A)
  • Page 38: Remarques

    Remarques:...
  • Page 39 Spypros Stavrinides Limited Chypre 357 22 434131 Surge Systems India Limited Inde 91 1 292299901 T-Markt Logistics Ltd. Hongrie 36 26 525 500 Toro Australia Australie 61 3 9580 7355 Toro Europe NV Belgique 32 14 562 960 374-0269 Rev C...
  • Page 40 Toro, gratuitement dans le cadre de la garantie, pièces et main-d'œuvre comprises. Toute défaillance du cadre causée par un usage incorrect ou abusif et toute défaillance ou réparation requise pour...

Ce manuel est également adapté pour:

71255313000001

Table des Matières