Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 55

Liens rapides

español / english / français
deutsch / italiano / português

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JANE EXO

  • Page 1 español / english / français deutsch / italiano / português...
  • Page 2 español english français deutsch italiano português...
  • Page 3: Table Des Matières

    ÍNDICE Instrucciones generales Partes de la silla exo Partes de su automóvil Prestaciones de su silla exo 1 Instalación con anclajes isofix 2 Instalación con cinturón de tres puntos 3 Instalación del bebé en el asiento 4 Regulación del arnés 5 Reclinado de la silla Atención...
  • Page 4 Su nuevo EXO de JANÉ es un asiento diseñado Es muy importante que lea atentamente éstas para proteger al niño en el automóvil desde instrucciones antes de usar la silla EXO por los 9 meses aproximadamente (desde 9 Kg. de primera vez.
  • Page 5: Instrucciones Generales

    • Su asiento EXO puede ser instalado tanto en el asiento delantero, si no lleva Air-Bag, como en el trasero de su automóvil. De todas formas, se aconseja instalarlo en los asientos traseros. Si lo coloca en el asiento delantero del automóvil, éste NO debe tener AIR-BAG o debe estar desconectado.
  • Page 6: Partes De La Silla Exo

    Partes de la silla EXO...
  • Page 7 Peana, base 14c Bolsa Asiento 14d Indicador tensión 15 Paso cinturón abdominal automóvil Cabezal Tirador ajuste altura cabezal 16 Bloqueo cinturón hombros Hebilla 5 puntos 1 Anilla cinturón hombros Tensor arnés 18 Palanca tensor cinturón 19 Palanca regulación reclinado. Cinta de hombros Acolchado hombros 0 Compartimiento instrucciones.
  • Page 8: Partes De Su Automóvil

    Partes de su automóvil...
  • Page 9 1c Hebilla ción varia en cada marca y modelo, consulte el manual de su automóvil para saber donde  Cinturón de dos puntos de anclaje. ATEN- encontrarlas. CIÓN. No se puede instalar la silla EXO con este tipo de cinturones.
  • Page 10: Prestaciones De Su Silla Exo

    ISOfix. 6. El tensado del arnés de su EXO se efectúa . Si usa ISOfix, EXO dispone de una cinta ten- desde las cintas abdominales, mientras la sora, “Top Tether”...
  • Page 11 área de la Air-Bag frontal. Si quiere instalar la silla con los cabeza, su EXO lo tiene en toda la superficie en anclajes ISOFIX, asegúrese que la plaza donde contacto con su hijo, incluso en los pies.
  • Page 12: Instalación Con Anclajes Isofix

    1 Instalación con anclajes ISOFIX 1a Extraiga los anclajes ISOfix (10) tirando de 1b Guíe ambos anclajes hacia los ejes y presio- la palanca (12) situada en el frontal de la base. ne hasta que ambos lados queden bloqueados, dos luces verdes en el panel frontal (11b) o dos señales verdes en los anclajes (10) le indicarán que ambos están anclados.
  • Page 13 1c Tirando de nuevo de la palanca de extrac- 1d Extraiga la cinta del Top Tether de su bolsa ción de los anclajes (12), presione la silla contra (14a) situada en la parte posterior de la silla. el respaldo del automóvil. Sin dejar de presio- nar suelte la palanca y los anclajes quedaran inmovilizados.
  • Page 14 1e Engánchelo en uno de los anclajes previstos por el fabricante del automóvil. 1f Finalmente tense la cinta hasta que desapa- rezca la señal roja en el indicador de tensión (14c).
  • Page 15 Para retirar la silla cuando se usa ISOfix: 1g Afloje la cinta del Top Tether y desconecte el gancho (14b) 1h Libere los anclajes deslizando ambos bo- tones de desbloqueo (13) hacia el interior. Las luces del panel frontal (11c) se encenderán en rojo.
  • Page 16: Instalación Con Cinturón De Tres Puntos

    2 Instalación con cinturón de tres puntos. a coloque la silla EXO en la posición más b Deslice la cinta de hombros del cinturón del reclinada (ver 5, regulación del respaldo) y automóvil por la pinza (16) de la parte alta del gire la palanca de tensado (18) hacia la parte asiento, solo la del lado contrario a la hebilla.
  • Page 17 c Presione la EXO contra el d Pase la cinta por la anilla e Finalmente, gire la pa- asiento y tense manualmente roja (17) del asiento lanca del tensor (18) hacia el el cinturón del automóvil. frontal de la silla.
  • Page 18: Instalación Del Bebé En El Asiento

    3 Instalación del bebé en el asiento. a Afloje el arnés tirando de las cintas por en- b Desabroche la hebilla (5). Para facilitar la cima de la hebilla mientras presiona el botón instalación del bebé en la silla, puede sujetar tensor.
  • Page 19 e Tire de la cinta tensora (6). d Introdúzcalos en el cierre y presione hasta oír un clic.
  • Page 20: Regulación Del Arnés

    Compruebe con el niño correctamente sentado en la silla la posición adecuada de las cintas de hom- bros, éstas deben estar ligeramente por encima de los hombros del bebé. EXO dispone de 4 alturas, al ajustar la altura se desplaza el cabezal. Para cambiar la altura siga los siguientes pasos: 4a Tire de la anilla situada sobre el cabezal (4), esto desbloqueará...
  • Page 21: Reclinado De La Silla

    5 Reclinado de la silla. La silla EXO se reclina por medio de una palanca situada en la parte frontal de la silla (19). Dispone de 5 posiciones. Para reclinar la silla, presione la palanca (19) y deslice el asiento hacia la posición deseada.
  • Page 22: Atención

    ATENCIÓN • No deje nunca al niño solo. • Cualquier alteración o adición al dispositivo sin la oportuna autorización de JANÉ puede alterar gravemente la seguridad del sistema de retención. • No seguir cuidadosamente las instrucciones para el correcto uso del sistema de retención puede ser peligroso para la seguridad del niño.
  • Page 23: Recomendaciones

