Masquer les pouces Voir aussi pour PRO Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MODEL / MODELO / MODÈLE :
DSR127
Automatic Battery Charging Station
Estación de carga automática de batería
Station de chargement de batteries automatique
OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO / MANUEL D'UTILISATION
PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively.
Please read and follow these instructions and precautions carefully.
POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES
DE CADA USO. En este manual le explica cómo utilizar el cargador de batería
de manera segura y confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones
y precauciones.
GARDER LE MANUEL D'INSTRUCTION ET LISEZ LE AVANT CHAQUE
UTILISATION. Ce manuel explique comment utiliser le chargeur de batterie
d'une façon securitaire et efficace. S'il vous plaît lisez et suivez ces instructions
et precautions.
0099001921-02

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DSR PRO Série

  • Page 1 MODEL / MODELO / MODÈLE : DSR127 Automatic Battery Charging Station Estación de carga automática de batería Station de chargement de batteries automatique OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO / MANUEL D’UTILISATION PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively.
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..................... 5 PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS ......................5 PREPARING TO CHARGE ........................... 6 CHARGER LOCATION ..........................6 DC CONNECTION PRECAUTIONS ......................6 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE ..........6 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE ............7 GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTIONS ................
  • Page 3 CONTENIDOS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD................14 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL ..................14 PREPARACIÓN PARA LA CARGA ......................15 UBICACIÓN DEL CARGADOR ........................15 PRECAUCIONES DE CONEXIÓN EN CC ....................15 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO ......16 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA SE ENCUENTRE FUERA DEL VEHÍCULO ....
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..................25 MESURES DE SÉCURITÉ PERSONNELLE ..................... 25 PRÉPARATION POUR LE CHARGEMENT ....................26 EMPLACEMENT DU CHARGEUR ......................26 PRÉCAUTIONS SUR LA CONNEXION C.C....................26 ÉTAPES À SUIVRE QUAND LA BATTERIE EST INSTALLÉE DANS UN VÉHCULE......27 ÉTAPES À...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS. 1.1 SAVE THESE INSTRUCTIONS – 1.8 Do not operate charger if it has received This manual contains important safety a sharp blow, been dropped, or otherwise and operating instructions. damaged in any way; take it to a qualified serviceman.
  • Page 6: Preparing To Charge

    NOTE: 12V LiFePO batteries can only be charge automatically defaults to 12V, the charged; the Recovery setting (“REC”) only rate allowed. For Battery Type and does not apply for this battery type. If the Battery Voltage settings, see Section 10. “LITH”...
  • Page 7: Follow These Steps When Battery Is Outside Vehicle

    7. FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE WARNING: A SPARK NEAR THE connect NEGATIVE (BLACK) charger clip BATTERY MAY CAUSE A BATTERY to free end of cable. EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK OF 7.5 Do not face battery when making final A SPARK NEAR THE BATTERY: connection.
  • Page 8 STD (Standard) – Used in cars, trucks DISPLAY MODE BUTTON and motorcycles, these batteries have Use this button to set the function of the vent caps and are often marked “low digital display to one of the following: maintenance” or “maintenance-free”. % (Battery %) –...
  • Page 9: Operating Instructions

    power until it is discharged. Because of the is pressed. After charging has started, nominal 3.2 VDC output, four cells can be pressing the START/STOP button will placed in series for a nominal voltage of cause the display to briefly show “OFF”. 12.8 V.
  • Page 10: Using The Voltmeter To Test Battery State Of Charge

    GENERAL CHARGING NOTES POWER CONTROL To keep the unit from exceeding its input • The large chassis-mounted main fan runs, current level specification of 15 A, all based on temperatures of the individual charging stations are connected by an I charging boards within the unit and the (pronounced “i squared c”) communication total power being supplied by the unit.
  • Page 11: Maintenance And Care

    Battery Size relative charge in the battery compared to The charger automatically selects a charge the charge it should have if the charging rate up to 12 amps. The charger charges process is allowed to complete. at the selected charge rate and eventually •...
  • Page 12 CODE DESCRIPTION REASON/SOLUTION The charger shut off because Make sure the charger does not have the side its internal temperature exceeds ventilation holes blocked. Move the charger out of limit. the sun and into the shade. The battery voltage dropped too May be caused by a drain on the battery or the low during the maintain mode.
  • Page 13: Before Returning For Repairs

