Masquer les pouces Voir aussi pour PRO Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MODELS / MODELOS / MODÈLES :
DSR121, DSR122, DSR123, DSR124
Professional Wheel Charger
Cargador profesional con ruedas
Chargeur professionnel sur roues
OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO / MANUEL D'UTILISATION
DSR124
PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively.
Please read and follow these instructions and precautions carefully.
POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES
DE CADA USO. En este manual le explica cómo utilizar el cargador de batería
de manera segura y confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones
y precauciones.
GARDER LE MANUEL D'INSTRUCTION ET LISEZ LE AVANT CHAQUE
UTILISATION. Ce manuel explique comment utiliser le chargeur de batterie
d'une façon securitaire et efficace. S'il vous plaît lisez et suivez ces instructions
et precautions.
0099001943-02

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DSR PRO Série

  • Page 1 MODELS / MODELOS / MODÈLES : DSR121, DSR122, DSR123, DSR124 Professional Wheel Charger Cargador profesional con ruedas Chargeur professionnel sur roues OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO / MANUEL D’UTILISATION DSR124 PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively.
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..................5 PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS ..................5 PREPARING TO CHARGE ......................6 CHARGER LOCATION ......................... 6 DC CONNECTION PRECAUTIONS ..................... 6 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE ........6 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE ........... 7 GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTIONS ............
  • Page 3 CONTENIDOS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..............18 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL ............... 18 PREPARACIÓN PARA LA CARGA .................... 19 UBICACIÓN DEL CARGADOR ....................19 PRECAUCIONES DE CONEXIÓN EN CC ................. 19 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO ....20 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA SE ENCUENTRE FUERA DEL VEHÍCULO ..
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ................33 MESURES DE SÉCURITÉ PERSONNELLE ................33 PRÉPARATION POUR LE CHARGEMENT ................34 EMPLACEMENT DU CHARGEUR ..................... 34 PRÉCAUTIONS SUR LA CONNEXION C.C................34 ÉTAPES À SUIVRE QUAND LA BATTERIE EST INSTALLÉE DANS UN VÉHCULE ....34 ÉTAPES À...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS. 1.1 SAVE THESE INSTRUCTIONS – 1.8 Do not operate charger if it has received This manual contains important safety a sharp blow, been dropped, or otherwise and operating instructions. damaged in any way; take it to a qualified serviceman.
  • Page 6: Preparing To Charge

    3. PREPARING TO CHARGE 3.1 If necessary to remove battery from battery without removable cell caps, such vehicle to charge, always remove as valve regulated lead acid batteries, grounded terminal from battery first. Make carefully follow manufacturer’s recharging sure all accessories in the vehicle are off, instructions.
  • Page 7: Follow These Steps When Battery Is Outside Vehicle

    7. FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE WARNING: A SPARK NEAR THE connect NEGATIVE (BLACK) charger clip BATTERY MAY CAUSE A BATTERY to free end of cable. EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK OF 7.5 Do not face battery when making final A SPARK NEAR THE BATTERY: connection.
  • Page 8: Control Panel

    10. CONTROL PANEL NOTE: Some features are not available BATTERY VOLTAGE/ on all models. MEMORY SAVER BUTTON Select 6V, 12V or 24V, or select 12V MEMORY SAVER PORT for the memory saver function. (Models DSR122 and DSR124) BATTERY TYPE BUTTON DIGITAL DISPLAY Use this button to select the battery type.
  • Page 9: Operating Instructions

    OUTPUT RATE BUTTON MAIN POWER SWITCH Select one of the following rates: This switch supplies power to the charger. Maintain (4A) REPROGRAMMING For charging small batteries and THE DEFAULT SETTINGS maintaining fully charged large batteries. (Models DSR122 and DSR124 only) Fast Charge (15A) If you are satisfied with the default settings, For charging automotive, marine and...
  • Page 10 6. Set Battery Type to STANDARD, AGM, This means that the charger has stopped or GEL. (If unsure, consult the label on charging and has switched to the Maintain the battery or the battery manufacturer.) Mode of operation. NOTE: If the charger has to provide its maximum maintain 7.
  • Page 11 NOTE: If the engine does turn over but USING ENGINE START MODE never starts, there is not a problem with Your battery charger can be used to jump the starting system; there is a problem start your car if the battery is low. Follow somewhere else with the vehicle.
  • Page 12: Maintenance And Care