    • Recuerde no usar el asiento EXO en automóviles dotados de air-bag frontal, a no ser que pueda ser desconectado o desactivado, caso que deberá consultar con el fabricante o comercio vendedor de su...
  • Page 24: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO No exponga el tapizado al sol durante largos periodos, mientras la silla no esté en uso cúbrala o guárdela en el compartimiento porta equipajes. Lave las partes de plástico con agua templada y jabón, secando posteriormente todos los compo- nentes concienzudamente.
  • Page 25: Sistema Electrónico De Detección Isofix

    Sistema Electrónico de detección ISOfix Este sistema detecta si los anclajes ISOfix están conectados. Puede saber el estado de los ISOfix vi- sualmente mediante unas luces en el panel frontal y auditivamente con los pitidos que emite. El panel frontal tiene 3 leds, los laterales (11b) indican el estado de los ISOfix: verdes si están bien conectados (pitido largo), rojos si están desconectados (pitido intermitente).
  • Page 26 ADVERTENCIAS: ¡Atención! el cambio de pilas debe ser realizado por un adulto. Mantenga siempre las pilas alejadas de los niños. Usar solo las pilas recomendadas. Insertar las pilas con la polaridad correcta. No mezclar diferentes tipos de pilas ni mezclar pilas nuevas con usadas. No recargar las pilas no recargables.
  • Page 27 bles bajo la supervisión de un adulto. No expon- ga este producto ni las pilas al fuego, las pilas podrían estallar o reventar. ¡ATENCIÓN! No use nunca pilas que presenten síntomas de fugas o reventones, no mezcle nun- ca tipos de pilas, marcas, antigüedad o carga di- ferente.
  • Page 28: Cambio De Pilas

    Cambio de pilas Cuando las pilas estén a punto de agotarse se encenderá un piloto azul (11c) en el panel frontal. Para sustituirlas por nuevas debe dar la vuelta a la silla y abrir el compartimiento con un destornillador de estrella.
  • Page 29 TABLE OF CONTENTS General Instructions Parts of the EXO seat Parts of your vehicle Features of your EXO seat 1 Installation with ISOFIX fasteners 2 Installation with a three-point seat belt 3 Installing the baby in the seat 4 Adjusting the harness...
  • Page 30 Your new EXO from JANÉ is a seat designed to It is very important to read these instructions protect the child in the car from approximately carefully before using the EXO seat for the first 9 months (from 9 Kg. in weight) up to approxi- time.
  • Page 31 • Your EXO seat can be installed on the front seat, if it does not have an Air Bag, or on the back seat of the vehicle. It is advisable to install it on the back seat. If you fit it onto the front seat of the vehicle, it must NOT be fitted with an AIR BAG or it must be disconnected.
  • Page 32: Partes De La Silla Exo

    Partes de la silla EXO...
  • Page 33 Stand, base 14c Bag Seat 14d Tension indicator 15 Vehicle abdominal seat belt guide Headrest Strap to adjust headrest height 16 Shoulder strap lock 5-point buckle 1 Shoulder strap ring Harness tensor 18 Belt tensor lever 19 Reclining adjustment lever Shoulder strap Shoulder padding 0 Instructions compartment...
  • Page 34: Parts Of Your Vehicle

    Parts of your vehicle...
  • Page 35  Two-point fastening seat belt. WARNING. The EXO seat can not be installed with this type of seat belt.  ISOfix fasteners. The fasteners are situated...
  • Page 36: Features Of Your Exo Seat

    ISOfix fasteners. 6. The abdominal straps are used to tighten . If you use ISOfix, EXO has a tightening strap, the harness of your EXO, while the majority of “Top Tether” as an anti-rotation system.
  • Page 37 Although this material is FORWARDS. Preferably on rear seats and never only required on the head area, your EXO uses on seats that are fitted with a frontal airbag. If it on the whole surface that comes into contact you want to install the seat with the ISOFIX fas- with your child, even on the foot area.
  • Page 38: Installation With Isofix Fasteners

    1 Installation with ISOFIX fasteners 1a Extract the ISOfix fasteners (10) pulling the 1b Guide both fasteners towards the axles and lever (12) situated on the front of the base. press until both sides are locked, two green lights on the front panel (11b) or two green signals on the fasteners (10) will indicate that both are fastened.
  • Page 39 1c Pulling the fastener extraction lever again 1d Take the Top Tether strap out of the bag (12), press the seat against the backrest of the (14a) situated on the rear part of the seat. vehicle. Continue to press while releasing the lever and the fasteners will remain immobile.
  • Page 40 1e Hook it onto one of the fasteners supplied by the vehicle manufacturer. 1f Lastly, tighten the strap until the red signal disappears from the tension indicator (14c).
  • Page 41 To remove the seat when using ISOfix: 1g Loosen the Top Tether strap and disconnect the hook (14b) 1h Release the fasteners sliding both unlocking buttons (13) inwards. The lights on the front panel (11c) will light up in red. 1i Remove the seat.
  • Page 42: Installation With A Three-Point Seat Belt

    2 Installation with a three-point seat belt. a Place the EXO seat in its most reclined po- b Slide the shoulder strap of the vehicle seat sition (see 5, adjusting the backrest) and turn belt through the clip (16) on the top part of the...
  • Page 43 c Press the EXO against the d Pass the strap through e Lastly, turn the tighte- seat and manually tighten the red ring (17) of the seat ning lever (18) towards the the vehicle seat belt. front of the seat.
  • Page 44: Installing The Baby In The Seat

    3 Installing the baby in the seat. a Loosen the harness pulling the straps over b Unfasten the buckle (5). To make it easier to the buckle while pressing the tightening bu- install the baby in the seat, you can fasten the tton.
  • Page 45 d Insert them in the lock and press until it e Pull the tightening strap (6). clicks.
  • Page 46: Adjusting The Harness

    With the child correctly seated in the seat check that the shoulder straps are in the correct position, they should be slightly above the baby’s shoulders. EXO has 4 heights, when the height is adjusted the headrest moves. To change the height, follow the steps detailed below: 4a Pull the ring situated on the headrest (4), this will unlock the headrest.
  • Page 47: Reclining The Seat

    5 Reclining the seat. The EXO seat is reclined by using a lever situated on the front part of the seat (19). It has 5 positions. To recline the seat, press the lever (19) and slide the seat into the required position.
  • Page 48: Warning

