Yamaha YZ250/LC Manuel Du Propriétaire page 479

Table des Matières

Publicité

5. Monter:
9 Bras de relais 1
9 Boulon (bras de relais) 2
9 Rondelle ordinaire 3
9 Ecrou (bras de relais) 4
Au bras oscillant.
N.B.:
9 Appliquer de la graisse de molybdéne
sur le boulon.
9 Ne pas resserrer l'écrou à ce stade.
6. Monter:
9 Bras oscillant 1
9 Axe de pivot 2
85 Nm (8,5 m•kg, 61 ft•lb)
N.B.:
9 Appliquer de la graisse de molybdéne
sur l'axe de pivot.
9 Introduire l'arbre pivot par le côté
droit.
7. Contrôler:
9 Jeu latéral du bras oscillant a
Il y a jeu fonctionnel
Remplacer le roulement de bu-
tée.
9 Montée et descente du bras os-
cillant b
Mouvement
irrégulier/coince-
ment/point dure ¡ Graisser ou
changer les roulements, bagues
et collerettes.
8. Monter:
9 Boulon (bielle) 1
9 Rondelle ordinaire 2
9 Ecrou (bielle) 3
N.B.:
9 Appliquer de la graisse de molybdéne
sur le boulon.
9 Ne pas resserrer l'écrou à ce stade.
9. Monter:
9 Boulon (amortisseur arrière—
bras de relais) 1
9 Ecrou (amortisseur arrière—
bras de relais) 2
53 Nm (5,3 m•kg, 38 ft•lb)
N.B.:
Appliquer de la graisse de molybdène
sur le boulon.
FORCELLONE OSCILLANTE
5. Einbauen:
9 Relaisarm 1
9 Schraube (Relaisarm) 2
9 Beilegescheibe 3
9 Mutter (Relaisarm) 4
Zum Hinterradschwinge.
HINWEIS:
9 Das Molybdän-Fett auf der Schraube
auftragen.
9 Die Mutter noch nicht festziehen.
6. Einbauen:
9 Hinterradschwinge 1
9 Drehzapfenwelle 2
85 Nm (8,5 m•kg, 61 ft•lb)
HINWEIS:
9
Das
Molybdän-Fett
Drehzapfenwelle auftragen.
9
Die Drehzapfenwelle von der rechten
Seite einsetzen.
7. Kontrollieren:
9 Seitliches Spiel der Hinterrad-
¡
schwinge a
Freies Spiel besteht ¡ Druck-
lager ersetzen.
9 Vertikalbewegung der Hinter-
radschwinge b
Unregelmäßige
Klemmung/Unregelmäßige
Bewegung ¡ Lager, Buchsen
und Hülsen schmieren oder er-
neuern.
8. Einbauen:
9 Schraube (Pleuelstange) 1
9 Beilegescheibe 2
9 Mutter (Pleuelstange) 3
HINWEIS:
9 Das Molybdän-Fett auf der Schraube
auftragen.
9 Die Mutter noch nicht festziehen.
9. Einbauen:
9 Schraube
Stoßdämpfer—Relaisarm) 1
9 Mutter
(Hinterrad-Stoßdämp-
fer—Relaisarm) 2
53 Nm (5,3 m•kg, 38 ft•lb)
HINWEIS:
Das Molybdän-Fett auf der Schraube
auftragen.
5-57
BRAS OSCILLANT
HINTERRADSCHWINGE
NOTA:
9 Applicare sul bullone il grasso a base
9 Non serrare ancora il dado.
NOTA:
9 Applicare sull'albero snodato il gras-
auf
der
9 Inserire l'albero snodato dal lato de-
Bewegung/
NOTA:
9 Applicare sul bullone il grasso a base
9 Non serrare ancora il dado.
(Hinterrad-
NOTA:
Applicare sul bullone il grasso a base di
bisolfuro di molibdeno.
CHAS
5. Installare:
9 Braccio di rinvio 1
9 Bullone (braccio di rinvio) 2
9 Rosetta 3
9 Dado (braccio di rinvio) 4
Sul forcellone oscillante.
di bisolfuro di molibdeno.
6. Installare:
9 Forcellone oscillante 1
9 Albero snodato 2
85 Nm (8,5 m•kg, 61 ft•lb)
so a base di bisolfuro di molibdeno.
stro.
7. Controllare:
9 Gioco laterale del forcellone
a
oscillante
Esiste gioco ¡ Sostituire il cu-
scinetto di spinta.
9 Movimento ascendente e di-
scendente del forcellone oscil-
lante b
Movimento
difficoltoso/
Inceppamento/Ruvidità
Ingrassare o sostituire i cusci-
netti, le boccole e i bordini.
8. Installare:
9 Bullone (leva di rinvio) 1
9 Rosetta 2
9 Dado (leva di rinvio) 3
di bisolfuro di molibdeno.
9. Installare:
9 Bullone (ammortizzatore poste-
riore—braccio di rinvio) 1
9 Dado (ammortizzatore posterio-
re—braccio di rinvio) 2
53 Nm (5,3 m•kg, 38 ft•lb)
¡

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières