Toro 51954 Manuel De L'utilisateur

431,8 mm; 457,2 mm
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Form No. 3365-102 Rev. A
17 in. String Trimmer - Curved Shaft
Model No. 51954—310000001 & Up
18 in. String Trimmer - Straight Shaft
Model No. 51974—310000001 & Up
If you have questions concerning
your trimmer, please call us
at 1-866-574-9242 (US) or
1-866-574-9243 (Canada).
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual. Save this manual.
English (EN), French (FR), and Spanish (ES)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro 51954

  • Page 1 Form No. 3365-102 Rev. A 17 in. String Trimmer - Curved Shaft Model No. 51954—310000001 & Up 18 in. String Trimmer - Straight Shaft Model No. 51974—310000001 & Up If you have questions concerning your trimmer, please call us at 1-866-574-9242 (US) or 1-866-574-9243 (Canada).
  • Page 2: Flooded Engine

    READ THIS INFORMATION STOP Before you use your new trimmer, read the following helpful hints to get you started. Fueling WARNING: Gasoline and its vapors are highly flammable and explosive. To prevent serious personal injury and property damage, handle it with care. Keep away from ignition sources and open flames, handle outdoors only, do not smoke and wipe up spills immediately.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table of Contents Introduction ....................................4 General Safety Rules ..................................5 Specific Safety Rules ..................................6 Symbols......................................7 Product Labels ....................................8 Features ....................................9-10 Product Specifications ................................9 Assembly....................................11-13 Unpacking ....................................11 Connecting the Attachment to the Upper Shaft ........................12 Removing the Attachment from the Upper Shaft ........................12 Attaching the Front Handle ..............................12 Attaching the Grass Deflector ..............................13 Operation .....................................14...
  • Page 4: Introduction

    The Toro warning system in this manual identifies potential hazards and has special safety messages that help you and others avoid personal injury, even death. DANGER, WARNING, and CAUTION are signal words that identify the level of hazard.
  • Page 5: General Safety Rules

    General Safety Rules WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. hot surfaces could result in possible serious personal Read All Instructions injury. For safe operation, read and understand all instructions ...
  • Page 6: Specific Safety Rules

    Specific Safety Rules Specific Safety Rules For Trimmer Use  Never operate unit without the grass deflector in place and in good condition.  Inspect before use. Replace damaged parts. Make sure  Maintain a firm grip on both handles while trimming. fasteners are in place and secure.
  • Page 7: Symbols

    Symbols The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 8: Product Labels

    Product Labels Product labels and instructions are easily visible to the operator and are located near any area of potential danger. Replace damaged or lost labels Part No. 940686064 Part No. 940864001 TO START Set switch to ON Push bulb 8x Set choke lever to “FULL”...
  • Page 9: Features

    Features Product Specifications Name Specification Engine 25.4 cc Full Crank Cutting Width Model No. 51954 17 in. Model No. 51974 18 in. Line Size .095 in. Weight Model No. 51954 11.6 lbs. Model No. 51974 12.5 lbs. Specifications...
  • Page 10: Know Your Trimmer

    Choke The dual line permits more efficient cutting than a single Engine Lever line. Starter Grip and Rope On/Stop Switch Front Handle Curved Shaft Trimmer (Model No. 51954) Choke Fuel Lever Starter Grip and Throttle Rope Trigger On/Stop Switch Knob...
  • Page 11: Assembly

    If any parts are damaged or missing, please call  1-866-574-9242 (US) or 1-866-574-9243 (Canada) for assistance. Packing List 51954 Curved Shaft Trimmer Upper shaft (Power head) Curved Shaft Attachment Front Handle Curved shaft grass deflector Lubricant Hanger cap Operator’s Manual...
  • Page 12: Connecting The Attachment To The Upper Shaft

    Connecting the Attachment to the Attaching the Front Handle See Figure 3. Upper Shaft Follow these steps to attach the front handle. See Figure 2. 1. Remove the slotted Torx™ screws to separate the handle from the handle support. WARNING: Be certain the knob is fully tightened before Front operating equipment;...
  • Page 13: Attaching The Grass Deflector