    WARNING • Never leave the child alone. • Any alteration or addition to the product without the express authorisation of JANÉ may seriously affect the safety of the retention system. • If you do not carefully follow the instructions for the correct use of the retention system it may endanger your child’s safety.
  • Page 49: Recommendations

    • The EXO seat should be duly fastened with the seat belts, even when it is not in use, as in the event of an accident it could be flung about causing injury to the occupants of the vehicle.
  • Page 50: Maintenance

    MAINTENANCE Do not expose the upholstery to sunlight for long periods of time, while the seat is not in use cover it up or store it in the luggage compartment. Wash the plastic parts with soap and warm water, then carefully dry all the components. The uphols- tery can be removed for washing.
  • Page 51: Isofix Detection Electronic System

    ISOfix detection electronic system. This system detects if the ISOfix fasteners are connected. You can see the state of the ISOfix system by the lights on the front panel and hear it with the beeps it emits. The front panel has 3 leds, the sides (11b) indicate the state of the ISOfix fasteners: green if they are connected well (long beep), red if they are disconnected (intermittent beep).
  • Page 52 WARNINGS: Warning! The batteries should only be changed by an adult. Always keep batteries out of the reach of children. Only use the recom- mended batteries. Insert the batteries with the correct polarity. Do not mix different types of batteries or mix new batteries with old ones. Do not recharge non-rechargeable batteries.
  • Page 53 be recharged under the supervision of an adult. Do not expose this product or the batteries to a naked flame, the batteries could explode or burst. WARNING! Never use batteries that display sig- ns of leaks or cracks, never mix battery types, makes, age or different charges.
  • Page 54: Changing The Batteries

    Changing the batteries When the batteries are about to wear out a blue light (11c) will light up on the front panel. To replace them with new ones, turn the seat round and open the compartment with a star screwdriver. The product takes 3 AA batteries.
  • Page 55 INDEX Instructions Générales Lexique du siège EXO lexique de votre automobile Les atouts de votre siège EXO 1 Installation avec le système d’ancrage ISOFIX 2 Installation avec ceinture à 3 points 3 Installation du bébé dans le siège 4 Réglage du harnais 5 Inclinaison du siège...
  • Page 56 EXO a passé avec succés les tests les plus exi- tement le siège, prendre le temps de bien com- geants en matière de sécurité et répond à la prendre les manuels d’instructions et suivre...
  • Page 57: Instructions Générales

    • Son siège-auto EXO peut être aussi bien installé sur le siège avant, si l’Air-Bag n’est pas mis, que sur l’assise arrière de votre automobile. De toute façon, on conseille plutôt de l’installer sur les s i è - ges arrière.
  • Page 58 Partes de la silla EXO...
  • Page 59 Socle, base 14c Sac Siège 14d Indicador tensión 15 Guide ceinture abdominale Têtière Tirette ajustement hauteur têtière 16 Blocage ceinture d’épaule Boucle de fermeture à 5 points 1 Anneau ceinture des épaules Tensionneur du harnais 18 Levier ajustement ceinture 19 Levier de réglage de l’inclinaison Sangles d’épaule Renfort matelassé...
  • Page 60: Lexique De Votre Automobile

    LEXIQUE DE VOTRE AUTOMOBILE...
  • Page 61 Sa localisation dépend de la marque et  Ceinture à 2 points d’ancrage. ATTENTION : du modèle, consultez le manuel de votre auto- On ne peut pas installer le siège-auto EXO avec mobile pour savoir où les trouver. ce type de ceintures.
  • Page 62: Les Atouts De Votre Siège Exo

    « Top Tether » comme sys- tème antibasculement. 6. La tension du harnais de votre EXO se régle au niveau des ceintures abdominales, alors que . Les ancrages ISOfix sont maintenus au siège sur la plupart des sièges il se fait avec les cein- grâce à...
  • Page 63: Le Siège Possède De Larges Fentes

    Bien que ce matré- d’ancrage. riel ne soit exigé que dans la zone de l’appui- tête, votre est EXO en a sur toute la superficie ATTENTION : LA POSITION DANS LE SENS en contact avec votre enfant, même du côté...
  • Page 64: Installation Avec Le Système D'ancrage Isofix

    1 Installation avec le système d’ancrage ISOFIX 1a Libérez le système d’ancrage ISOfix (10) en 1b Guidez les deux points d’ancrage vers les soulevant la languette (12) située à l’avant de pivots et appuyer pour que les deux côtés la base. s’enclenchent, deux voyants verts sur le ta- bleau de bord (11b) ou deux témoins vert sur les ancrages (10) vous indiqueront que les deux...
  • Page 65 1c Tirer de nouveau sur la languette de démon- 1d Sortez la sangle du Top Tether de son sac tage du système d’ancrage (12), poussez le siè- (14a) située à l’arrière du siège. ge-auto contre le dossier de l’automobile. Tout en continuant de pousser relâcher la manette et le système d’ancrage sera fixé.
  • Page 66 1e Accrochez-le à un point d’ancrage prévu par le fabricant de l’automobile. 1f Puis tendez la sangle jusqu’à la disparition du témoin rouge de l’indicateur de tension (14c).
  • Page 67 Pour enlever le siège avec l’installation ISOfix: 1g Desserez la sangle du Top Tether et décon- nectez le crochet (14b) 1h Libérez les ancrages en faisant coulisser les boutons de déblocage (13) vers l’intérieur. Les voyants du tableau frontal (11c) s’allumeront en rouge.
  • Page 68: Installation Avec Ceinture À 3 Points

    2 Installation avec ceinture à 3 points a Placez le siège dans la position la plus in- b Glissez la ceinture d’épaule de l’automobile clinée (voir 5, réglage du dossier) et tournez le dans la pince (16) située en haut du siège-auto, levier de tension (18) vers l’arrière du siège.
  • Page 69 c Appuyez l’EXO contre d Faites passer la sangle e Puis, tournez le levier de l’assise et tendez manue- dans l’anneau rouge (17) du tension (18) vers l’avant du llement la ceinture de siège-auto. siège. l’automobile.
  • Page 70: Installation Du Bébé Dans Le Siège

