INDICE LISTADO DE PIEZAS DESCRIPCION DE PRODUCTO ADVERTENCIAS INSTRUCCIONES GENERALES CONOCIENDO SU SILLA DE SEGURIDAD INSTALACIÓN DE LA SILLA EN SU AUTOMOVIL RECLINADO DE LA SILLA RECOMENDACIONES MANTENIMIENTO GARANTIA IM 1848.00 GRANDesp_.indd 17 16/09/15 17:51...
Page 29
TABLE OF CONTENTS PART LIST PRODUCT DESCRIPTION WARNINGS GENERAL INSTRUCTIONS GETTING TO KNOW YOUR SAFETY SEAT INSTALLING THE SEAT IN THE CAR RECLINING THE SEAT RECOMMENDATIONS MAINTENANCE GUARANTEE IM 1848.00 GRANDesp_.indd 29 16/09/15 17:51...
Page 41
INDEX LISTE DES PIÈCES DESCRIPTION DU PRODUIT AVERTISSEMENTS INSTRUCTIONS GÉNÉRALES CONNAÎTRE VOTRE SIÈGE-AUTO DE SÉCURITÉ INSTALLATION DU SIÈGE-AUTO DANS VOTRE VÉHICULE REDRESSEMENT DU SIÈGE RECOMMANDATIONS MAINTENANCE GARANTIE IM 1848.00 GRANDesp_.indd 41 16/09/15 17:51...
LISTE DES PIÈCES • Votre nouveau GRAND de Jané est un siège de sécurité conçu pour protéger le bébé dans le véhicule. Ce dispositif est adapté aux enfants de 9 à 36 kg. • Il est adéquat, conformément à la norme ECE 44/04, pour l’utilisation en général dans des véhicules avec système ISOfix.
Page 43
Ne jamais laisser le bébé dans le dispositif de sécurité sans vérifier votre GRAND dans l’automobile où il va être monté. surveillance. Toute altération ou introduction au dispositif sans l’autorisation Parfois les enfants ont dans leurs poches de veste ou pantalon expresse de JANÉ...
Page 44
Ce dispositif de sécurité ne peut être utilisé sans sa housse, qui Le système de fixation ne doit pas être abîmé ni coincé dans ne peut être remplacée par une autre que l’originale, car elle les pièces mobiles de l’intérieur du véhicule ou dans les portes. fait partie intégralement des caractéristiques de sécurité...
Page 45
Il est interdit d’utiliser des accessoires ou des pièces de rechange et les infractions annuleront toutes les garanties et les réclamations de responsabilité. Seuls les accessoires approuvés par Jané sont autorisés. Votre siège-auto devra être remplacé par un neuf lorsqu’il aura été...
: Valable seulement pour les véhicules dotés de système de fixation JANÉ recommande de remplacer le siège de sécurité GRAND par un ISOFIX, homologués selon le Règlement ECE-14 ou autres normes neuf s’il a été soumis à de violentes tensions après un accident.
5. CONNAÎTRE VOTRE SIÈGE-AUTO DE SÉCURITÉ 6. INSTALLATION DU SIÈGE-AUTO DANS VOTRE VÉHICULE Votre siège GRAND a été conçu en tenant compte des derniers progrès en Avant d’installer le coussin rehausseur avec les fixations ISOfix, s’assurer que la matière de sécurité et il a été testé dans les conditions les plus dures. Il dispose place où...
Page 48
• Décrocher la boucle ( ). Pour faciliter l’installation de l’enfant dans le siège, Le siège GRAND doit être installé dans le SENS DE LA MARCHE. De préférence on peut passer les ceintures par-dessous les accoudoirs. sur les sièges arrière. Avant d’installer le siège avec les fixations ISOFIX, •...
Page 49
Installation du coussin rehausseur avec dossier sans fixations ISOfix. 6.2 Installation pour enfants de 15 à Si l’on décide d’installer le rehausseur avec dossier GRAND sans utiliser les fixations ISOfix, il suffira de l’installer sur le siège du véhicule en tenant 36 kg avec ceinture du Véhicule...
Page 50
Réglage de la hauteur de l’appui-tête. Installation de l’enfant dans le siège. Après avoir rangé les ceintures intégrales, l’appuie-tête se règle en hauteur au • Asseoir l’enfant dans le rehausseur, introduire la ceinture d’épaules de moyen de la poignée qui se trouve sur la partie supérieure de l’appuie-tête (15). l’automobile dans le passage latéral de l’appuie-tête (11).
7. REDRESSEMENT DU SIÈGE Ne pas exposer la housse au soleil pendant de longues périodes, si le Le siège GRAND se redresse au moyen d’un levier situé dans la partie siège n’est pas utilisé, le couvrir ou le ranger dans le compartiment frontale du siège (12).
Pour obtenir une sécurité maximale avec votre nouveau JANÉ, il est très important de remplir la fiche d’enregistrement que vous trouverez sur www.jane.es. L’enregistrement vous permettra de vous renseigner, si nécessaire, sur l’évolution et la maintenance de votre produit. Nous pourrons également vous renseigner, si vous le souhaitez, sur les nouveaux modèles et...
Page 53
INHALTSVERZEICHNIS TEILELISTE PRODUKTBESCHREIBUNG HINWEISE ALLGEMEINE ANWEISUNGEN LERNEN SIE IHREN AUTOKINDERSITZ KENNEN EINBAU DES SITZES IN IHREN PKW RÜCKLEHNEN DES SITZES EMPFEHLUNGEN PFLEGE GARANTIE IM 1848.00 GRANDesp_.indd 53 16/09/15 17:51...
Page 65
INDICE LISTA DEI PEZZI DESCRIZIONE DEL PRODOTTO AVVERTENZE ISTRUZIONI GENERALI CONOSCERE IL SEGGIOLINO DI SICUREZZA INSTALLAZIONE DEL SEGGIOLINO IN AUTO RECLINAZIONE DEL SEGGIOLINO RACCOMANDAZIONI MANUTENZIONE GARANZIA IM 1848.00 GRANDesp_.indd 65 16/09/15 17:51...
Page 77
INDICE LISTA DE PEÇAS DESCRIÇÃO DO PRODUTO ADVERTÊNCIAS INSTRUÇÕES GERAIS CONHECER A SUA CADEIRA DE SEGURANÇA INSTALAÇÃO DA CADEIRA NO SEU AUTOMÓVEL RECLINAÇÃO DA CADEIRA RECOMENDAÇÕES MANUTENÇÃO GARANTIA IM 1848.00 GRANDesp_.indd 77 16/09/15 17:51...
Page 89
IM 1848.00 GRANDesp_.indd 89 16/09/15 17:51...
Page 91
IM 1848.00 GRANDesp_.indd 91 16/09/15 17:51...