Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 41
5.a
5.b
6.a
i-Size
Tamaño del niño 100-150 cm
Norma ECE R129 03
6.b
Height of child 100-150 cm
Standard ECE R129 03
Taille de l'enfant 100-150 cm
Norme ECE R129 03
Größe des Kindes 100-150 cm
Standard ECE R129 03
Misure del bambino 100-150 cm
Norma ECE R129 03
Tamanho da criança 100-150 cm
Norma ECE R129 03
Edad aproximada 3-12 años
Approx age 3-12 years
Âge approximatif 3-12 ans
Ungefähres Alter 3-12 Jahre
Età approssimata 3-12 anni
Idade aproximada 3-12 anos
Guía de instalación y uso
Installation and use guide
Guide d'installation et d'utilisation
Installationsanleitung und Nutzung
Guida all'installazione e all'uso
Guia de instalação e uso
JANÉ, S.A. - Pol. Industrial Riera de Caldes
JANÉ,S.A. - Pol. Industrial Riera de Caldes
C/Mercaders, 34 - 08184 Palau Solità i Plegamans
C/Mercaders, 34 - 08184 Palau Solità i Plegamans
(BARCELONA) SPAIN
(BARCELONA) SPAIN
Telf. +34 93 703 18 00
Telf. +34 93 703 18 00 - Fax: +34 93 703 18 04
email: info@groupjane.com
>75% recycled paper
www.concord.es/
www.janeworld.com
>75% papier recyclé
TRANSFORMER iTECH
ESPAÑOL
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
PORTUGUÊS
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JANE CONCORD Transformer iPLUS

  • Page 2 TRANSFORMER iPLUS...
  • Page 3: Table Des Matières

    _ ESPAÑOL LISTADO DE PIEZAS ¡MUCHAS GRACIAS! INFORMACIÓN USO DEL TRANSFORMER MONTAJE DEL TRANSFORMER MONTAJE DEL TRANSFORMER CON TWINFIX DESMONTAJE DEL TRANSFORMER CON TWINFIX VEHÍCULOS ADECUADOS PARA TWINFIX ASEGURAR EL NIÑO CON EL CINTURÓN DE TRES PUNTOS USO DEL ADAPTADOR DE LA INCLINACIÓN INSTRUCCIONES DE CUIDADO INFORMACIONES GENERALES GARANTÍA...
  • Page 4: Listado De Piezas

    _ LISTADO DE PIEZAS...
  • Page 21 _ ENGLISH OVERVIEW THANK YOU! INFORMATION USING THE TRANSFORMER INSTALLING THE TRANSFORMER INSTALLING THE TRANSFORMER WITH TWINFIX REMOVING THE TRANSFORMER WITH TWINFIX VEHICLES SUITABLE FOR TWINFIX SECURING THE CHILD WITH THE THREE-POINT BELT ADJUSTING THE INCLINATION CARE INSTRUCTIONS GENERAL INFORMATION GUARANTEE...
  • Page 22: Overview

    _ OVERVIEW...
  • Page 39 _ FRANÇAIS APERÇU GÉNÉRAL MERCI BEAUCOUP ! INFORMATIONS UTILISATION DU TRANSFORMER MONTAGE DU TRANSFORMER MONTAGE DU TRANSFORMER AVEC TWINFIX DEMONTAGE DU TRANSFORMER AVEC TWINFIX VEHICULES COMPATIBLES TWINFIX HARNACHAGE DE L‘ENFANT AVEC LA CEINTURE TROIS POINTS UTILISATION DU DISPOSITIF DE REGLAGE DE L‘INCLINAISON CONSEILS D‘ENTRETIEN GENERALITES GARANTIE...
  • Page 40: Aperçu Général

    _ APERÇU GÉNÉRAL...
  • Page 41 _ 01 Repose tête _ 02 Protections au niveau des épaules _ 03 Passant de ceinture _ 04 Bouton de réglage de l‘inclinaison du siège _ 05 Bouton de réglage de la taille _ 06 Bouton de sécurité du passant de la sangle d‘épaule _ 07 Passant de la sangle d‘épaule _ 08...
  • Page 42: Merci Beaucoup