    3 Installation du bébé dans le siège. a Détendez le harnais en ramenant les san- b Ouvrez la boucle (5). Pour faciliter gles par-dessus la boucle de fermeture tout en l’installation du bébé dans le siège, vous appuyant sur le tensionneur. pouvez retenir les ceintures sur les côtés.
  • Page 71 d Introduisez-les dans le système de fermetu- e Tirez sur la sangle du tensionneur (6). re et appuyez jusqu’au clic sonore.
  • Page 72: Réglage Du Harnais

    Vérifiez que l’enfant est correctement installé avec les sangles des épaules dans la position adéqua- te, elles doivent se trouver légèrement au-dessus des épaules du bébé. EXO possède 4 hauteurs, lorsqu’on le règle en hauteur l’appui-tête se déplace. Pour modifier la hauteur, suivez les indications ci-dessous: 4a Tirez sur l’anneau situé...
  • Page 73: Inclinaison Du Siège

    5 Inclinaison du siège. Le siège-auto EXO s’incline grâce à un levier situé sur la partie frontale (19). Il dispose de 5 positions. Pour incliner le siège, appuyez sur le levier (19) et faites glisser le siège pour le mettre dans la position...
  • Page 74: Attention

    • Une détérioration du dispositif, un ajout ou une modification quelconque sans l’autorisation de JANE peut altérer gravement la sécurité de ce système de retenue. • Ne pas suivre attentivement les instructions pour utiliser correctement le système de retenue peut s’avérer dangereux pour la sécurité...
  • Page 75: Recommandations

    être projeté et blesser les occupants du véhicule. • Souvenez-vous qu’on ne doit pas utiliser le siège-auto EXO dans les autos avec un air-bag frontal, à moins de pouvoir le déconnecter ou le désactiver, ce dont vous devrez vous informer auprès du...
  • Page 76: Entretien

    ENTRETIEN Ne laissez pas la housse exposée en plein soleil durant une longue période, lorsque vous n’utilisez pas le siège recouvrez-le ou rangez-la dans le compartiment range-accessoires. Lavez les parties en plastique avec de l’eau tiède et du savon, puis séchez l’ensemble consciencieuse- ment.
  • Page 77: Système De Détection Électronique De L'isofix

    Système de détection électronique de l’ISOfix. Ce système détecte si les ancrages de l’ISOfix sont connectés. Vous pouvez vérifier visuellement l’état des ISOfix grâce aux voyants du tableau de bord frontal et auditivement grâce aux sons émis. Le tableau frontal possède 3 sigles, ceux des côtés (11b) indiquent comment se trouve l’ISOfix: vert s’ils sont bien connectés (son continu), rouge s’ils sont déconnectés (son intermittent).
  • Page 78: Avertissements

    AVERTISSEMENTS: Attention! Le changement des piles doit être fait par un adulte. Conservez toujours les piles éloignées des enfants. Utiliser uniquement les piles recommandées. Insérer les piles dans le sens de polarité correcte. Ne pas mélanger différents types de piles entre elles, ni de piles neuves avec des piles usées.
  • Page 79 les piles rechargeables sous la surveillance d’un adulte. N’exposez pas ce produit, ni les piles au feu, les piles pourraient exploser ou éclater. ATTENTION! N’utilisez jamais de piles qui fuient ou présentant des fissures, ne mélangez jamais différents: type de piles, de marques, de durées d’utilisation ou de capacités.
  • Page 80: Changement Des Piles

    Changement des piles Quand les piles faibliront, le voyant bleu s’allumera (11c) sur le tableau frontal. Pour les remplacer par des neuves vous devez retourner le siège-auto et ouvrir le compartiment avec un tournevis cruciforme. Il faut 3 piles AA.
  • Page 81 INHALT Allgemeine Anweisungen Teile des EXO-Sitzes Teile Ihres Pkws Leistungen des EXO-Sitzes 1 Montage mit ISOFIX-Verankerungen 2 Montage mit Dreipunkt-Sicherheitsgurt 3 Installation des Babys im Sitz 4 Einstellung des Hosenträgergurts 5 Sitzneigung Achtung Empfehlungen Pflege Elektronisches Meldesystem ISOfix Recycling und Pflege...
  • Page 82 Der neue EXO von JANÉ ist ein zum Schutz Es ist sehr wichtig, dass Sie diese Anweisungen des Kindes im Auto entworfener Sitz, der für aufmerksam durchlesen, bevor Sie den Exo- Kinder ab einem Alter von ca. 9 Monaten (ab Sitz das erste Mal verwenden.
  • Page 83: Allgemeine Anweisungen

    Um das Kind angemessen zu schützen, seinen Komfort und die Befestigung im Fahrzeug zu gewährleisten, müssen Sie folgende Anweisungen beachten: • Der EXO-Kindersitz kann sowohl auf dem Vordersitz, wenn er keinen Airbag hat, als auch auf dem Rücksitz Ihres Wagens angebracht werden. Auf jeden Fall wird empfohlen, ihn auf den Rücksitzen anzubringen. Wenn Sie ihn auf dem Vordersitz anbringen, darf dieser KEINEN Airbag haben oder er muss ausgeschaltet sein.
  • Page 84: Teile Des Exo-Sitzes

    Teile des EXO-Sitzes...
  • Page 85 Sockel, Basis 14c Tasche Sitz 14d Spannungsanzeiger 15 Durchgang für Beckengurt des Autos Kopfstütze Griff zur Höhenverstellung der Kopfstütze 16 Schultergurtsperre 5-Punkt-Gurtschloss 1 Schultergurtöse Hosenträgergurtspanner 18 Gurtspannhebel 19 Neigungsverstellhebel Schultergurt Schulterpolster 0 Fach für Bedienungsanleitungen Schrittgurt 1 ISOfix-Führungen 10 ISOfix-Verankerungen  Bedienungsanleitung 11 Statuspanel des ISOfix  Schnellführer...
  • Page 86: Teile Ihres Pkws

    Teile Ihres Pkws...
  • Page 87 ISOfix hinterlassen haben. Sie  Zweipunkt-Sicherheitsgurt. ACHTUNG! Der befinden sich bei jeder Marke und bei jedem EXO-Sitz darf nicht mit diesem Gurttyp ange- Modell an einer anderen Stelle. Sehen Sie im bracht werden. Handbuch Ihres Autos nach, um zu erfahren,...
  • Page 88: Leistungen Des Exo-Sitzes