    BATTERY PERCENTAGE 6. Connect the memory saver’s OBD connector to the vehicle’s OBD plug. Press the Display Mode button to Make sure the connector is fully switch from battery voltage to engaged. current or battery percentage. 7. Push the START/STOP button. USING A MEMORY SAVER (Models DSR122 and DSR124) 8.
  • Page 13: Error Codes And Troubleshooting

    13. ERROR CODES AND TROUBLESHOOTING Error Codes CODE DESCRIPTION REASON/SOLUTION The battery voltage is still under 10V The battery could be bad. Have it checked or replaced. (for a 12V battery) or 5V (for a 6V battery) after 2 hours of charging. The charger has detected a sulfated The charger will go into desulfation mode.
  • Page 14 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Short or no start cycle Failure to wait 3 minutes (180 Wait three minutes or until the when cranking engine. seconds) between cranks. display reads rdy and the LED is on. Clamps are not making a Check for poor connection at good connection.
  • Page 15: Before Returning For Repairs

    PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Display shows “SUL” The battery is sulfated. A sulfated battery may eventually take a normal charge if left connected. The charger will continue to charge with a low current for up to 10 hours to recover the battery. If the battery will not take a charge after 10 hours, have it checked.
  • Page 16: Specifications

    15. SPECIFICATIONS DSR121 Input ..................120V AC 60Hz, 12.5A cont., 50A int. Output ......................12V DC, 4/15A cont. 50A int. (30 sec. max. ON, 60 sec. min. OFF) 250A int. (5 sec. max. ON, 180 sec. min. OFF) Input ..................120V AC 60Hz, 12.5A cont., 50A int. Output ......................
  • Page 17: Limited Warranty

    16. LIMITED WARRANTY WARRANTY NOT VALID IN MEXICO. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, MAKES THIS LIMITED WARRANTY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER OF THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE OR ASSIGNABLE. Schumacher Electric Corporation (the “Manufacturer”) warrants this battery charger for two (2) years from the date of purchase at retail against defective material or workmanship that may occur under normal use and care.
  • Page 18: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 1.1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – 1.8 No utilice el cargador si el mismo recibió Este manual contiene instrucciones un golpe fuerte, si se cayó o si sufrió operativas y de seguridad de importancia. daños de cualquier otra forma;...
  • Page 19: Preparación Para La Carga

    una corriente de cortocircuito lo cargador no está destinado a suministrar suficientemente elevada como para energía a sistemas eléctricos de baja soldar un anillo o provocar efectos tensión más que en una aplicación de similares sobre el metal, causando una un motor de arranque.
  • Page 20: Siga Estos Pasos Cuando La Batería Esté Colocada En El Vehículo

    6. SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO ADVERTENCIA: batería al borne POSITIVO (POS, P, +) sin UNA CHISPA PROVOCADA CERCA descarga a tierra de la batería. Conecte DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR LA el gancho NEGATIVO (NEGRO) al chasis EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA.
  • Page 21: Conexiones A Tierra Y Energía De Ca

    8. CONEXIONES A TIERRA Y ENERGÍA DE CA 8.1 Este cargador de batería está destinado a 8.3 USO DE UN CABLE DE EXTENSIÓN un uso en un circuito con tensión nominal El uso de una extensión no se de 120 V. El enchufe se debe conectar recomienda.
  • Page 22: Panel De Control

    10. PANEL DE CONTROL NOTA: Algunas características no están BOTÓN FLASH disponibles en todos los modelos. (Modelos DSR122 y DSR124) Pulse para entrar en el modo de PUERTO SALVAMEMORIA DE 12V Reprogramación Flash. (Modelos DSR122 y DSR124) BOTONES DE FLECHA PANTALLA DIGITAL ARRIBA / ABAJO Brinda indicaciones digitales del...
  • Page 23: Instrucciones De Operación

