Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MhouseKit
0682
GD1N
GD10N
For the automation of a sectional or overhead door
EN - Instructions and warnings for installation and use
IT - Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
FR - Instructions et avertissements pour l'installation et l'utilisation
PL - Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji i użytkowania
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nice MhouseKit GD1N

  • Page 1 MhouseKit 0682 GD1N GD10N For the automation of a sectional or overhead door EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso FR - Instructions et avertissements pour l’installation et l’utilisation PL - Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji i użytkowania...
  • Page 67 TABLE DES MATIÈRES AVERTISSEMENTS APPROFONDISSEMENTS PHASE 1 PHASE 5 5.1 - Réglages avancés - 5.1.1 - Réglage des paramètres avec émetteur radio DESCRIPTION DU PRODUIT - 5.1.2 - Vérification des réglages avec émetteur radio PHASE 2 5.2 - Accessoires en option 2.1 - Type d’utilisation 5.3 - Ajout ou élimination de dispositifs 2.2 - Description de l’automatisme...
  • Page 68: Phase 1

    Ne procédez pas dans l’installation si vous avez un doute quel- de la machine dans laquelle ce produit est incorporé ne l’a pas identifié et conque ; n’hésitez pas à contacter le service après-vente Nice. déclaré conforme à la directive 98/37/CE.
  • Page 69: Phase 2

    Note : pour adapter GD1N et GD10N aux normes locales, le contenu de l’emballage peut varier ; le contenu exact figure sur l’emballage dans l’en- cadré : « Mhousekit GD1N contient » et « Mhousekit GD10N contient ». GD1N et GD10N peuvent être constitués des dispositifs présents sur la figure 2 ;...
  • Page 70: Opérateurs Électromécaniques Gd1K Et Gd10K

    2.3.1 – Opérateurs électromécaniques GD1K et GD10K GD1K et GD10K sont des opérateurs électromécaniques composés d’un moteur en courant continu à 24 V. Ils sont munis de débrayage méca- nique avec cordon qui permet de manœuvrer manuellement la porte en cas de coupure de courant. L’opérateur est fixé au plafond avec les pattes de fixation fournies.
  • Page 71: Sélecteur À Clé Ks100 (En Option)

    2.3.3 – Sélecteur à clé KS100 (en option) Le sélecteur à clé KS100, à deux positions, permet de commander la porte sans utiliser l’émetteur radio ; il est muni d’éclairage interne pour le repérer même dans l’obscurité. Suivant le sens de rotation de la clé, il existe deux commandes : « OPEN » et « STOP » ;...
  • Page 72 • Faire particulièrement attention au choix des méthodes de fixa- • Vérifier qu’au niveau de la porte (ou légèrement sur le côté), dis- tion de la tête du rail et des pattes au plafond. La tête du rail devra tances « A » et « B », les conditions permettent la fixation de la tête supporter tout l’effort nécessaire pour l’ouverture et la fermeture du rail ;...
  • Page 73: Limites D'utilisation

    3.1.1 – Limites d’utilisation La forme de la porte et les conditions climatiques (par exemple présence de vent fort), peuvent réduire ces valeurs maximums. Dans ce cas, il Le chapitre 6 « Caractéristiques techniques » fournit les données essen- faut mesurer la force nécessaire pour manœuvrer la porte dans les pires tielles pour évaluer si les composants de GD1N et GD10N sont adaptés conditions et la comparer aux données indiquées dans les caractéris- au cas spécifique.
  • Page 74: Préparation De L'installation Électrique

    Tableau 8 : Liste des câbles Connexion Type de câble Longueur maximum autorisée [A] Entrée STOP Câble 2 x 0,5 mm 20 m (note 1) [B] Entrée OPEN Câble 2 x 0,5 mm 20 m (note 1) [C] E TX Câble 2 x 0,5 mm 20 m (note 1) ntrée/sortie ECSBus [D] Sortie clignotant FLASH...
  • Page 75: Assemblage Du Rail Fourni Avec Gd10N

    3.3.2 – Assemblage du rail fourni avec GD10N 5 Emboîter les trois pièces du rail en les fixant solidement à l’intérieur des deux étriers de jonction [A], en utilisant un marteau, comme sur les figures Le rail est composé de 4 profils de 1 m, ce qui permet de réaliser le rail 22 et 22a.
  • Page 76: Fixation De L'opérateur Au Rail