    16. BEFORE RETURNING FOR REPAIRS If these solutions do not eliminate the problem, or for more information about troubleshooting, contact customer service for assistance: services@schumacherelectric.com www.batterychargers.com or call 1-800-621-5485 For REPAIR OR RETURN, contact Customer Service at 1-800-621-5485. DO NOT SHIP UNIT until you receive a RETURN MERCHANDISE AUTHORIZATION (RMA) number from Customer Service at Schumacher Electric Corporation.
  • Page 14: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 1.1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – 1.8 No utilice el cargador si el mismo recibió Este manual contiene instrucciones un golpe fuerte, si se cayó o si sufrió operativas y de seguridad de importancia. daños de cualquier otra forma;...
  • Page 15: Preparación Para La Carga

    ADVERTENCIA: No utilice este cargador una corriente de cortocircuito lo suficientemente elevada como para para cargar baterías de iones de litio soldar un anillo o provocar efectos que no sean del tipo de litio-ferrofosfato similares sobre el metal, causando una (LiFePO ).
  • Page 16: Siga Estos Pasos Cuando La Batería Esté Colocada En El Vehículo

    6. SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO ADVERTENCIA: batería al borne POSITIVO (POS, P, +) sin UNA CHISPA PROVOCADA CERCA descarga a tierra de la batería. Conecte DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR LA el gancho NEGATIVO (NEGRO) al chasis EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA.
  • Page 17: Conexiones A Tierra Y Energía De Ca

    8. CONEXIONES A TIERRA Y ENERGÍA DE CA 8.1 Este cargador de batería está destinado El uso de un enchufe como adaptador a un uso en un circuito con tensión no se recomienda y no debe ser utilizado nominal de 120 V y requiere de un Estados Unidos.
  • Page 18 puede explotar y causar lesiones a las menos energía instante pero una entrega personas y daños materiales. de larga duración algo mayor que las baterías regulares. Las baterías de ciclo 6V – La batería es de tipo 6 V y se carga al profundo tienen placas más gruesas y nivel correspondiente.
  • Page 19: Instrucciones De Operación

    tales como la automotriz y la solar. Al igual Si el voltaje de la batería es 0,2 V o menos que una celda de gel, la celda LiFePO y se presiona el botón START/STOP, sensible a las sobrecargas. Sus celdas aparecerá...
  • Page 20: Cómo Utilizar El Voltímetro Para Evaluar El Estado De La Carga De La Batería

    MODO MANTENER • El voltaje que se muestra durante la carga Cuando el LED Cargado/ es el voltaje de carga y por lo general es Mantenimiento (verde) está iluminado, más elevado que el voltaje en reposo de la el cargador ha comenzado el Modo batería.
  • Page 21: Porcentaje De Batería Y Tiempo De Carga

    13. PORCENTAJE DE BATERÍA Y TIEMPO DE CARGA Este cargador ajusta el tiempo de seleccionando el modo % (% de batería). carga a fin de cargar la batería por Existen algunos puntos importantes completo, en forma eficiente y segura. El a tener en cuenta cuando se carga microprocesador automáticamente toma una batería:...
  • Page 22: Localización Y Resolución De Problemas Y Códigos De Error

    15. LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y CÓDIGOS DE ERROR Códigos de Error CÓDIGO DESCRIPCIÓN RAZÓN/SOLUCIÓN El voltaje de la batería todavía La batería podría estar en malas condiciones. está debajo de 10V (para una Verifíquela o reemplácela. batería 12V) o de 5V (para una batería 6V) después de 2 horas de carga.
  • Page 23: Antes De Devolver A Reparaciones

    Localización y Solución de Problemas PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La batería está conectada y El cargador no está en modo Presione el botón START/ el cargador está encendido cargador. STOP para la batería que pero no está cargando. está conectada al cargador. Las luces del indicador se Se pudo haber presionado Asegúrese de que nada esté...
  • Page 24: Garantía Limitada

    18. GARANTÍA LIMITADA GARANTIA LIMITADA NO VALIDA EN MEXICO. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, REALIZA LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE. Schumacher Electric Corporation (el “Fabricante”) otorga garantía por este cargador de batería por un plazo de un (1) año contados a partir de la fecha de compra por menor por la existencia de cualquier material o de mano de obra defectuosos...
  • Page 25: Consignes De Sécurité Importantes