    To Attach the Curved Shaft Grass Deflector Straight Shaft Model No. 51954 Grass Deflector See Figure 4. Slot Follow these steps to attach the curved shaft grass deflector.
  • Page 14: Operation

    Operation HIGH qUALITY 2-CYCLE ENGINE LUBRICANT WARNING: Gasoline lubricant Do not allow familiarity with this product to 1 gallon (US) 2.6 oz. make you careless. Remember that a careless 1 liter 20 cc (20 ml) fraction of a second is sufficient to inflict serious injury.
  • Page 15: Starting The Product

    performance problems. It may also damage metal, rubber, and plastic parts of the product or your fuel system. If you notice any undesirable operating symptoms, try an- other service station or switch to another brand of gasoline. note: Fuel system damage or performance problems re- sulting from the use of an oxygenated fuel containing more than the percentages of oxygenates stated previously are not covered under warranty.
  • Page 16: Operating The Trimmer

    2. Hold the trimmer at waist level with your right hand To Operate the Curved Shaft Trimmer on the throttle trigger and your left hand on the front (Model No. 51954) handle. See Figure 9. 3. Place the product on the right side of your body with Follow these steps to operate the curved shaft trimmer.
  • Page 17: To Advance The Cutting Line

    To Advance the Cutting Line Cutting Tips See Figure 11. See Figures 12 and 13. Line advance is controlled by tapping the string head on 1. Avoid hot surfaces by always keeping the tool away grass while running engine at full throttle. from your body.
  • Page 18: Installing Line In Reel Easy String Head

     While holding the string head in one hand with your other hand, rotate the knob on the string head to wind the line. If using the 51954 (curved shaft), knob Clockwise (51974 should be rotated counterclockwise. If using the 51974...
  • Page 19: Maintenance

    The fuel cap contains a non-serviceable filter and check valve. A clogged fuel filter causes poor engine performance. WARNING: Use only Toro replacement parts when servicing If performance improves when the fuel cap is loosened, the check valve may be faulty or the filter may be clogged.
  • Page 20: Replacing The Spark Arrestor

    All model numbers included in this manual use a The spark arrester may need to be replaced after repeated Champion RCJ4 spark plug. Use an exact replacement and use. If replacement is necessary, use Toro part number replace annually. 000998216.
  • Page 21: Idle Speed Adjustment

    IDLE SPEED ADjUSTMENT Idle Speed See Figure 19. Screw If the cutting attachment turns at idle, the idle speed screw needs adjusting on the engine. Turn the idle speed screw counterclockwise to reduce the idle RPM and stop the cut- ting attachment movement.
  • Page 22: Emissions Maintenance Schedule

     If removed, replace the spring into the string head and push down to seat.  Reinstall the spool. For the 51954, the spool should be placed so “This side out for curved shaft” is visible. For the 51974, the spool should be placed so “This side out Hex Bolt for straight shaft”...
  • Page 23: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible Cause Solution Engine will not start 1. Switch set to the O (OFF) Set switch to the I (ON) position. position. Remove the spark plug. Reattach the spark 2. No spark plug cap and lay the spark plug on the metal cylinder.
  • Page 24: Warranty

    (except to the extent covered by the emissions control warranty set forth below): THIS PRODUCT IS MANUFACTURED UNDER LICENSE FROM THE TORO COMPANY BY A. Tune-ups – Spark Plugs, Carburetor Adjustments, Filters TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC. B. Wear Items – Bump Knobs, Outer Spools, Cutting Techtronic Industries north America, Inc.
  • Page 25 The California Air Resources Board’s Emission Warranty Parts List specifically diagnosis, parts, and labor performed at an authorized service center for Toro ® defines the emission-related warranted parts. (EPA’s regulations do not include brand outdoor products.
  • Page 26 ALL EMISSIONS RELATED PARTS ARE WARRANTED FOR THREE YEARS OR FOR THE PERIOD OF TIME PRIOR TO THE PARTS FIRST SCHEDULED REPLACEMENT WHICHEVER COMES FIRST. CALL US FIRST For any questions about operating or maintaining your product, call the Toro Help Line! ® Your product has been fully tested prior to shipment to ensure your complete satisfaction.
  • Page 27 Notes...
  • Page 28: Customer Service Information

