BIANCHI VENDING Gaia Style Manuel D'emploi Et D'entretien page 46

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28
para o utilizador
1.0 CARATERISTICAS TECNICAS
Altura
Largura
Profundidade
Peso
Tensão de alimentação
Tensão de alimentação *
CONSUMOS MEDIOS:
Conexão rede hidrica
Conexão rede elétrica
Conexão rede elétrica *
Conexão rede elétrica *
ALIMENTAÇÃO HIDRICA
da rede com pressão entre 0.5 e 6.5 bar
CAPACIDADE RECIPIENTES
Recipiente para Café em grãos
Recipiente único para produtos solúveis
Recipiente duplo para produtos solúveis
* Versões nacionais específicas
As características elétricas dos modelos estão indicadas na
placa de dados posta no interior dos distribuidores
CONHECER O DISTRIBUIDOR
CONHECER O DISTRIBUIDOR
Descrição da máquina - Versão Expresso (Fig. 1.2)
1 Grupo café, moedor
2 Grupo recipientes bebidas solúveis
3 Recipiente para Café em grãos
4 Reservatório autônomo
5 Switching
6 Placa teclado
7 Caldeira de pré-aquecimento (versão caldeira dupla)
8 Zona distribuição
9 Botoeira
10 Placa MASTER
11 Suporte copo
12 Caldeira expresso
13 Suporte leiteira (acessório)
Descrição da máquina - Versão solúveis (Fig. 1.3)
1 Grupo recipientes bebidas solúveis
2 Reservatório autônomo
3 Switching
4 Placa teclado
5 Caldeira solúveis
6 Zona distribuição
7 Botoeira
8 Placa MASTER
9 Suporte copo
10 Suporte leiteira (acessório)
Uso contemplado
O distribuidor mod. Gaia deve ser usado exclusivamente para bebidas, pre-
paradas misturando produtos alimentares com água (por infusão pelo que
se refere o café). Utilizar produtos adequados à distribuição automática em
recipientes abertos. Os copos de plástica e as palhetas do açúcar devem ser
postas à disposição do utilizador porque não dispensadas automáticamente
pelo distribuidor mod. Gaia. As bebidas devem ser utilizadas imediatamente
e em nenhum caso conservadas para um successivo consumo.
Instruções
(Fig.1.1)
mm 635
mm 310
mm 475
kg 25
220-230V; 50Hz
220V; 60Hz
3/4" gas
tomada CEE 7/7
tomada NBR 14136:2001
tomada IRAM 2073 10A
kg 1,35
1,75 lt.
3,5 lt.
2.0 PREMISSA
2.1 Advertencias para o operador
Este distribuidor automático foi projetado e fabricado no rispeito das normas
existentes pelo que se refere a segurança e é garantido para as pessoas que
executam corretamente as instruções de carga e limpeza ordinaria indicadas
neste manual.
O utilizador não deve por nenhuma razão tirar as proteções que neces-
sitam de um apetrecho para serem removidas.
Algumas operações de manutenção (que podem ser executadas somente
por tecnicos especializadosspecializzati e são indicadas neste manual com
um pitograma apósito) devem ser efetuadas rodeando as proteções de se-
gurança do distribuidor.
Para o respeito das normas de segurança, algumas operações são de exclusiva
competência do tecnico instalador e somente com uma especial autorização
também do operador da manutenção ordinária pode efetuar as operações
particulares.
Conhecer e respeitar os avisos de perigo é uma condição necessária para
operar com boa segurança seja pelo que se refere a instalação, funcionamento
e manutenção da máquina.
2.2 Advertencias gerais
Antes de utilizar o distribuidor automático, ler atentamente
este manual.
O operador deve conhecer perfeitamente as informações deste manual para
um correto uso do distribuidor automático.
As intervenções sobre o distribuidor automático devem ser efetuadas por
pessoal tecnico treinado.
O usuário deve conhecer os mecanismos de funcionamento do distribuidor
automático.
– E' responsabilidade do comprador verificar que os usuários sejam trei-
nados e conheçam todas as informações contidas na documentação e
indicações da documentação tecnica fornecida.
Apesar de que o fabricante tenha respeitado as normas de segurança,
as pessoas que intervem sobre o distribuidor automático devem estar
perfeitamente conscientes dos eventuais perigos existentes operando
sobre a máquina.
– Este manual é parte integrante da distribuidor automático e deve sempre
ficar no interno da mesma, para permitir o utilizo por parte dos varios
operadores, até o desmantelamento e/ou destruição do distribuidor au-
tomático.
– Em caso de perda ou dano deste manual, é possível pedir outra copia ao
fabricante indicando os dados sobre a matrícula do distribuidor automático
mesmo.
– Só utilizando peças originais é garantido um bom funcionamento e uma
otima prestação do distribuidor automático.
– Modificações à maquina máquina não concordadas anteriormente com a
casa construtora e executadas pelo tecnico instalador e/ou gestor devem
ser consideradas de sua plena responsabilidade.
– O tecnico / gestor deve executar todas as operações necessárias para
manter a eficiencia da máquina antes e durante o uso.
– Qualquer manomissão ou modificação da máquina não autorizada pelo
fabricante fica de responsabilidade de quem fez as modificações e anulam
automaticamente as responsabilidades de garantia da máquina mesma.
– Este manual ilustra as prestações da máquina, na hora da imissão no
mercado, do distribuidor automático;eventuais modificações, amelhora-
mentos, efetuadas sobre as máquinas comercializadas sucessivamente,
não obrigam a Bianchi Industry nem a intervir sobre o distribuidor auto-
mático fornecido anteriormente, nem a atualizar a relativa documentação
tecnica fornecida em dotação.
– A Bianchi Industry, em qualquer momento pode modificar os manuais já
existentes, enviando à seus clientes uma copia que deve ser conservada
com o manual.
46
PORTUGUÊS

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Be/d93 série

Table des Matières