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS. 1.1 CONSERVER CES INSTRUCTIONS – 1.7 Ne pas faire fonctionner le chargeur avec Ce manuel contient des instructions un cordon ou une prise endommagé – importantes concernant la sécurité et le remplacer immédiatement. fonctionnement.
  • Page 26: Préparation Pour Le Chargement

    rechargeables 12V Lithium Ion (LiFePO ion peuvent ne pas être suffisamment avec une capacités recommandés de 24Ah chargées ou surchargées par ce (6V) et 44-75Ah (12V). Il n’est pas conçu chargeur. La surcharge peut faire brûler pour alimenter un système électrique ou exploser la batterie et causer des à...
  • Page 27: Étapes À Suivre Quand La Batterie Est Installée Dans Un Véhcule

    6. ÉTAPES À SUIVRE QUAND LA BATTERIE EST INSTALLÉE DANS UN VÉHCULE AVERTISSEMENT : P, +) non mise à la masse de la batterie. UNE ÉTINCELLE PRÈS DE BATTERIE Raccorder la pince NÉGATIVE (NOIRE) PEUT CAUSER SON EXPLOSION. POUR au châssis du véhicule ou au moteur, RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉTINCELLE loin de la batterie.
  • Page 28: Utilisez Une Rallonge

    un risque de choc électrique ou • Les broches de la fiche de la rallonge d’électrocution. doit être le même nombre, la taille et forme que celles de la fiche du chargeur. NOTE : Conformément à la réglementation canadienne, l’utilisation d’un adaptateur •...
  • Page 29 MISE EN GARDE : N’utiliser la paramètre poussée, les batteries solaires et les de récupération que pour les batteries batteries secondaires. Les batteries AGM 12V. Le paramètre de récupération ne sont des batteries typiquement bonnes peut être utilisé que pour les batteries 6V. pour la décharge poussée et elles offrent Le paramètre 12V est automatiquement la meilleure valeur totale pour la durée...
  • Page 30: Consignes D'utilisation

    sélectionnés. Si la tension de la batterie INDICATEURS LED DE CHARGE est plus élevée que 0,2 V, l’écran affichera Charge (jaune / orange) allumé – brièvement « ON » lorsque vous appuierez Le chargeur charge la batterie. sur le bouton START/STOP. Après le début Chargé...
  • Page 31: Utilise Un Voltmètre Pour Tester L'état De Charge De Votre Batterie

    NOTES GÉNÉRALES CONCERNANT RÉGLAGE DE PUISSANCE LA CHARGE : Pour empêcher l’unité d’excéder les spécification de courant d’entrée de 15 • La ventilation principale montée sur A, toutes les stations de charge sont châssis fonctionne selon les températures connectées par un bus de communication des panneaux de charge intégrés au de I C (prononcé...
  • Page 32: Maintenance Et Entretien

    La durée du processus de charge Il faut bien garder à l’esprit certains dépend de trois facteurs : faits lorsqu’on recharge une batterie : • Lorsque l’affichage indique « chargée État de la batterie à 77% », la batterie a été suffisamment Si une batterie n’est que partiellement chargée pour démarrer la plupart des déchargée, elle peut être chargée en...
  • Page 33: Dépannage

    CODE DESCRIPTION RAISON / SOLUTION Le chargeur ne pouvait pas tenir la La batterie ne tient pas la charge. Cela pourrait être dû à batterie chargée à bloc en mode de une décharge de la puissance de la batterie ou la batterie maintien.
  • Page 34: Avant De Retourner Pour Les Réparations

    PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Lorsque le chargeur est La batterie possède toujours une Attendre que la tension se stabilise débranché ou que les tension élevée provenant d’une avant de remettre à charger. réglages sont modifiés, le charge antérieure. Allumer la lumière pour retirer la chiffre augmente ou passe charge en surface.
  • Page 35 WARRANTY CARD / TARJETA DE GARANTÍA SAVE ON POSTAGE! ACTIVATE YOUR WARRANTY ONLINE – THE QUICK AND EASY WAY! Go to www.batterychargers.com to register your product online. (No internet access? Send in the completed warranty card.) 1 YEAR LIMITED WARRANTY PROGRAM REGISTRATION MODEL: _____________________ DESCRIPTION: ________________________ This is the only express limited warranty, and the manufacturer neither assumes...
  • Page 36: Carte De Garantie

    CARTE DE GARANTIE PAS BESOIN DE VOIE POSTAL ! ACTIVEZ VOTRE GARANTIE SUR INTERNET – LA VOIE PLUS RAPIDE ET FACILE! Aller sur www.batterychargers.com pour enregistrer votre produit en ligne. (Pas d’accès internet? Envoyer la carte de garantie par poste.) INSCRIPTION AU PROGRAMME DE GARANTIE LIMITÉE DE UN AN...

Ce manuel est également adapté pour:

Pro dsr127

Table des Matières