Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

Art.Nr.
5903809901
AusgabeNr.
5903809850
Rev.Nr.
22/11/2018
CS1300
Handkreissäge
DE
Originalbetriebsanleitung
Hand-held circular saw
GB
Translation of Original Operating Manual
Scie circulaire portable
FR
Traduction des instructions d'origine
Ruční kotoučová pila
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Ručná okružná píla
SK
6-14
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Kézikörfűrész
HU
15-22
Az eredeti használati útmutató fordítása
Pilarka tarczowa ręczna
PL
23-31
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
32-39
40-47
48-56
57-65

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach CS1300

  • Page 1 Art.Nr. 5903809901 AusgabeNr. 5903809850 Rev.Nr. 22/11/2018 CS1300 Handkreissäge Ručná okružná píla 6-14 40-47 Originalbetriebsanleitung Preklad originálneho návodu na obsluhu Hand-held circular saw Kézikörfűrész 15-22 48-56 Translation of Original Operating Manual Az eredeti használati útmutató fordítása Scie circulaire portable Pilarka tarczowa ręczna...
  • Page 2 11 12 15/16  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 3  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 4  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 5  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 6: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Warnung! Bei Nichteinhaltung Lebensgefahr, Verletzungsgefahr oder Beschädigung des Werkzeugs möglich! Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen! Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen! Schutzklasse II 6 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Mindestalter ist einzuhalten. platten, Kunststoff und Leichtbaustoffen geeignet. Jede andere Verwendung oder Veränderung der Maschine gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Nicht zum gewerblichen Gebrauch. DE | 7  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 8 Schmuck oder lange Haare können von sich be- fen Kanten oder sich bewegenden Gerätetei- wegenden Teilen erfasst werden. len. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. 8 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 9: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Leistung und Betriebssicher- lifiziertem Fachpersonal und nur mit Original- heit. Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge- stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt. DE | 9  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 10 Werkstück heraus bewegen oder einen stück eintaucht. Bei allen anderen Sägearbeiten Rückschlag verursachen, wenn die Säge erneut soll die untere Schutzhaube automatisch arbei- gestartet wird. ten. 10 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 11: Technische Daten

    Sie die Säge so weit an, bis sich das Sägeblatt (13) Gewicht: 4,2 kg auf der benötigten Schnitttiefe (A) befindet. • Befestigen Sie den Feststellhebel für die Schnitt- tiefeneinstellung (4) wieder. Überprüfen Sie den festen Sitz. DE | 11  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 12: Bedienung

    Kreissäge befinden, damit der breite Teil des Aufla- das Sägeblatt langsam an der Schnittlinie entlang. getisches auf seiner ganzen Fläche aufliegt. Üben Sie dabei nur leichten Druck auf das Säge- blatt aus. 12 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 13: Elektrischer Anschluss

    Mängel wie lose, abgenutzte oder be- schädigte Teile, korrekten Sitz von Schrauben oder Schadhafte Elektro-Anschlussleitung anderer Teile. Tauschen Sie beschädigte Teile aus. An elektrischen Anschlussleitungen entstehen oft Isolationsschäden. DE | 13  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 14: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Feuer oder ins Wasser. Batterien sollen gesam- melt, recycelt oder umweltfreundlich entsorgt wer- den. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllent- sorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach! 14 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 15: Explanation Of The Symbols On The Equipment

    Warning! Danger to life, risk of injury or damage to the tool are possible by ignoring! Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry! Wear safety goggles! Wear ear-muffs! Wear a breathing mask! Protection class II GB | 15  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 16: Device Description (Fig. 1-3)

    The minimum Not for commercial use. age requirement must be complied with. 16 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 17: General Power Tool Safety Warnings

    A moment of inattention while operating are less likely to bind and are easier to control. power tools may result in serious personal injury. GB | 17  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 18 The protruding blade formance and safety of operation. may cut objects that can cause kickback. 18 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 19: Technical Data

    • Damage to hearing if no suitable ear protection is used. • Health damage caused by hand-arm vibrations if the equipment is used over a prolonged period or is not properly guided and maintained. GB | 19  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 20 The saw blade must not be in contact with cut. the workpiece. • Hold the circular saw firmly with both hands. m Important! Carry out a trial cut in a piece of waste wood. 20 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 21: Electrical Connection

    After a cool-down period (time varies) the motor can be switched back on again. Damaged electrical connection cable The insulation on electrical connection cables is of- ten damaged. GB | 21  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 22: Disposal And Recycling

    Directive (2012/19/EU) pertaining to waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product must be disposed of at a designated collection point. 22 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 23: Légende Des Symboles Figurant Sur L'appareil

    Pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d’emploi! Portez des lunettes de protection! Portez une protection auditive! Portez un masque anti-poussière! Classe de protection II FR | 23  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 24: Description De L'appareil (Fig. 1-3)