    GEL – El electrolito en una celda de gel BOTÓN START / STOP de sílice tiene un aditivo que hace que Comienzo y finalización de la carga, se configura o endurecer. Los voltajes de impulsar de voltaje, funciones de recarga de este tipo de células son más reprogramación Flash y arrancador bajos que los de los otros estilos de la batería del motor, y el modo de Protector de...
  • Page 24 11. La carga comenzará al presionar TIEMPOS DE CARGA DE LA BATERÍA el botón START/STOP y terminará TAMAÑO DE TIEMPO DE CARGA (Horas) automáticamente. LA BATERÍA APLICACIÓN 12. Cuando la carga se haya completado, POWERSPORTS 1,75 1, 5 se encenderá la luz LED de Cargado/ Mantenimiento (verde) y el 32Ah...
  • Page 25 forma segura y mantener una batería ¡ADVERTENCIA: Utilizando el modo en buen estado durante largos períodos de Arranque del Motor SIN la batería de tiempo. Ahora, los problemas con instalada en el vehículo, dañará el la batería, problemas eléctricos del sistema eléctrico! vehículo, conexiones equivocadas u otras NOTA: Si usted ya ha cargado la batería y...
  • Page 26 REPROGRAMACIÓN DE FLASH UTILIZANDO EL SALVAMEMORIA (Modelos DSR122 y DSR124) (Modelos DSR122 y DSR124) Utilice el salvamemoria para protejer NOTA: No intente reprogramar el las configuraciones del computador a punto de ignición de un vehículo que bordo (programas de radio, códigos del tiene una batería descargada o diagnóstico, etc.) mientras la batería del defectuosa.
  • Page 27: Mantenimiento Y Cuidado

    10. Retire el aislante del cable positivo y 12. Presione el botón START/STOP para conéctelo a la terminal positiva de la desactivar el salvamemoria. batería nueva. 13. Una vez que la batería nueva está 11. Retire el aislante del cable negativo y conectada, desconecte el conector del conéctelo a la terminal negativa de la salvamemoria OBD del enchufe del...
  • Page 28 Localización y resolución de problemas PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN No hay lectura o se Las pinzas no hacen buena Verifique conexiones deficientes en muestra 0.0 V en la conexión. la batería o la carcasa. Confirme pantalla. el buen estado de los puntos de conexión.
  • Page 29 PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El porcentaje de la La batería está muy Realice una carga continua por dos batería desciende descargada. horas más. Si el problema continúa, durante la carga. compruebe la batería y reemplazar si es necesario. Se seleccionó un voltaje de Asegúrese de que el botón batería erróneo.
  • Page 30: Antes De Devolver A Reparaciones

    PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Arrancador de motor no Consumo mayor a índice de El tiempo de arranque varía funciona. arranque. según la cantidad de corriente consumida. Si el arranque consume más de índice de arranque, el tiempo de arranque se puede reducir.
  • Page 31: Especificaciones

    15. ESPECIFICACIONES DSR121 Entrada ..................120V CA 60Hz, 12,5A cont., 50A int. Salida ......................12V CC, 4/15A cont; 50A int. (30 seg. máx. ON, 60 seg. mín. OFF) 250A int. (5 seg. máx. ON, 180 seg. mín. OFF) Entrada ..................120V CA 60Hz, 12,5A cont., 50A int. Salida ......................
  • Page 32: Garantía Limitada

    16. GARANTÍA LIMITADA GARANTIA LIMITADA NO VALIDA EN MEXICO. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, REALIZA LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE. Schumacher Electric Corporation (el “Fabricante”) otorga garantía por este cargador de batería por un plazo de dos (2) años contados a partir de la fecha de compra por menor por la existencia de cualquier material o de mano de obra defectuosos...
  • Page 33: Consignes De Sécurité Importantes

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS. 1.1 CONSERVER CES INSTRUCTIONS – 1.7 Ne pas faire fonctionner le chargeur avec Ce manuel contient des instructions un cordon ou une prise endommagé – importantes concernant la sécurité et le remplacer immédiatement. fonctionnement.
  • Page 34: Préparation Pour Le Chargement

    pas conçu pour alimenter un système utilisées en électroménager. Ces piles électrique à basse tension autre que peuvent exploser et causer des blessures dans une application d’un démarreur. et des dommages matériels. Ne pas utiliser ce chargeur de batterie 2.9 NE JAMAIS charger une batterie gelée. pour recharger des piles sèches qui sont 3.
  • Page 35: Étapes À Suivre Quand La Batterie Est Installée Hors Du Véhicule

    pince au carburateur, aux canalisations ni aux pièces de la carrosserie en tôle. d’essence ni aux pièces de la carrosserie Raccorder à une pièce du cadre ou du en tôle. Raccorder à une pièce du cadre moteur en tôle de forte. ou du moteur en tôle de forte épaisseur.
  • Page 36: Directives D'assemblage

