Masquer les pouces Voir aussi pour INC-800A:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MODEL / MODELO / MODÈLE
INC-800A
Commercial SpeedCharger
Cargador Rápido Comercial
Chargeur Rapide Commercial
OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO / GUIDE D'UTILISATION
PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively.
Please read and follow these instructions and precautions carefully.
POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES
DE CADA USO. En este manual le explica cómo utilizar el cargador de batería
de manera segura y confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones
y precauciones.
GARDER LE MANUEL D'INSTRUCTION ET LISEZ LE AVANT CHAQUE
UTILISATION. Ce manuel explique comment utiliser le chargeur de batterie
d'une façon securitaire et efficace. S'il vous plaît lisez et suivez ces instructions
et precautions.
:
0099000835-01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DSR INC-800A

  • Page 1 MODEL / MODELO / MODÈLE INC-800A Commercial SpeedCharger Cargador Rápido Comercial Chargeur Rapide Commercial OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO / GUIDE D’UTILISATION PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively.
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..................4 PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS ..................4 PREPARING TO CHARGE ......................5 CHARGER LOCATION ........................ 5 DC CONNECTION PRECAUTIONS .................... 5 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE ........5 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE .......... 6 GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTIONS ............
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ................19 MESURES DE SÉCURITÉ PERSONNELLE ................19 PRÉPARATION POUR LE CHARGEMENT ................20 EMPLACEMENT DU CHARGEUR .................... 20 PRÉCAUTIONS SUR LA CONNEXION C.C................20 ÉTAPES À SUIVRE QUAND LA BATTERIE EST INSTALLÉE DANS UN VÉHCULE ....20 ÉTAPES À...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS. 1.1 SAVE THESE INSTRUCTIONS – 1.8 Do not operate charger if it has received This manual contains important safety a sharp blow, been dropped, or otherwise and operating instructions. damaged in any way; take it to a qualified serviceman.
  • Page 5: Preparing To Charge

    3. PREPARING TO CHARGE 3.1 If necessary to remove battery from battery without removable cell caps, such vehicle to charge, always remove as valve regulated lead acid batteries, grounded terminal from battery first. Make carefully follow manufacturer’s recharging sure all accessories in the vehicle are off, instructions.
  • Page 6: Follow These Steps When Battery Is Outside Vehicle

    7. FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE WARNING: A SPARK NEAR THE far away from battery as possible – then BATTERY MAY CAUSE A BATTERY connect NEGATIVE (BLACK) charger clip EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK OF to free end of cable. A SPARK NEAR THE BATTERY: 7.5 Do not face battery when making final 7.1 Check polarity of battery posts.
  • Page 7 COMPLETE (green) LED will light, the the battery as described in section 6. charger will beep four times and the 8. Plug the INC-800A into a 120V AC wall charger will go into maintain mode. If you outlet. are using the FAST (35 minute charge)
  • Page 8: Maintenance And Care

    COMPLETION OF CHARGE and maintain a healthy battery for extended periods of time. However, problems with Charge completion is indicated by the the battery, electrical problems in the display showing CHARGE COMPLETE on vehicle, improper connections or other the top line and TURN OFF CHARGER on unanticipated conditions could cause the bottom line.
  • Page 9: Before Returning For Repairs

    AC line. Diagnose and correct the shorted condition, or unplug anything else that is on the same AC line as the INC-800A. Severely discharged The battery may not want to accept battery, but otherwise it is a charge due to a run-down state.
  • Page 10: Limited Warranty

    15. LIMITED WARRANTY SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, MAKES THIS LIMITED WARRANTY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER OF THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE OR ASSIGNABLE. Schumacher Electric Corporation (the “Manufacturer”) warrants this battery charger for one (1) year from the date of purchase at retail against defective material or workmanship that may occur under normal use and care.
  • Page 11: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 1.1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – 1.8 No utilice el cargador si el mismo recibió Este manual contiene instrucciones un golpe fuerte, si se cayó o si sufrió operativas y de seguridad de importancia. daños de cualquier otra forma;...
  • Page 12: Preparación Para La Carga

    ácido puede producir una corriente de cargador de batería para cargar baterías cortocircuito lo suficientemente elevada de pila seca que por lo general se utilizan como para soldar un anillo o provocar con artefactos domésticos. Estas baterías efectos similares sobre el metal, podrían explotar y provocar lesiones a causando una quemadura de gravedad.
  • Page 13: Siga Estos Pasos Cuando La Batería Se Encuentre Fuera Del Vehículo

    6.3 Verifique la polaridad de los bornes de batería. No conecte el gancho al carburador, la batería. El borne POSITIVO (POS, líneas de combustible o cuerpos metálicos. P, +) de la batería generalmente posee Conecte a una pieza metálica de calibre un diámetro mayor al borne NEGATIVO grueso del marco o del bloque motor.
  • Page 14: Instrucciones De Ensamblaje

    La tasa de carga máxima para de 20 amperios o que no opere nada más las baterías grandes que pueden aceptar en el mismo circuito con el INC-800A; de hasta 80 Amperios de corriente de carga. otro modo puede causar que dispare el FULL (completa): (tractores de disyuntor que provee la potencia CA.
  • Page 15: Modo De Carga Automática

