BIANCHI VENDING Gaia Style Manuel D'emploi Et D'entretien page 45

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28
INFORMAÇÕES AOS USUÁRIOS
Seguindo do Decreto Legislativo de 25 de septiembre de 2007, n.185 e o art. 13 do Decreto Legislativo de 25 de julho de 2005, n.151 "Atuação das
Diretrizes 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relativas à redução do uso de substâncias perigosas nos aparelhos elétricos e eletrônicos , e
à eliminação dos resíduos".
O símbolo da caixa com um "X" (cancelado) significa que o produto no final de sua vida útil deve ser recolhido separado dos outros resíduos.
O usuário deverá, portanto, conferir o aparelho que chegou ao final de sua vida, nos centros de coleta diferenciada dos resíduos eletrônicos e ele-
trotécnicos, ou devolvê-lo ao revendedor no momento da compra de uma nova aparelhagem equivalente.
A coleta diferenciada adequada para o início do encaminhamento adequado da aparelhagem à reciclagem, ao tratamento e à eliminação ambientalmente compatível
contribui para evitar possíveis efeitos negativos ao ambiente e à saúde e favorece a reciclagem dos materiais dos quais é composta a aparelhagem. A eliminação
abusiva do produto por parte do usuário comporta a aplicação das sanções administrativas como o D.L. n. 22/1997 (artigo 50 e seguintes dos D.L. n. 22/1997).
ANTES DE UTILIZAR A MAQUINA, LER ATENTAMENTE ESTE MANUAL PARA UM USO CORRETO EM CONFORMIDADE AS NORMAS FUNDAMEN-
ATENÇÃO: Importantes dicas
para a segurança!
LER atentamente o manual de
instruções antes de por em função.
ADVERTENCIAS
ENCARREGADO DE MANUTENÇÃO (CARREGADOR)
E' a pessoa responsavel pela recarga dos recipientes de produto solúvel, açucar, café culherzinhas e copos.
Ele deve também efetuar a limpeza do distribuidor (ver as operações indicadas no capítulo 7.0). Em caso de avarias, deve chamar o tecnico instalador.
USUÁRIO (TÉCNICO INSTALADOR)
O usuário /técnico instalador é a pessoa encargada pela instalação do distribuidor automático, pelo funcionamento e programação das funções.
Todas as operações de regulagem, são de exclusiva competência do instalador que conhece a password de entrada na programação.
Chaves utilizaveis pelo OPERA-
DOR DA MANUTENÇÃO e pelo
TECNICO INSTALADOR
N° 1 Chave
Instruções para o utilizador
Instruções para manutenção
Apetrechos necessários para intervenções no distribuidor automático
CHAVES TUBULARES
n° 5,5 - n° 7 - n° 8 - n° 10 - n° 20 - n°
22
CHAVES DE BOCA (com pinos)
n° 7 - n° 8 - n° 10 - n° 12 - n° 14
Índice Capítulo
1.0
CARATERISTICAS TECNICAS
2.0
PREMISSA
3.0
MOVIMENTAÇÃO DO DISTRIBUIDOR AUTOMÁTICO
4.0
INSTALAÇÃON
5.0
DESCRIÇÃO TÉCNICA DO FUNCIONAMENTO
6.0
INSTRUÇÕES SOFTWARE
7.0
MANUTENÇÃO E INATIVIDADE
8.0
DESMANTELAMENTO
TAIS DE SEGURANÇA.
Para qualquer manutenção,
desligar a alimentação elé-
trica
ATENÇÃO: maquina em tensão
CHAVES DE PARAFUSOS
Corte pequeno
Corte medio
Corte grande
Cruz normal
Cruz pequeno
Cruz medio
Cruz grande
Em Teflon de corte pequeno para regular
Trimmer
45
PORTUGUÊS
ATENÇÃO: partes quentes em con-
tato!
ATENÇÃO Partes em movimento
Indicação do fio terra
PE
CHAVE CRICK n° 14
TESTER
TESOURA ELETRICISTA
KIT DE PROGRAMAÇÃO

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Be/d93 série

Table des Matières