    à travailler avec la machine. L‘âge minimum dans le bois massif, de panneaux de particules, de requis doit être respecté. plastique et de matériaux de construction légers. 24 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 25: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    à distance électrique. des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. FR | 25  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 26 à travailler de ma- l‘outil ou à son service après-vente. Cela assu- nière incontrôlée dans la direction de l’opérateur; rera que la sécurité de l‘outil est maintenue. 26 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 27 • Éviter de faire fondre le plastique en sciant celui-ci. FR | 27  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 28: Les Risques Résiduels

    Contrôler si tous les consti- à la valeur indiquée. tuants sont bien raccordés. La valeur d’émission de vibration indiquée peut être utilisée pour comparer un outil électrique à un autre. 28 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 29 • Actionnez l’arrêt de l’arbre de scie (9). S’il ne raccordée. s’enclenche pas, opérez une rotation au niveau de la lame de scie (13) jusqu’à ce que l’arrêt de l’arbre de scie s’enclenche. FR | 29  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 30: Raccordement Électrique

    • La tension du réseau doit être de 230 V~. • Les conducteurs des rallonges d‘une longueur maxi. de 25 m doivent présenter une section de 1,5 mm 30 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 31: Mise Au Rebut Et Recyclage

    éliminer les déchets d’équipements élec- triques et électroniques ou le service d’enlèvement des déchets. FR | 31  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 32: Vysvětlení Symbolů Na Přístroji

    Před uvedením do provozu si přečtěte a dodržujte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Noste ochranné brýle! Noste ochranná sluchátka! Bude-li se při práci prášit, noste ochranu dýchacích cest! Třída ochrany II 32 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 33: Rozsah Dodávky

    Přečtěte si veškerá bezpečnostní upozornění a poky- ny. Nedbalost při dodržování bezpečnostních upozor- nění a pokynů může vést k úrazu elektrickým prou- dem, k požáru a/ nebo těžkým zraněním. CZ | 33  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 34 úrazu elektric- slušenství nebo odložením nářadí vytáhněte kým proudem. zástrčku ze zásuvky a/nebo vyjměte akumu- látor. Toto bezpečnostní opatření zabraňuje neú- myslnému spuštění elektrického nářadí. 34 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 35 CZ | 35  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 36: Zbytková Rizika

    úhlové řezy“. Otevřete spodní ochranný kryt za- tahovací pákou a uvolněte ji, jakmile se pilový list vnoří do obrobku. U všech ostatních typů řezání by měl spodní ochranný kryt pracovat automatic- 36 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 37: Před Uvedením Do Provozu

    • Nyní můžete změnit úhel řezu až na 45°, řiďte se stupnicí úhlu řezu (B). CZ | 37  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 38: Elektrická Přípojka

    VDE a DIN. Používejte pouze přívodní ka- m Pozor! Provést zkušební řez na kousku odpa- bely s označením H 05VV-F. dového dřeva. Uvedení typového označení na přívodním kabelu je povinné. 38 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 39: Čištění A Údržba

    5 a 30 ˚C. Uložte elektrický přístroj v originálním balení. Elektrický přístroj zakryjte, aby byl chráněný před prachem nebo vlhkem. Návod k obsluze uložte u přístroje. CZ | 39  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 40: Vysvetlenie Symbolov Na Prístroji

    Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia a dodržiavajte ich! Noste ochranné okuliare! Noste ochranu sluchu! Pri tvorbe prachu noste ochranu dýchania! Trieda ochrany II 40 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 41: Správny Spôsob Použitia

    Zanedbania pri dodržiavaní bezpečnostných nostných upozornení. pokynov a upozornení môžu mať za následok zásah elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia. SK | 41  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 42 úrazu elektrickým prúdom. príslušenstva alebo pred odložením náradia vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky a/ alebo odstráňte akumulátor. Toto preventívne opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu elektrického náradia. 42 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 43 Je dôležité, aby obrobok bol dobre upevnený, nárazu. aby sa minimalizovalo nebezpečenstvo telesného kontaktu, vzpriečeného pílového listu alebo straty kontroly. SK | 43  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 44: Zostatkové Riziká

    Uloženie pílového kotúča: Ø 20 mm denie pilín majú za následok, že spodný ochranný kryt pracuje s oneskorením. Trieda ochrany: Hmotnosť: 4,2 kg 44 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 45: Pred Uvedením Do Prevádzky

    • Malé kusy dreva je potrebné pred spracovaním hĺbky rezu (4). Skontrolujte jej pevné dotiahnutie. pevne upnúť. Nikdy nepridŕžajte rukou. • Bezpodmienečne dodržiavajte bezpečnostné predpisy! Používajte ochranné okuliare! SK | 45  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 46: Elektrická Prípojka

    Dávajte pozor na to, aby pri • Po vypnutí píly sa nepokúšajte zbrzdiť pílový list kontrole prípojného vedenia nebolo toto pripojené k zatlačením z boku. elektrickej sieti. 46 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 47: Čistenie A Údržba