    Leistungen des EXO-Sitzes Der EXO-Sitz ist mit den neuesten Sicherheits- pfstütze, die bei einem Seitenaufprall besser und Komfortfortschritten entworfen worden: schützt und gleichzeitig den Kopf stützt, hin- 1. Der EXO-Sitz kann mit Dreipunkt-Sicher- heitsgurten oder mit ISOfix-Verankerungen 5. Bei der Verstellung der Schultergurte nach montiert werden.
  • Page 89 TRICHTUNG WIRD FÜR BABYS, DIE WENI- GER ALS 9 KG WIEGEN, AUSDRÜCKLICH die Verwendung dieses Materials nur im Kopf- bereich obligatorisch ist, wird der EXO-Sitz mit ABGERATEN. ihm auf der gesamten Fläche, die mit Ihrem Kind in Berührung kommt, ausgestattet, sogar an den Füßen.
  • Page 90: Montage Mit Isofix-Verankerungen

    1 Montage mit ISOFIX-Verankerungen 1a Ziehen Sie die ISOfix-Verankerungen (10) 1b Führen Sie beide Verankerungen auf die heraus, indem Sie den sich auf der Vorderseite Achsen und drücken Sie, bis beide Seiten ve- der Basis befindenden Hebel (12) ziehen. rriegelt sind. Zwei grüne Lämpchen auf dem Frontpanel (11b) oder zwei grüne Signale auf den Verankerungen (10) zeigen Ihnen an, dass beide verankert sind.
  • Page 91 1c Ziehen Sie erneut den Auszugshebel der Ve- 1d Ziehen Sie den Top Tether Gurt aus seiner rankerungen (12) und drücken Sie den Sitz ge- Tasche (14a), die sich auf der Rückseite des Si- gen die Rückenlehne des Autos. Lassen Sie den tzes befindet.
  • Page 92 1e Haken Sie ihn in eine der vom Autohersteller vorgesehenen Verankerungen ein. 1f Zum Schluss spannen Sie den Gurt solange, bis das rote Signal im Spannungsanzeiger (14c) verschwindet.
  • Page 93 Zum Herausnehmen des Sitzes, wenn ISOfix verwendet wird, müssen Sie Folgendes ma- chen: 1g Lockern Sie den Top Tether Gurt und tren- nen Sie den Haken (14b). 1h Entriegeln Sie die Verankerungen, indem Sie beide Entriegelungsknöpfe (13) nach innen schieben. Die Lämpchen des Frontpanels (11c) leuchten rot auf.
  • Page 94: Montage Mit Dreipunkt-Sicherheitsgurt

    2 Montage mit Dreipunkt-Sicherheitsgurt a Bringen Sie den EXO-Sitz in die am stärks- b Schieben Sie den Schultergurt des Autogur- ten geneigte Position (siehe 5, Verstellung der ts durch die Arretierung (16) des Oberteils des Rückenlehne) und drehen Sie den Spannhebel Sitzes.
  • Page 95 c Drücken Sie den EXO- d Führen Sie den Gurt e Zum Schluss drehen Sie Sitz gegen den Autositz und durch die rote Öse (17) des den Spannhebel (18) zur spannen Sie den Autogurt Sitzes. Vorderseite des Sitzes. mit der Hand.
  • Page 96: Installation Des Babys Im Sitz

    3 Installation des Babys im Sitz a Lockern Sie den Hosenträgergurt, indem b Öffnen Sie das Gurtschloss (5). Um die Sie die Gurte über den Gurtverschluss ziehen, Installation des Babys im Sitz zu vereinfachen, während Sie auf den Spannknopf drücken. können Sie die Gurte an den Seitenbändern befestigen.
  • Page 97 d Führen Sie sie in das Schloss ein und drüc- e Ziehen Sie den Spanngurt (6). ken Sie, bis Sie das Einrasten hören.
  • Page 98: Einstellung Des Hosenträgergurts

    Überprüfen Sie, wenn das Kind richtig im Sitz sitzt, die geeignete Position der Schultergurte, die sich leicht über den Schultern des Babys befinden müssen. Der EXO verfügt über 4 Höhen. Bei der Höhenverstellung verschiebt sich die Kopfstütze. Zur Höhenverstellung müssen Sie folgende Schritte befolgen: 4a Ziehen Sie an der über der Kopfstütze (4)
  • Page 99: Sitzneigung

    5 Sitzneigung Der EXO-Sitz wird durch einen sich am Vorderteil des Sitzes (19) befindenden Hebel geneigt. Er verfügt über 5 Positionen. Um den Sitz zu neigen, drücken Sie auf den Hebel (19) und schieben den Sitz in die gewünschte Position.
  • Page 100: Achtung

    ACHTUNG • Lassen Sie das Kind nie unbeaufsichtigt. • Jede Änderung oder Hinzufügung am Gerät ohne die passende Genehmigung von JANÉ kann die Sicherheit des Rückhaltesystems schwer beeinträchtigen. • Wenn Sie die Anweisungen für die richtige Verwendung des Rückhaltesystems nicht sorgfältig be- folgen, können Sie die Sicherheit des Kindes gefährden.
  • Page 101: Empfehlungen

    Unfall herausgeschleudert und Verletzungen bei den Fahrzeuginsassen verursachen könnte. • Denken Sie daran, den EXO-Sitz nicht in Pkws mit Frontairbag zu verwenden, außer wenn er aus- geschaltet oder deaktiviert werden kann. In diesem Fall sollten Sie den Hersteller oder Verkaufsladen...
  • Page 102: Pflege

    PFLEGE Setzen Sie den Bezug nicht langer Sonneneinstrahlung aus, während der Sitz nicht benutzt wird, son- dern bedecken Sie ihn oder bewahren Sie ihn im Gepäckträgerfach auf. Waschen Sie die Plastikteile mit lauwarmem Wasser und Seife und trocknen Sie danach alle Einzelteile gewissenhaft ab.
  • Page 103: Elektronisches Meldesystem Isofix