    7 Tendre la courroie au moyen de l’écrou M8 [C] (figure 33) jusqu’à ce qu’elle soit suffisamment rigide. 3 Faire passer l’extrémité libre de la courroie à travers la tête, comme indi- qué sur la figure 28, et la fixer au chariot avec les vis et les rondelles déjà présentes, comme indiqué...
  • Page 77 2 Après avoir percé aux points prévus, en laissant la tête de l’opérateur par terre, soulever le rail par la partie avant et le fixer avec deux vis, che- villes ou rivets suivant la surface. 3 Fixer les pattes [F] à l’aide des vis [G] et les écrous [H] en choisissant le trou qui permet de respecter le plus possible la distance B (voir figure 8).
  • Page 78: Photocellules (En Option)

    3.3.5 – Photocellules PH100 (en option) 2 Positionner la photocellule là où arrive le conduit pour le passage des câbles. Attention : toutes les opérations d’installation doivent être effectuées 3 Tracer les points de perçage en utilisant le fond comme gabarit. Percer après avoir coupé...
  • Page 79: Clignotant Fl100 (En Option)

    1 Retirer le verre antérieur (fig. 46-1). STOP (fig. 46-5). Il n’est pas nécessaire de respecter la polarité. Pour 2 Pour séparer le fond du carter, tourner la clé et tirer en enfilant un doigt faciliter les opérations, vous pouvez retirer les bornes, effectuer les bran- dans le trou prévu à...
  • Page 80 A / B A / B A / B Ø = 6 mm Ø = 6 mm A / B A / B A / B A / B A / B A / B A / B A / B 16 –...
  • Page 81: Branchements Électriques À La Logique De Commande

    3.3.8 – Branchements électriques à la logique de commande 1 Ouvrir le couvercle en dévissant la vis [A] et en appuyant sur le bouton [B]. 4 À la fin des branchements, utiliser des colliers pour bloquer les câbles. 5 Pour fermer le couvercle, le tourner et pousser jusqu’au déclic. Visser la vis [A].
  • Page 82: Reconnaissance Des Dispositifs Connectés

    3 Si le sélecteur à clé KS100 est prévu, vérifier que la lumière d’éclairage • Attendre que la logique de commande exécute la phase de reconnais- nocturne [C] est allumée. sance : fermeture, ouverture et nouvelle fermeture de la porte. • Si durant la phase de reconnaissance un dispositif quelconque inter- vient ou si l’on appuie sur la touche P3, la phase de reconnaissance est immédiatement interrompue.
  • Page 83: Réglages

    3.6.2 – Choix du type de cycle de fonctionnement La fermeture et l’ouverture de la porte peuvent se faire suivant deux cycles de fonctionnement différents : • cycle simple (semi-automatique) : avec une commande, la porte s’ouvre et reste ouverte jusqu’à la commande suivante qui en provoque la fer- meture.
  • Page 84: Mise En Service

    8 S’assurer que l’automatisme prévient ou bloque le mouvement d’ou- 8 Fixer de manière permanente sur la porte une étiquette ou une pla- verture quand la porte est chargée avec une masse de 20 kg, fixée au quette avec cette image (hauteur minimum : 60 mm), portant l’inscription centre du bord inférieur de la porte.
  • Page 85: Phase 5

    APPROFONDISSEMENTS PHASE 5 Dans les chapitres qui suivent, nous traiterons plusieurs possibilités de personnalisation de GD afin de l’adapter aux différentes exigences spéci- fiques d’utilisation. 5.1 – RÉGLAGES AVANCÉS 5.1.1 – Réglage des paramètres avec émetteur radio Avec l’émetteur radio, il est possible de régler certains paramètres de fonc- tionnement de la logique de commande.
  • Page 86: Accessoires En Option

    Ne pas ajouter de nouveaux dispositifs sans avoir contrôlé « Essai ». au préalable qu’ils sont parfaitement compatibles avec GD ; pour plus de détails, consulter le service après-vente Nice. 5.3.1 – ECSBus ECSBus est un système qui permet d’effectuer les connexions des dis- positifs ECSBus avec seulement deux conducteurs sur lesquels transitent aussi bien l’alimentation électrique que les signaux de communication.
  • Page 87: Mémorisation Des Émetteurs Radio

    TABLEAU 12 Photocellule Cavaliers Photocellule Cavaliers Photocellule interne h = 50 Photocellule externe avec cm ; avec intervention en intervention en ouverture fermeture Photocellule interne h = 100 Photocellule interne avec cm ; avec intervention en intervention en ouverture fermeture Photocellule externe h = 50 CONFIGURATION NON cm ;...
  • Page 88: Mémorisation À Distance

    de fois égal à la commande désirée, selon le tableau suivant : 5.4.4 – Effacement d’un émetteur radio Cette opération permet d’effacer un émetteur radio dont on dispose. 1 fois Commande « OPEN » Si l’émetteur est mémorisé en mode 1, il suffit d’une seule phase d’effa- 2 fois Commande « Ouverture partielle »...
  • Page 89: Diagnostic Et Signalisations