    Diely podliehajúce opotrebeniu*: uhlíkové kefy; pílové kotúče; príruby * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme do- dávky! SK | 47  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 48 Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági előírásokat, és mindig tartsa be azokat! Viseljen védőszemüveget! Viseljen hallásvédőt! Porképződésnél viseljen légzőmaszkot! Védelmi osztály II 48 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 49: Rendeltetésszerűi Használat

    általánosan elismert A biztonsági előírások és utasítások figyelmen kívül műszaki előírásokat a fafeldolgozó szerszámgépek hagyása áramütést, tüzet és/ vagy súlyos sérüléseket üzemelésekor. okozhat. HU | 49  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 50 és kikapcsolható elektromos kéziszerszám használjon hibaáram védőkapcsolót. A hibaá- használata veszélyes és meg kell javíttatni. ram védőkapcsoló használata csökkenti az ára- mütés veszélyének kockázatát. 50 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 51 Ha mindkét nak a következménye. Az alábbiakban leírt megfelelő kezével fogja a fűrészt, akkor a fűrészlap nem óvintézkedésekkel mindez megelőzhető. sértheti meg a kezét. HU | 51  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 52 Nyissa ki a védőburkolatot a visszahúzó karral és gondoskodjon arról, hogy szabadon mozogjon és egyetlen vágásszögnél és -mélységnél se érjen hozzá se a fűrészlaphoz, se más elemekhez. 52 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 53: Technikai Adatok

    • A párhuzamos ütköző használata: Helyezze léken. párhuzamos ütlözőt (10) laposan munkadarabszélre és kezdje el a fűrészelést. m Figyelem! Egy hulladékfán egy próbavágást el- végezni. HU | 53  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 54 • A körfűrészt csak betett fűrészlappal bekapcsolni! • A fűrészlábat laposan megmunkálandó munkadarabra helyezni. A fűrészlapnak nem szabad megérintenie a munkadarabot. • Tartsa a körfűrészt most mind a két kézzel feszesen! 54 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 55: Elektromos Csatlakoztatás

    Kérdései esetén az alábbi adatokat kell megadni: A kezelési útmutatót az elektromos szerszámmal • Motor áramtípusa együtt őrizze meg. • Gép típuscímkéjének adatai • Motor típuscímkéjének adatai HU | 55  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 56: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    A használt berendezések gyűjtőhelyeivel kapcsolatban a város- vezetésnél, a helyi közterület-fenntartónál, az elekt- romos és elektronikus berendezések hivatalos gyűj- tőhelyén vagy hulladékszállító vállalatnál érdeklődhet. 56 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 57 Przed uruchomieniem należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać wska- zówek bezpieczeństwa! Nosić okulary ochronne! Nosić nauszniki ochronne! W przypadku emisji pyłu nosić maskę chroniącą drogi oddechowe! Stopień ochrony II PL | 57  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 58: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Obok wskazówek dot. bezpieczeństwa zawartych w tej instrukcji obsługi oraz przepisów obowiązujących w Państwa kraju, należy również przestrzegać innych powszechnie uznanych technicznych norm dot. eks- ploatacji urządzeń do obróbki drewna. 58 | PL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 59: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    Ruchome części urządzenia mogą chwycić luźną, odstającą odzież, biżuterię lub długie włosy. PL | 59  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 60 Dzięki temu pilarki, dla optymalnej wydajności i bezpieczeń- zapewnione jest bezpieczeństwo użytkowania stwa pracy. elektronarzędzia. 60 | PL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 61 Duże płyty mogą wyginać się pod własnym ciężarem. Płyty muszą być podparte na obu końcach, w pobliżu rzazu i na krawędzi. PL | 61  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 62: Pozostałe Zagrożenia

    Cięcie pod kątem (rys. 6) • Aby wykonać cięcia ukośne, poluzować umiesz- czone na przodzie i z tyłu urządzenia śruby ustala- jące dla ustawienia skosu (8). 62 | PL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 63 • Nie używać uszkodzonych brzeszczotów piły lub • Po wyłączeniu nie zatrzymywać brzeszczotów piły tych, które są popękane lub uszczerbione. poprzez boczny nacisk. PL | 63  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 64: Przyłącze Elektryczne

    Uszkodzonych przewodów elektrycznych nie wolno zanieczyszczenia za pomocą odkurzacza. używać - ze względu na uszkodzenie izolacji zagra- • Regularnie smarować ruchome części. żają życiu. 64 | PL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 65: Utylizacja I Recykling

    śro- dowisko i zdrowie ludzkie ze względu na potencjalnie niebezpieczne materiały, które często znajdują się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym. PL | 65  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 66  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 67: Ce-Konformitätserklärung

    Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 20.11.2018 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2018 Documents registar: Georg Kohler Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 68: Garantiebedingungen

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...

Ce manuel est également adapté pour:

5903809901

Table des Matières