    Elektronisches Meldesystem ISOfix Dieses System zeigt an, ob die ISOfix-Verankerungen verbunden sind. Sie können den Status der ISOfix durch einige Lämpchen im Frontpanel sehen und durch einige Pfiffe, die es aussendet, hören. Das Frontpanel besitzt 3 LEDS und die seitlichen (11b) zeigen den Status der ISOfix an: Grün, wenn sie gut verbunden sind (langer Pfiff), rot, wenn sie getrennt sind (unterbrochener Pfiff).
  • Page 104 HINWEISE: Achtung! Der Batteriewechsel muss von einem Erwachsenen durchgeführt werden. Bewahren Sie die Batterien immer außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Verwenden Sie nur die empfohlenen Batterien. Legen Sie die Batte- rien mit der richtigen Polarität ein. Mischen Sie weder verschiedene Batterietypen noch neue mit gebrauchten Batterien.
  • Page 105 re Batterien unter der Aufsicht eines Erwachse- nen auf. Setzen Sie weder dieses Produkt noch die Batterien dem Feuer aus, denn die Batterien könnten explodieren oder platzen. ACHTUNG! Verwenden Sie nie Batterien, die An- zeichen von undichten oder aufgeplatzten Ste- llen aufweisen, mischen Sie nie Batterietypen, -marken, -alter oder Batterien mit unterschie- dlicher Ladung.
  • Page 106: Batteriewechsel

    Batteriewechsel Wenn die Batterien fast leer sind, leuchtet eine blaue Kontrolllampe (11c) im Frontpanel auf. Um sie durch neue zu ersetzen, müssen Sie den Sitz umdrehen und das Fach mit einem Kreuzschraubendreher öffnen. Sie benötigen 3 AA Batterien.
  • Page 107 INDICE Istruzioni generali Parti del seggiolino EXO Parti della vostra auto Prestazioni del vostro seggiolino EXO 1 Installazione con fissaggi ISOFIX 2 Installazione con cintura a tre punti 3 Collocazione del bebè nel seggiolino 4 Regolazione dell’imbragatura 5 Inclinazione del seggiolino...
  • Page 108 Il vostro nuovo EXO di JANÉ è un seggiolino È molto importante leggere attentamente auto disegnato per proteggere il bambino a queste istruzioni prima di usare il seggiolino partire dai 9 mesi circa (9 Kg. di peso) fino ai EXO per la prima volta. Assicurarsi che tutti 4 anni di età...
  • Page 109: Istruzioni Generali

    • Il vostro seggiolino EXO può essere installato sia sul sedile anteriore, se non è dotato di Air-Bag, che su quello posteriore dell’auto. In ogni caso, si consiglia l’installazione sui sedili posteriori. Se si colloca sul sedile anteriore dell’auto, questo NON deve essere provvisto di AIR-BAG o deve essere...
  • Page 110: Parti Del Seggiolino Exo

    Parti del seggiolino EXO...
  • Page 111 Pedana, base 14c Borsa Seduta 14d Indicatore tensione 15 Passante cintura addominale auto Poggiatesta Tirante regolazione altezza poggiatesta 16 Blocco cintura spalle Fibbia 5 punti 1 Anello cintura spalle Tirante imbragatura 18 Leva tensore cintura 19 Leva regolazione inclinazione. Cintura delle spalle Spallacci 0 Compartimento istruzioni.
  • Page 112: Parti Della Vostra Auto

    Parti della vostra auto...
  • Page 113  Cintura a due punti di ancoraggio. ATTEN- tra auto per conoscerne la localizzazione. ZIONE. Non si può installare il seggiolino EXO con questo tipo di cinture.  Fissaggi ISOfix. I fissaggi sono situati...
  • Page 114: Prestazioni Del Vostro Seggiolino Exo

    ISOfix. l’esterno. In questo modo con la crescita vostro figlio disporrà di maggiore spazio tra le gam- . Se si usa ISOfix, EXO dispone di una cinghia di tensione, “Top Tether” come sistema antiro- tazione.
  • Page 115 Installazione del seggiolino nell’automobile 8. Se l’installazione avviene con una cintura a Il seggiolino EXO deve essere installato nella tre punti, EXO dispone di un tensore. Con esso, DIREZIONE DI MARCIA. Preferibilmente sui il seggiolino rimane solidamente ancorato al sedili posteriori e mai su sedili dotati di Air-Bag sedile della vostra auto.
  • Page 116: Installazione Con Fissaggi Isofix

    1 Installazione con fissaggi ISOFIX 1a Estrarre i fissaggi ISOfix (10) tirando la leva 1b Guidare entrambi i fissaggi verso gli assi e (12) situata nella parte frontale della base. premere fino a che i due lati rimangano blocca- ti, due luci verdi sul pannello frontale (11b) o due segnali verdi nei fissaggi (10) indicheranno che entrambi sono stati ben fissati.
  • Page 117 1c Tirando di nuovo la leva d’estrazione dei 1d Estrarre la cinghia Top Tether dalla sua fissaggi (12), premere il seggiolino contro lo borsa (14a) situata nella parte posteriore del schienale dell’auto. Senza smettere di premere seggiolino. rilasciare la leva, i fissaggi rimarranno immo- bilizzati.
  • Page 118 1e Agganciarla in uno dei fissaggi previsti dal fabbricante dell’auto. 1f Infine, tendere la cinghia fino a che scom- paia il segnale rosso nell’indicatore di tensione (14c).
  • Page 119 Per togliere il seggiolino quando si usa ISOfix: 1g Allentare la cinghia Top Tether e scollegare il gancio (14b) 1h Sganciare i fissaggi premendo i due bottoni di sblocco (13) verso l’interno. Le luci del pan- nello frontale (11c) si accenderanno di rosso. 1i Togliere il seggiolino.
  • Page 120: Installazione Con Cintura A Tre Punti

    2 Installazione con cintura a tre punti. a Collocare il seggiolino EXO nella posizione b Far scivolare la cinghia delle spalle della più reclinata (vedere 5, regolazione dello schie- cintura dell’auto attraverso la pinza (16) della nale) e girare la leva della tensione (18) verso parte alta del sedile, solamente quella del lato la parte posteriore del seggiolino.
  • Page 121 c Premere il seggiolino d Passare la cinghia e Infine, girare la leva del EXO contro il sedile e ten- nell’anello rosso (17) del tensore (18) verso la parte dere manualmente la cintura sedile. frontale del seggiolino. dell’auto.
  • Page 122: Collocazione Del Bebè Nel Seggiolino