    To locate your nearest authorized service dealer for this product, contact us toll free at 1-866-574-9242 (US) or 1-866-574-9243 (Canada). This product is manufactured under license from The Toro Company by Techtronic Industries North America, Inc. Techtronic Industries North America, Inc.
  • Page 29 Forme No. 3365-102 Rev. A Taille-bordures à arbre courbé de 431,8 mm (17 po) Modèles No. 51954—310000001 et suivants Taille-bordures à arbre droit de 457,2 mm (18 po) Modèles No. 51974—310000001 et suivants Pour toute question condernant le taille-bordures, nous appeler au : 1-866-574-9242 (États-Unis) ou le...
  • Page 30: Approvisionnement En Carburant

    INFORMATIONS IMPORTANTES STOP Avant d’utiliser ce taille-bordures pour la première fois, lire les conseils utiles ci-dessous. Approvisionnement en carburant AVERTISSEMENT : L’essence et les vapeurs qu’elle dégage sont extrêmement inflammables et explosives. Pour éviter des blessures graves et des dommages matériels, manipuler avec précaution.
  • Page 31 Table des matières Introduction ....................................4 Règles de sécurité ..................................5 Règles de sécurité particulières ..............................6 Symboles .......................................7 Autocollants ....................................8 Caractéristiques ..................................9-10 Fiche technique ..................................9 Assemblage ....................................11-13 Déballage .....................................11 Montage de l’accessoire sur l’arbre supérieur ........................12 Retrait de l’accessoire de l’arbre supérieur .........................12 Installation de la poignée avant ............................12 Installation du déflecteur d’herbe ............................13 Utilisation ....................................14...
  • Page 32: Introduction

    à l’utiliser au sujet de la sécurité d’utilisation. Tout au long de ce manuel, Toro utilise un système d’identification des dangers potentiels et des messages de sécurité destinés à permettre à l’opérateur et aux personnes présentes d’éviter des risques de blessures graves, voire mortelles. Les termes DANGER, AVERTISSEMENT et ATTENTION sont utilisés pour indiquer le niveau de risque.
  • Page 33: Règles De Sécurité

    Règles de sécurité AVERTISSEMENT : Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non respect des instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS chaudes pourrait entraîner des blessures graves. Toujours arrêter le moteur et débrancher le fil de la bougie avant Pour travailler en toute sécurité, lire et veiller à...
  • Page 34: Règles De Sécurité Particulières

    Règles de Sécurité Particulières Inspecter l’outil avant chaque utilisation. Remplacer les Ne jamais utiliser l’appareil si le déflecteur d’herbe   pièces endommagées. S’assurer que toutes les pièces de n’est pas en place et en bon état. boulonnerie sont en place et bien serrées. S’assurer de Tenir fermement les deux poignées pendant le travail.
  • Page 35: Symboles

    Symboles Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 36: Autocollants

    Autocollants Les autocollants d’instructions et de mises en garde sont placés bien en vue de l’opérateur, près des pièces présentant un danger potentiel. Remplacer immédiatement tout autocollant manquant ou endommagé. Réf. 940686064 Réf. 940864001 D É MARRAGE Mettre le COMMUTATEUR en position de MARCHE Appuyer 8 fois sur la poire Mettre le volet de départ en position...
  • Page 37: Caractéristiques

    Caractéristiques Fiche technique Caractéristique Moteur 25,4 cc, vilebrequin complet Largeur de coupe No. de modèle 51954 17 po (43,2 cm) No. de modèle 51974 18 po (45,7 cm) Diamètre de ligne 2,4 mm (0,095 po) Poids No. de modèle 51954 5,3 kg (11.6 lb)
  • Page 38: Apprendre À Connaître Taille-Bordures