    De modo sección 7. que, ocasionalmente seguimiento de su 5. Enchufe el INC-800A en un tomacorriente batería y el proceso de carga se requiere. de pared de 120V CA. NOTAS GENERALES SOBRE LA CARGA 6.
  • Page 16: Mantenimiento Y Cuidado

    12. MANTENIMIENTO Y CUIDADO Con cuidados mínimos puede mantener • Enrolle los cables de entrada y salida el cargador de baterías funcionando cuidadosamente cuando almacene el correctamente durante años. cargador. Esto ayudará a evitar daños accidentales a los cables y el cargador. •...
  • Page 17: Antes De Devolver A Reparaciones

    CA. Diagnostique y corrija la condición cortocircuitada, o desenchufe cualquier otra cosa que está en la misma línea CA que el INC-800A. Batería severamente La batería quizás no quiera aceptar descargada pero de otro carga por estar desgastada.
  • Page 18: Garantía Limitada

    15. GARANTÍA LIMITADA SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, REALIZA LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE. Schumacher Electric Corporation (el “Fabricante”) otorga garantía por este cargador de batería por un plazo de un (1) año a partir de la fecha de compra por menor por la existencia de cualquier material o de mano de obra defectuosos que pudieran surgir por su uso y cuidado normal.
  • Page 19: Consignes De Sécurité Importantes

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS. 1.1 CONSERVER CES INSTRUCTIONS – 1.7 Ne pas faire fonctionner le chargeur avec Ce manuel contient des instructions un cordon ou une prise endommagé – importantes concernant la sécurité et le remplacer immédiatement. fonctionnement.
  • Page 20: Préparation Pour Le Chargement

    électrique à basse tension autre que 2.9 NE JAMAIS charger une batterie gelée. dans une application d’un démarreur. 2.10 AVERTISSEMENT : Ce produit contient un Ne pas utiliser ce chargeur de batterie ou plusieurs produits chimiques reconnus pour recharger des piles sèches qui sont par l’État de Californie pour causer cancer, utilisées en électroménager.
  • Page 21: Étapes À Suivre Quand La Batterie Est Installée Hors Du Véhicule

    P, +) non mise à la masse de la batterie. Raccorder la pince positive (rouge) au Raccorder la pince NÉGATIVE (NOIRE) châssis du véhicule ou au moteur, loin de au châssis du véhicule ou au moteur, la batterie. Ne pas raccorder la pince au loin de la batterie.
  • Page 22: Panneau De Contrôle

    6. batteries qui peuvent accepter jusqu’à 80 Ampères de courant de charge. 8. Branchez le INC-800A à une prise de courant de 120V CA. COMPLÈTE (tracteur de jardin, NOTE : Le INC-800A consomme par motocyclette, véhicule tous terrains) :...
  • Page 23: Charge D'une Batterie A L'extérieur Du Véhicule

    à la batterie comme décrit dans la irrégulières ou d’autres conditions section 7. imprévues pourraient entraîner une tension 5. Branchez le INC-800A à une prise de excessive tirages. En tant que tel, le suivi courant de 120V CA. de temps en temps votre batterie et le processus de chargement est nécessaire.
  • Page 24: Maintenance Et Entretien

    12. MAINTENANCE ET ENTRETIEN Un minimum d’entretien peut garder le • Mettez les cordons proprement lors du chargeur de batterie fonctionne stockage du chargeur. Cela aidera à correctement pendant des années. prévenir les dommages accidentels aux cordons et du chargeur. •...
  • Page 25: Avant De L'envoyer Pour Réparations

    CA. Trouvez puis corrigez le court-circuit, ou débranchez tout appareil qui se trouve sur la même ligne CA que le INC-800A. La batterie est fortement La batterie peut ne pas vouloir déchargée, mais quand accepter une charge vu qu’elle est...
  • Page 26: Garantie Limitée

    15. GARANTIE LIMITÉE SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, DONNE CETTE GARANTIE LIMITÉE À L’ACHETEUR D’ORIGINE DU PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST NI TRANSFÉRABLE NI CESSIBLE. Schumacher Electric Corporation (le « Fabricant ») garantit ce chargeur de batterie pour un (1) an, à...
  • Page 27 WARRANTY CARD / TARJETA DE GARANTÍA SAVE ON POSTAGE! ACTIVATE YOUR WARRANTY ONLINE – THE QUICK AND EASY WAY! Go to www.batterychargers.com to register your product online. (No internet access? Send in the completed warranty card.) 1 YEAR LIMITED WARRANTY PROGRAM REGISTRATION MODEL: _____________________ DESCRIPTION: ________________________ This is the only express limited warranty, and the manufacturer neither assumes...
  • Page 28: Carte De Garantie

    CARTE DE GARANTIE PAS BESOIN DE VOIE POSTAL ! ACTIVEZ VOTRE GARANTIE SUR INTERNET – LA VOIE PLUS RAPIDE ET FACILE! Aller sur www.batterychargers.com pour enregistrer votre produit en ligne. (Pas d’accès internet? Envoyer la carte de garantie par poste.) INSCRIPTION AU PROGRAMME DE GARANTIE LIMITÉE DE UN AN...

Table des Matières