    3 Collocazione del bebè nel seggiolino. a Allentare l’imbragatura tirando le cinghie b Sbottonare la fibbia (5). Per facilitare la co- sopra la fibbia mentre si preme il bottone ten- llocazione del bebè nel seggiolino, si possono sore. fissare le cinture nelle cinghie dei laterali. c Collocare il bebè...
  • Page 123 d Introdurle nella chiusura e premere fino ad e Tirare la cinghia di tensione (6). udire un clic.
  • Page 124: Regolazione Dell'imbragatura

    Comprovare con il bambino correttamente seduto nel seggiolino la posizione adeguata delle cinghie delle spalle, queste devono stare leggermente al di sopra delle spalle del bebè. EXO dispone di 4 altez- ze, regolando l’altezza si sposta il poggiatesta. Per cambiare l’altezza seguire i seguenti passi: 4a Tirare l’anello situato sul poggiatesta (4),...
  • Page 125: Inclinazione Del Seggiolino

    5 Inclinazione del seggiolino. Il seggiolino EXO si reclina per mezzo di una leva situata nella parte frontale del seggiolino (19). Dispone di 5 posizioni. Per reclinare il seggiolino, premere la leva (19) e far scivolare la seduta verso la posizione desiderata.
  • Page 126: Attenzione

    ATTENZIONE • Non lasciare mai il bambino da solo. • Qualsiasi alterazione o aggiunta al dispositivo senza l’opportuna autorizzazione di JANÉ può altera- re gravemente la sicurezza del sistema di ritenuta. • Non seguire attentamente le istruzioni per il corretto uso del sistema di ritenuta può essere perico- loso per la sicurezza del bambino.
  • Page 127: Raccomandazioni

    • Il seggiolino EXO dovrà essere debitamente fissato con le cinture di sicurezza, anche nel caso in cui non si stia utilizzando, infatti, in caso d’incidente, potrebbe urtare violentemente provocando danni ai passeggeri del veicolo.
  • Page 128: Manutenzione

    MANUTENZIONE Non esporre il rivestimento al sole durante lunghi periodi, quando non si usa il seggiolino coprirlo o conservarlo nel portabagagli. Lavare le parti di plastica con acqua tiepida e sapone, asciugando posteriormente tutti gli elementi attentamente. Il rivestimento si può smontare per essere lavato. Seguire le seguenti istruzioni: Togliere la testata e gli spallacci.
  • Page 129: Sistema Elettronico Di Segnalazione Isofix

    Sistema Elettronico di segnalazione ISOfix. Questo sistema segnala se i fissaggi ISOfix sono collegati. Si può controllare lo stato degli ISOfix visivamente mediante delle luci nel pannello frontale e acusticamente attraverso i suoni emessi. Il pannello frontale dispone di 3 led, quelli laterali (11b) indicano lo stato degli ISOfix: verdi se sono ben collegati (suono lungo), rossi se sono scollegati (suono intermittente).
  • Page 130: Avvertenze

    AVVERTENZE: Attenzione! Le pile devono esse- re sostituite da un adulto. Tenere sempre le pile lontano dai bambini. Usare solo le pile racco- mandate. Inserire le pile nella polarità corretta. Non mischiare tipi diversi di pile né pile nuove e usate.
  • Page 131 adulto. Non esporre questo prodotto né le pile al fuoco, le pile potrebbero esplodere o scoppia- ATTENZIONE! Non usare mai pile con fughe o fessure, non mischiare mai diversi tipi di pile, marca, antichità o carica diversa. Le pile usate non devono essere gettate al fuoco.
  • Page 132: Sostituzione Delle Pile

    Sostituzione delle pile Quando le pile stanno per scaricarsi si accenderà una spia blu (11c) nel pannello frontale. Per sos- tituirle bisogna capovolgere il seggiolino ed aprire il compartimento con un cacciavite a stella. Si necessitano 3 pile AA.
  • Page 133 INDICE Instruções gerais Partes da cadeira EXO Partes do seu automóvel Características da sua cadeira EXO 1 Instalação com ancoragens ISOFIX 2 Instalação com cinto de três pontos 3 Instalação do bebé no assento 4 Regulação do arnês 5 Reclinado da cadeira Atenção...
  • Page 134 O seu novo EXO da JANÉ é um assento conce- É muito importante que leia atentamente estas bido para proteger o bebé no automóvel desde instruções antes de usar a cadeira EXO pela os 9 meses aproximadamente (desde 9 Kg. de primeira vez.
  • Page 135: Instruções Gerais

    • O seu assento EXO pode ser instalado quer no assento dianteiro, se não tiver Air-Bag, quer no traseiro do seu automóvel. Em qualquer caso, é aconselhado instalá-lo nos assentos traseiros. Se for colocado no assento dianteiro do automóvel, este não deve ter AIR-BAG ou deve estar desligado.
  • Page 136: Partes Da Cadeira Exo

    Partes da cadeira EXO...
  • Page 137 Base 14c Saco Assento 14d Indicador tensão 15 Passagem cinto abdominal automóvel Cabeça Puxador ajuste altura cabeçote 16 Bloqueio cinto ombros Fivela 5 pontos 1 Anilha cinto ombros Tensor arnés 18 Alavanca tensor cinto 19 Alavanca regulação reclinado Cinta de ombros Acolchoado ombros 0 Compartimento instruções Cinta entrepernas...
  • Page 138: Partes Do Seu Automóvel

    Partes do seu automóvel...
  • Page 139  Cinto de dois pontos de ancoragem. o manual do seu automóvel para saber onde ATENÇÃO. Não se pode instalar a cadeira EXO as encontrar. com este tipo de cintos.  Ancoragens ISOfix. As ancoragens estão...
  • Page 140: Características Da Sua Cadeira Exo

    .Se utilizar ISOfix, EXO dispõe de uma cinta 6. O esticado do arnês do seu EXO efectua-se a tensora, “Top Tether” como sistema anti-ro- partir das cintas abdominais, porém na maioria tação.
  • Page 141 ISOFIX, assegure-se de que o lugar se exigir utilizar este material unicamente na onde a vai instalar dispõe das ancoragens. área da cabeça, o seu EXO tem-no em toda a superfície em contacto com o seu filho, mesmo ATENÇÃO. A POSIÇÃO FACE À MARCHA nos pés.
  • Page 142: Instalação Com Ancoragens Isofix