    Une ligne double coupe plus efficacement qu’une ligne Moteur simple. Poignée du lanceur et Interrupteurs on/stop corde (marche/buteé) Taille-bordures à arbre courbe (No. de modèle 51954) Bouchon du réservoir Levier de volet Gâchette de départ d'accélérateur Poignée du lanceur et...
  • Page 39: Assemblage

    été installées. Ne le 1-866-574-9242 (États-Unis) ou le 1-866-574-9243 pas prendre cette précaution pourrait entraîner (Canada). des blessures graves. Liste des pièces 51954 Taille-bordures à arbre courbe Arbre supérieur (Bloc moteur) Taille-bordures Poignée avant Déflecteur d’herbe d’arbre courbe Lubrifiant...
  • Page 40: Montage De L'accessoire Sur L'arbre Supérieur

    Assemblage Montage de l’accessoire sur l’arbre Installation de la poignée avant Voir la figure 3. supérieur Pour installer la poignée avant : Voir la figure 2. 1. Retirer les vis Torx™ et séparer la poignée de son support. AVERTISSEMENT : S’assurer que le bouton est bien serré...
  • Page 41: Installation Du Déflecteur D'herbe

    Languette Installation du déflecteur d’herbe d’arbre courbe Déflecteur Fente No. de modèle 51954 d’herbe d’arbre Voir la figure 4. droit Pour installer le déflecteur d’herbe d’arbre courbe, procéder comme suit.
  • Page 42: Utilisation

    Utilisation LUBRIFIANT 2 TEMPS DE HAUTE QUALITÉ AVERTISSEMENT : EssEncE LUBRIFIAnT Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une frac- 1 gallon (US) 2,6 oz. tion de seconde d’inattention peut entraîner des 1 litre 20 cc (20 ml) blessures graves.
  • Page 43: Démarrage

    Méthanol (méthyle ou alcool de bois) 5 % par volume. Il est permis d’utiliser de l’essence contenant jusqu’à 5 % de méthanol par volume tant qu’il contient également des cosolvants et des agents antirouille pour protéger le circuit de carburant. L’essence contenant plus de 5 % de methanol par volume peut entraîner des problèmes de démarrage ou de performance.
  • Page 44: Utilisation Du Taille-Bordures

    Utilisation du taille-bordures à arbre courbe et la main gauche sur la poignée avant. (No. de modèle 51954) 3. Tenir l’outil sur le côté droit du corps, le moteur à Voir la figure 9.
  • Page 45: Avance De La Ligne De Coupe

    Avance de la ligne de coupe Conseils de coupe Voir les figures 12 et 13. Voir la figure 11. 1. Éviter les surfaces très chaudes en maintenant toujours L’avance de la ligne est obtenue en tapant la tête de coupe l’outil à...
  • Page 46: Installation Du Fil Dans La Tête De Coupe Reel Easy

    Tout en tenant la tête de coupe à l’aide d’une main,  tourner le bouton de la tête de coupe avec l’autre main afin d’enrouler le fil. Si le modèle 51954 (taille-bor- dures à arbre courbé) est utilisé, tourner le bouton dans le sens antihoraire. Si le modèle 51974 (taille-bordures à...
  • Page 47: Entretien

    Vérification du bouchon du réservoir AVERTISSEMENT : de carburant Utiliser exclusivement des pièces Toro d’origine Le bouchon du réservoir de carburant contient un filtre et lors de l’entretien de ce produit. L’usage de un clapet antiretour non réparables. Un filtre à carburant toute autre pièce pourrait créer une situation...
  • Page 48: Remplacement Du Pare-Étincelles

    Tous les outils dont le numéro de modèle est inclus dans ce un emploi prolongé. Si un remplacement est nécessaire, manuel utilisent une bougie Champion RCJ4. La bougie doit utiliser la pièce Toro référence 000998216. être remplacée annuellement par une bougie identique. Pour remplacer le pare-étincelles : Pour remplacer la bougie, procéder comme suit.
  • Page 49: Installation De La Tête De Coupe Reel Easy

    Réglage du ralenti Vis de ralenti Voir la figure 19. Si l’accessoire de coupe tourne lorsque le moteur est au ralenti, tourner la vis de ralenti du moteur. Tourner la vis de ralenti vers la gauche pour réduire le régime et arrêter la rotation de l’accessoire de coupe.
  • Page 50: Programme D'entretien Du Système Antipollution

     et le pousser vers le bas de manière à ce qu’il soit bien appuyé. Réinstaller la bobine. Sur le modèle 51954, la bobine  doit toujours être placée de manière à ce que le message « Ce côté vers l’extérieur sur un arbre courbé » figurant sur l’outil soit visible.
  • Page 51: Dépannage

    Dépannage Problème Cause possible Solution Le moteur ne démarre pas Commutateur en position Mettre le commutateur d’allumage en position de d’ARRET O. MARCHE I. Pas d’étincelle Retirer la bougie. Remettre le capuchon sur la bougie et poser cette dernière sur le cylindre Pas de carburant métallique.
  • Page 52: Garantie

    (exception faite des pièces couvertes par la garantie sur le INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC., SOUS LICENCE contrôle des émissions, énoncée plus bas) DE THE TORO COMPANy. A. Les réglages – Bougies, réglages du carburateur, Techtronic Industries North America, Inc. garantit à...
  • Page 53 Techtronic Industries North America, Inc.. ne sera pas responsable dans un centre de réparations agréé pour les produits de marque Toro ® pour des dommages aux pièces sous garantie causés par l’utilisation d’une DURÉE DE LA GARANTIE DU FABRICANT...
  • Page 54 Forma No. 3365-102 Rev. A Recortadora de hilo de eje curvo de 431,80 mm (17 pulg.) Modelo 51954—310000001 en Adelante Recortadora de hilo de eje recto de 457,20 mm (18 pulg.) Modelo 51974—310000001 en Adelante Si tiene preguntas en relación con la recortadora, le suplicamos llamar al 1-866-574-9242 (en EE.UU.) or...
  • Page 55: Abastecimiento De Combustible

    LEA ESTA INFORMACIÓN Antes de utilizar su nueva recortadora, lea las siguientes útiles sugerencias iniciales. Abastecimiento de combustible ADVERTENCIA: La gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Para evitar graves lesiones personales y daños materiales, manipule con cuidado. Mantenga alejado de fuentes de ignición y llamas expuestas, manipule solamente en lugares abiertos, no fume y limpie todo derrame inmediatamente.
  • Page 56 Índice de Contenido Introducción ....................................4 Reglas de seguridad ..................................5 Reglas de seguridad especificas ..............................6 Símbolos .......................................7 Etiquetas del producto ...................................8 Características ..................................9-10 Especificaciones ..................................9 Armado ....................................11-13 Desempaquetado ..................................11 Conexión del accesorio al eje superior ..........................12 Desmontaje del accesorio del eje superior ...........................12 Montaje del mango delantero ..............................12 Montaje del deflector de pasto .............................13 Funcionamiento ...................................14...
  • Page 57: Introducción

    El sistema de avisos de advertencia empleado por Toro en este manual identifica posibles peligros y tiene mensajes especiales de seguridad que le ayudarán a usted y a otras personas a evitar lesiones corporales, e incluso la muerte. PELIGRO, ADVERTENCIA y PRECAUCION son palabras de aviso empleadas para identificar el nivel de peligro.
  • Page 58: Lea Todas Las Instrucciones

    Reglas de seguridad generales ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES  Siempre apague el motor y retire el cable de la bujía antes de realizar cualquier ajuste o reparaciones, excepto para los ...
  • Page 59: Reglas De Seguridad Especificas

    Reglas de seguridad especifícas  Nunca utilice la unidad si el deflector de césped no está  Inspeccione el producto cada vez antes usarlo. Reemplace toda pieza dañada. Asegúrese de que todos en posición y en buenas condiciones de funcionamiento. los tornillos y demás elementos de unión estén en lugar y ...
  • Page 60: Símbolos

    Símbolos Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará PELIGRO: la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría ADVERTENCIA: causar la muerte o lesiones serias.
  • Page 61: Etiquetas Del Producto

    Etiquetas del producto Las etiquetas e instrucciones del producto son fácilmente visibles al operador, y están situadas cerca de cualquier área de posible peligro. Reemplace toda etiqueta dañada o faltante Part No. 940686064 Part No. 940864001 TO START Set switch to ON Push bulb 8x Set choke lever to “FULL”...
  • Page 62: Características

    Características Especificaciones Nombre Especificación Motor 25.4 cc, de biela grande Ancho de corte Modelo 51952 17 pulg. (43.2 cm) Modelo 51972 18 pulg. (45.7 cm) Diámetro del hilo 0,095 pulg. (2,4 mm) Peso Modelo 51952 5,3 kg (11.6 lb) Modelo 51972 5,6 kg (12.5 lb) Especificaciones...
  • Page 63 El hilo doble permite un corte más eficiente que el hilo Motor sencillo. Mango del arrancador Interruptor de y cuerda encendido/apagado Recortadora de hilo de eje curvo (Modelo 51954) Tapa del tanque de combustible Gatillo del Palanca del acelerador anegador Mango del arrancador...
  • Page 64: Lista De Empaquetado

     al 1-866-574-9242 (en EE.UU.) o al 1-866-574-9243 (en Canadá)., donde le brindaremos asistencia. Lista de empaquetado 51954 Recortadora de hilo de eje curvo Eje superior (cabezal motor) Conjunto de la recortadora Mango delantero Deflector de pasto del eje curvo...
  • Page 65: Armado

    Armado Conexión del accesorio al eje Montaje del mango delantero Vea la figura 3. superior Para montar el mango delantero realice los siguientes pasos. Vea la figura 2. 1. Retire los tornillos Torx™ de ranura para separar el mango del soporte del mismo. ADVERTENCIA: Asegúrese de que esté...
  • Page 66: Montaje Del Deflector De Pasto

    Perno Para montar el deflector de pasto del eje curvo Orejeta Modelo 51954 Vea la figura 4. Ranura Deflector de pasto Para montar el deflector de pasto del eje curvo siga estos del eje recto pasos.
  • Page 67: Funcionamiento

    Funcionamiento LUBRICANTE DE ALTA CALIDAD PARA ADVERTENCIA: MOTOR DE DOS TIEMPOS No permita que su familarización con este pro- Gasolina lubricante ducto le vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para infligir una 1 galón (US) 2.6 onzas lesión grave.
  • Page 68: Arranque De La Herramienta

    Mtbe (éter metilbutílico terciario) 15% por volumen. Puede utilizar gasolina con un contenido de 15% de MTBE por volumen. Metanol (metilo o alcohol metílico) 5% por volumen. Puede utilizarse gasolina con un contenido de 5% de metanol por volumen, siempre y cuando contenga también cosolventes e in- hibidores de corrosión para proteger el sistema de combustible.
  • Page 69: Utilización De La Recortadora

    Para utilizar la recortadora de eje curvo POSICIÓN CORRECTA (Modelo 51954) Vea la figura 9. PARA EL MANEJO DE LA HERRAMIENTA Para utilizar la recortadora de eje curvo estos pasos.
  • Page 70: Para Avanzar El Hilo De Corte (Cabezal Del Hilo De Reel Easy)

    Para avanzar el hilo de corte 5. Las cercas de alambre y de estacas causan desgaste adicional en el hilo, incluso la ruptura del mismo. Los Vea la figura 11. muros de piedra y de ladrillo, los cordones y la madera El avance del hilo se controla golpeando levemente el cabezal pueden gastar rápidamente el hilo.
  • Page 71: Instalación Del Hilo En El Cabezal Del Hilo Reel Easy

     Mientras sostiene el cabezal con una mano, gire la per- illa del cabezal para enroscar la línea con la otra mano. Si está usando el modelo 51954 (eje curvo), la perilla se debe girar en sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Page 72 Revisión de la tapa del tanque de ADVERTENCIA: combustible Al dar servicio a este producto, sólo utilice piezas de repuesto Toro. El empleo de piezas ADVERTENCIA: diferentes puede presentar un peligro o causar Revise la herramienta para ver si tiene fugas daños al producto.
  • Page 73: Reemplazo Del Parachispas

    Cambio de la bujía después de un uso repetido de la unidad. Si es necesario Vea la figura 18. reemplazarlo, utilice la pieza Toro núm. 000998216. En todos los modelos incluidos en este manual se usa Para reemplazar el parachispas: una bujía Champion RCJ4.
  • Page 74: Instalación Del Cabezal Del Hilo Reel Easy

    AJUSTE DE LA MARCHA LENTA Tornillo de ajuste de la Vea la figura 19. marcha en Si el accesorio del corte avanza estando el motor en marcha vacío lenta, se necesita ajustar el tornillo de marcha lenta del motor. Gire el tornillo de velocidad de marcha lenta en el sentido contrario a las manecillas del reloj para reducir las RPM y que se detenga el movimiento del accesorio del corte.
  • Page 75: Programa De Mantenimiento Para Control De Emisiones

     Si lo ha retirado, vuelva a colocar el resorte en el cabezal del hilo y empuje hacia abajo para asentarlo.  Vuelva a instalar el carrete. Para el modelo 51954, el carrete debe colocarse de modo que esté visible la inscripción “Este lado hacia afuera para el eje curvo”.
  • Page 76: Corrección De Problemas

    Corrección de problemas Problema Causa posible Solución El motor no arranca Coloque el interruptor en la Coloque el interruptor en la posición “I” posición “O” (APAGADO). (ENCENDIDO). No produce chispa la bujía Retire la bujía. Vuelva a colocar la tapa de la bujía y deposite ésta sobre el cilindro metálico.
  • Page 77: Garantía

    TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC. CON emisiones señalada abajo): AUTORIZACIóN DE THE TORO COMPANy. A. Afinación – Bujías, ajustes del carburador, filtros Techtronic Industries North America, Inc. garantiza al B.
  • Page 78 Toro ®...
  • Page 79 PREVIO AL MOMENTO DEL PRIMER CAMBIO PROGRAMADO DE LAS PIEZAS, LO QUE SUCEDA PRIMERO. LLÁMENOS PRIMERO Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento este Toro ® producto,llame al teléfono de atención al consumidor de La recortadora ha sido probada enteramente antes de embarcarse para asegurar la satisfacción del consumidor.
  • Page 80 Notas...
  • Page 81 1-866-574-9242 (en EE.UU.) o al 1-866-574-9243 (en Canadá). Este producto ha sido fabricado por Techtronic Industries North America, Inc. con autorización de The Toro Company. Techtronic Industries North America, Inc. 1428 Pearman Dairy Rd.
  • Page 82: Nous Appeler D'abord

    ANTÉRIEURE AU PREMIER REMPLACEMENT PRÉVU, SELON LA PREMIÈRE ÉCHÉANCE. NOUS APPELER D’ABORD Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien utiliser ce produit, Toro appeler le service d’assistance téléphonique ® Le taille-bordures à été entièrement testé avant expédition pour assurer la complète satisfaction de l’utilisateur.
  • Page 83 Notes...
  • Page 84: Service Après-Vente

    Pour obtenir l’adresse du centre de réparations agréé le plus proche, appeler gratuitement le 1-866-574-9242 (États-Unis) ou le 1-866-574-9243 (Canada). Ce produit est fabriqué par Techtronic Industries North America, Inc., sous licence de The Toro Company. Techtronic Industries North America, Inc. 1428 Pearman Dairy Rd.

Ce manuel est également adapté pour:

51974310000001

Table des Matières