    5.6 – DIAGNOSTIC ET SIGNALISATIONS Certains dispositifs offrent directement des signalisations particulières à l’aide desquelles il est possible de reconnaître l’état de fonctionnement ou l’éventuel problème. 5.6.1 – Photocellules Dans les photocellules se trouve une LED « SAFE » [A] (Figure 87) qui permet de vérifier à...
  • Page 90: Logique De Commande

    5.6.3 – Logique de commande La logique de commande dispose d’une série de LED, chacune pouvant fournir des signalisations particulières, tant sur le fonctionnement normal qu’en cas d’anomalie. TABLEAU 16 LED OK [A] État Action Éteinte Anomalie Vérifier si la tension arrive ; vérifier si les fusibles sont intervenus ; le cas échéant, vérifier la cause de la panne puis les remplacer par d’autres ayant le même ampérage.
  • Page 91: Caractéristiques Techniques Des Différents Composants Du Produit

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES DIFFÉRENTS COMPOSANTS DU PRODUIT GD est produit par Nice S.p.a. (TV) I. Dans le but d’améliorer les produits, Nice S.p.a. se réserve le droit d’en modifier à tout moment et sans préavis les caractéristiques techniques, en garantissant dans tous les cas le bon fonctionnement et le type d’utilisation prévus. Note : toutes les caractéristiques techniques indiquées se réfèrent à...
  • Page 92: Alimentation

    Émetteurs GTX4 Typologie Émetteurs radio pour commander des automatismes de portails et de portes automatiques Technologie adoptée Modulation codée AM OOK radio Fréquence 433.92 MHz Codage Code variable (rolling code) avec code à 64 Bits (18 milliards de milliards de combinaisons) Touches 4, chaque touche peut être utilisée pour les différentes commandes de la même logique de com- mande ou de logiques de commande différentes...
  • Page 93: Fonctionnement

    Lampe de signalisation FL100 (en option) Typologie Lampe de signalisation clignotante pour automatismes sur portails et portes automatiques Le dispositif intègre une antenne réceptrice par émetteur Technologie adoptée Signalisation lumineuse avec ampoule 12V 21W commandée par les logiques de commande pour automatisme de la gamme Mhouse Ampoule 12V 21W douille BA15 (ampoule type automobile)
  • Page 94: Annexe 1 - Déclaration Ce De Conformité

    Note - Le contenu de cette déclaration de conformité correspond à ce qui est déclaré dans le document officiel, déposé au siège de Nice S.p.a., et en particulier à sa dernière révision disponible avant l’impression de ce guide. Le présent texte a été...
  • Page 95: Notice D'utilisation

    NOTICE D’UTILISATION PHASE 7 Avec sélecteur (accessoire en option) Le sélecteur a deux positions avec retour automatique au centre. Nous conseillons de conserver cette notice et de la mettre à disposition de tous les utilisateurs de l’automatisme. 7.1.1 – Prescriptions de sécurité •...
  • Page 96: Interventions D'entretien Autorisées À L'utilisateur

    L’activation du débrayage manuel peut déclencher un mouvement 7.1.6 – Remplacement de l’ampoule incontrôlé de la porte en raison de défaillances mécaniques (ressorts Avant d’effectuer cette opération, couper l’alimentation du GD. défectueux ou cassés) ou d’une situation de perte d’équilibrage. 1 Ouvrir le couvercle en dévissant la vis [A] et en appuyant sur le bouton [B].
  • Page 97: Annexe 2 - Déclaration Ce De Conformité

    ANNEXE 2 DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ Suivant la Directive 2006/42/CE, ANNEXE II, partie A (déclaration CE de conformité pour les machines) –––––––––––––––––––– Le soussigné / société (nom ou raison sociale du responsable de la mise en service du portail motorisé) : ... .
  • Page 132 Service Après Vente France En cas de panne, merci de contacter obligatoirement notre Service Après Vente par téléphone au (0,118 € TTC/min) ou par email : Nice-services@Nicefrance.fr Merci de ne pas retourner le produit en magasin. Dział Obsługi Klienta Polsce tel. +48 22 759 40 00 Mhouse@Mhouse.pl After Sales Service Italy and Rest of the World...

Ce manuel est également adapté pour:

Mhousekit gd10n

Table des Matières