    1 Instalação com ancoragens ISOFIX 1a Extraia os ancoragens ISOfix (10) puxando a 1b Guie ambas as ancoragens para os eixos e alavanca (12) situada no frontal da base. pressione até ambos os lados ficarem bloquea- dos, duas luzes verdes no painel frontal (11b) ou dois sinais verdes nas ancoragens (10) in- dicam que ambos estão ancorados.
  • Page 143 1c Puxando de novo a alavanca de extracção 1d Tire a cinta do Top Tether do seu saco (14a) das ancoragens (12), pressione a cadeira contra situado na parte posterior da cadeira. o encosto do automóvel. Sem deixar de pres- sionar, solte a alavanca e as ancoragens ficarão imobilizadas.
  • Page 144 1e Enganche-o numa das ancoragens previstas pelo fabricante do automóvel. 1f Finalmente estique a cinta até o sinal ver- melho desaparecer no indicador de tensão (14c).
  • Page 145 Para retirar a cadeira quando se utiliza ISOfix: 1g Afrouxe a cinta do Top Tether e desligue o gancho (14b) 1h Liberte as ancoragens deslizando ambos os botões de desbloqueio (13) para o interior. As luzes do painel frontal (11c) acendem-se a vermelho.
  • Page 146: Instalação Com Cinto De Três Pontos

    2 Instalação com cinto de três pontos. a Coloque a cadeira EXO na posição mais re- b Deslize a cinta de ombros do cinto do auto- clinada (ver 5, regulação do encosto) e gire a móvel pela pinça (16) da parte alta do assento, alavanca de esticado (18) para a parte traseira unicamente a do lado contrário à...
  • Page 147 c Pressione a EXO contra d Passe a cinta pela anilha e Finalmente, gire a ala- o assento e estique manual- vermelha (17) para o frontal vanca do tensor (18) para o mente o cinto do automóvel. da cadeira. frontal da cadeira...
  • Page 148: Instalação Do Bebé No Assento

    3 Instalação do bebé no assento. a Afrouxe o arnês puxando as cintas por cima b Abra a fivela (5). Para facilitar a instalação da fivela enquanto pressiona o botão tensor. do bebé na cadeira, pode sujeitar os cintos nas cintas dos laterais.
  • Page 149 d Introduza-os no fechamento e pressione até e Puxe a cinta tensora (6). ouvir um click.
  • Page 150: Regulação Do Arnês

    Comprove com o bebé correctamente sentado na cadeira a posição adequada das cintas de ombros, estas devem estar ligeiramente por cima dos ombros do bebé. EXO dispõe de 4 alturas, ao ajustar a altura desloca-se a cabeça da cadeira. Para mudar a altura siga os seguintes passos: 4a Puxe a anilha situada sobre a cabeça (4),...
  • Page 151: Reclinado Da Cadeira

    5 Reclinado da cadeira. A cadeira EXO reclina-se por meio de uma alavanca situada na parte frontal da cadeira (19). Dispõe de 5 posiciones. Para reclinar a cadeira, pressione a alavanca (19) e deslize o assento para a posição desejada.
  • Page 152: Atenção

    ATENÇÃO • Nunca deixe o bebé sozinho. • Qualquer alteração ou adição ao dispositivo sem a oportuna autorização da JANÉ pode alterar gravemente a segurança do sistema de retenção. • Não seguir cuidadosamente as instruções para o correcto uso do sistema de retenção pode ser perigoso para a segurança do bebé.
  • Page 153: Recomendações

    • Lembre-se de não usar o assento EXO em automóveis dotados de air-bag frontal, a não ser que pos- sa ser desligado ou desactivado, caso que deverá consultar com o fabricante ou comércio vendedor...
  • Page 154: Manutenção

    MANUTENÇÃO Não exponha o revestimento ao sol durante períodos prolongados, quando não utilizar a cadeira cubra-a ou guarde-a no compartimento porta-bagagens. Lave as partes de plástico com água temperada e sabão, secando posteriormente todos os compo- nentes com cuidado. O revestimento pode ser desmontado para a sua lavagem. Siga as seguintes instruções: Tirar o revestimento da cabeça e dos protectores de ombros.
  • Page 155: Sistema Electrónico De Detecção Isofix

    Sistema Electrónico de detecção ISOfix. Este sistema detecta se as ancoragens ISOfix estão ligadas. Pode saber o estado dos ISOfix visualmen- te mediante umas luzes no painel frontal e auditivamente com os sons que emite. O painel frontal tem 3 leds, os laterais (11b) indicam o estado dos ISOfix: verdes se estão bem ligados (som prolongado), vermelhos se estão desligados (som intermitente).
  • Page 156 ADVERTÊNCIAS: Atenção! A substituição de pil- has deve ser realizada por um adulto. Manten- ha sempre as pilhas afastadas dos bebés. Usar apenas as pilhas recomendadas. Inserir as pilhas com a polaridade correcta. Não misturar dife- rentes tipos de pilhas nem misturar pilhas novas com usadas.
  • Page 157 mente as pilhas recarregáveis sob a supervisão de um adulto. Não exponha este produto nem as pilhas ao fogo, as pilhas poderiam estalar ou rebentar. ATENÇÃO! Nunca use pilhas que apresentem sintomas de fugas ou rebentamento, não mistu- re nunca tipos de pilhas, marcas, antiguidade ou carga diferente.
  • Page 158: Mudança De Pilhas

    Mudança de pilhas Quando as pilhas estiverem quase esgotadas acende-se um piloto azul (11c) no painel frontal. Para substitui-las por novas, deve virar a cadeira e abrir o compartimento com uma chave de estrela. Necessita 3 pilhas AA.
  • Page 160 ECE R44/04 UNIVERSAL 9-18 KG JANÉ, S.A. Pol. Industrial Riera de Caldes C/Mercaders, 34-08184 Palau Solità i Plegamans (BARCELONA) SPAIN 0000000 00000 Telf. +34 93 703 18 00 - Fax: +34 93 703 18 04 - email: info@jane.es - www.jane.es IM-01112.02...

Table des Matières