    _ MERCI BEAUCOUP ! Nous vous félicitons d‘avoir choisi un produit de qualité JANÉ-CONCORD Vous serez conquis par les nombreuses qualités et la sécurité de ce produit. Nous espérons que votre nouveau TRANSFORMER vous donnera entière satisfaction. _ INFORMATIONS AVERTISSEMENT! •...
  • Page 43 AVERTISSEMENT! • Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance. • Les enfants peuvent avoir des objets (tels que des jouets) dans leurs poches de veste ou de pantalon ou peuvent avoir des vêtements avec des éléments durs (tels qu‘une boucle de ceinture). Veillez à ce que ces objets ne passent pas entre l‘enfant et la ceinture de sécurité, en raison des risques de blessures en cas d‘accident.
  • Page 44 correspondant. • Ce dispositif de sécurité ne peut être utilisé sans sa housse, qui ne peut être remplacée par une autre que l’originale, car elle fait partie intégralement des caractéristiques de sécurité du système. • Ne jamais ajouter de matelas, oreiller ou coussin pour une meilleure commodité de l’enfant car ceci modifierait les caractéristiques de sécurité...
  • Page 45 • Ne laissez jamais l‘enfant sans surveillance dans le siège auto, qu‘il y soit attaché ou non. • Attacher les bagages et les objets pour réduire le risque de blessures en cas d’accident. • La notice doit toujours se trouver avec le siège auto. •...
  • Page 46: Utilisation Du Transformer

    _ UTILISATION DU TRANSFORMER Vous avez choisi un siège TRANSFORMER pour la sécurité de votre enfant. Ce produit est fabriqué dans le respect de contrôles qualité approfondis. Un fonctionnement optimal de ses dispositifs de sécurité ne peut être garanti que s‘il est utilisé...
  • Page 47: Montage Du Transformer

    _ MONTAGE DU TRANSFORMER Orientez le TRANSFORMER dans le sens de la marche sur le siège ou la banquette. Posez le TRANSFORMER le plus à plat sur le siège. Dans les véhicules équipés en série de repose tête, vous pouvez améliorer l‘assise en réglant ou en démontant le repose tête.
  • Page 48: Montage Du Transformer Avec Twinfix

    _ MONTAGE DU TRANSFORMER AVEC TWINFIX Avancez le bouton de commande TWINFIX (09) jusqu‘à ce que l‘adaptateur TWINFIX (10) soit entièrement sorti à l‘arrière du siège enfant. Placez le TRANSFORMER dans le sens de la marche sur le siège auto ou la banquette équipée de supports ISOFIX.
  • Page 49: Demontage Du Transformer Avec Twinfix

    ATTENTION ! • TWINFIX est un système de fixation supplémentaire pour stabiliser le TRANSFORMER et ne remplace pas la sécurisation avec la ceinture du véhicule. • Les enfants et le siège sans enfant doivent toujours être sécurisés avec la ceinture de sécurité à 3 points du véhicule. _ DEMONTAGE DU TRANSFORMER AVEC TWINFIX Pour démonter le TRANSFORMER, tirez le bouton de commande TWINFIX (09) vers l‘avant et avancez le siège à...
  • Page 50: Vehicules Compatibles Twinfix

    _ VEHICULES COMPATIBLES TWINFIX LE TRANSFORMER avec système JANÉ-CONCORD TWINFIX est autorisé pour être utilisé comme siège rehausseur avec dossier pour véhicules spécifiques et il est conçu pour être monté sur des sièges d’automobiles déterminés. Vous trouverez dans la brochure „CAR FITTING LIST“ une présentation actuelle à la date de la production de votre siège des véhicules et des sièges auto compatibles avec le système JANÉ-CONCORD TWINFIX.
  • Page 51 Vérifiez que la sangle est bien entrée à l‘intérieur du crochet de sécurité. Actionnez ensuite le bouton de réglage de la taille (05) situé à l‘arrière du dossier et réglez la tête (01) à la position voulue tout en maintenant le bouton (05) enfoncé. Le TRANSFORMER peut être ajusté...
  • Page 52: Utilisation Du Dispositif De Reglage De L'inclinaison

    Attention à toujours positionner correctement les sangles les fois suivantes. Si vous avez un doute concernant le montage, adressez-vous à JANÉ-CONCORD pour plus de sécurité. Les ceintures doivent passer par les guides indiqués en vert sur le siège. Aucune autre position de la ceinture n’est permise.
  • Page 53: Conseils D'entretien

    _ CONSEILS D‘ENTRETIEN L‘habillage peut être retiré pour le lavage. Pour ce faire, remontez la tête (01) tout en haut. Pour retirer l‘habillage, tirez-le droit hors de sa fixation. Commencez par enlever la tête (01) et continuez par le siège et finissez par les protecteurs au niveau des épaules (02).
  • Page 54 Positionnez ensuite l‘habillage de la tête (01) et des protecteurs au niveau des épaules (02). Placer la pièce en polystyrène dans la poche indiquée, à l’intérieur de la housse de la zone des épaules (02). Tirez ensuite les housses sur les protections, au niveau des épaules (02).
  • Page 55: Generalites

    _ GÉNÉRALITÉS • Il s’agit d’un dispositif de retenue pour enfants, siège rehausseur i-Size amélioré. Il est autorisé selon le règlement UN 129/03 pour usage général dans des véhicules et s‘adapte à la plupart des sièges des véhicules, mais pas à tous. •...
  • Page 56: Garantie

    _ GARANTIE - Cet article est garanti contre tous défauts de fabrication comme le prévoient les directives et/ou dispositions légales en vigueur, en matière de garanties de biens de consommation, et applicables à l’Union européennes et propres au pays de commercialisation.
  • Page 57 _ DEUTSCH ÜBERSICHT VIELEN DANK! INFORMATION VERWENDUNG DES TRANSFORMER MONTAGE DES TRANSFORMER MONTAGE DES TRANSFORMER MIT TWINFIX DEMONTAGE DES TRANSFORMER MIT TWINFIX FÜR TWINFIX GEEIGNETE FAHRZEUGE SICHERN DES KINDES MIT DEM DREIPUNKTGURT VERWENDUNG DER NEIGUNGSANPASSUNG PFLEGEHINWEISE ALLGEMEINE INFORMATIONEN GARANTIE...
  • Page 58: Übersicht

    _ ÜBERSICHT...
  • Page 75 _ ITALIANO PANORAMICA GRAZIE! INFORMAZIONI USO DI TRANSFORMER MONTAGGIO DI TRANSFORMER MONTAGGIO DI TRANSFORMER CON TWINFIX SMONTAGGIO DI TRANSFORMER CON TWINFIX VEICOLI COMPATIBILI CON TWINFIX TENUTA DEL BAMBINO CON LA CINTURA A TRE PUNTI USO DEL REGOLATORE DI INCLINAZIONE ISTRUZIONI PER LA CURA E LA MANUTENZIONE INFORMAZIONI GENERALI GARANZIA...
  • Page 76: Panoramica

    _ PANORAMICA...
  • Page 93 _ PORTUGUÊS VISTA GERAL MUITO OBRIGADO! INFORMAÇÃO UTILIZAÇÃO DO TRANSFORMER MONTAGEM DO TRANSFORMER MONTAGEM DO TRANSFORMER COM TWINFIX DESMONTAGEM DO TRANSFORMER COM TWINFIX PARA VEÍCULOS COMPATÍVEIS COM TWINFIX PROTECÇÃO DA CRIANÇA COM CINTO DE SEGURANÇA DE TRÊS PONTOS UTILIZAÇÃO DA REGULAÇÃO DE INCLINAÇÃO INSTRUÇÕES DE CONSERVAÇÃO INFORMAÇÕES GERAIS GARANTIA...
  • Page 94: Vista Geral

    _ VISTA GERAL...

Ce manuel est également adapté pour:

Concord transformer itech

Table des Matières