    9. DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE 9.1 Enlever tous les cordons dérouler sur 2. Pour fixer le support de câble en place, les câbles avant d’utiliser le chargeur de insérer une vis nº 8 dans l’ouverture batterie. en-dessous de chaque fente. REMARQUE : Les têtes de vis sont à 9.2 Tirez la poignée vers le haut pour emprise # 8-18.
  • Page 37: Boutons De Déplacement Vers Le Haut/Vers Le Bas

    BOUTON FLASH BOUTON DE TAUX DE SORTIE (Modèles DSR122 et DSR124) Utilisez cette touche pour sélectionner un Appuyez sur pour entrer dans le mode de des débits suivants : Reprogrammation Flash. Maintenir (4 A) Pour recharger les petites batteries, BOUTONS DE DÉPLACEMENT et pour maintenir de grandes batteries VERS LE HAUT/VERS LE BAS complètement chargées.
  • Page 38: Consignes D'utilisation

    11. CONSIGNES D’UTILISATION AVERTISSEMENT : Une étincelle près de CHARGE D’UNE BATTERIE la batterie peut provoquer une explosion. A L’EXTÉRIEUR DU VÉHICULE IMPORTANT : Ne pas démarrer le 1. Mettez la batterie dans un endroit véhicule avec le chargeur branché à bien ventilé.
  • Page 39: Désulfatation

    DÉSULFATATION UTILISATION DU MODE BOOST Si la batterie demeure déchargée pour une 1. Réglez la Tension de la batterie à 6 V, longue période de temps, celle-ci pourrait 12 V ou 24 V. devenir sulfatée et ne pas permettre le ATTENTION : chargement normal.
  • Page 40 endommager le système électrique du ARRÊTER de tourner le moteur jusqu’à véhicule. Faite vérifiée la batterie. ce que l’autre problème est identifié ou corrigée. 1. Avec le chargeur débranché de la prise murale, branchez le chargeur de REPROGRAMMATION FLASH la batterie en suivant les instructions (Modèles DSR122 et DSR124) données sur les sections 6 et 7.
  • Page 41: Utilisation De Garde De Mémoire

    POURCENTAGE DE BATTERIE 5. Appuyer sur le bouton jusqu’à ce Appuyez sur le bouton Mode d’Affichage que le témoin DEL de sauvegarde pour passer de Tension de la Batterie mémoire s’allume. à Courant ou Batterie % 6. Connectez le connecteur OBD de UTILISATION DE GARDE DE MÉMOIRE la garde de mémoire au connecteur (Modèles DSR122 et DSR124)
  • Page 42: Codes D'échec Et Dépannage

    13. CODES D’ÉCHEC ET DÉPANNAGE Codes d’échec CODE DESCRIPTION RAISON / SOLUTION La tension de batterie est toujours La batterie pourrait être mauvaise; faites-la vérifier en dessous de 10 V (pour une ou remplacer. batterie de 12V) or 5V (pour une batterie de 6V) après 2 heures de chargement.
  • Page 43 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le voyant DEL Boost / Le chargeur est encore en Ceci est normal. Sur le mode Boost, Charge ne s’éteint mode de Boost. le voyant DEL ne s’éteindra pas. pas jusqu’à ce que la batterie soit débranchée du chargeur.
  • Page 44 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le chargeur fait Le disjoncteur fonctionne. Le disjoncteur sert à protéger entendre un cliquetis. l’appareil lorsqu’il se trouve sous les conditions qui lui donnent une haute capacité. Si le disjoncteur défile souvent, arrêtez l’opération en appuyant sur le bouton START/ STOP et attendez que le dispositif refroidisse avant de redémarrer l’opération.
  • Page 45: Avant De Retourner Pour Les Réparations

    14. AVANT DE RETOURNER POUR LES RÉPARATIONS Si ces solutions ne permettent pas d’éliminer le problème, ou pour plus d’informations sur le dépannage, contacter le service technique au : services@schumacherelectric.com www.batterychargers.com ou composez le 1-800-621-5485 Pour RÉPARATION OU RETOUR, contactez le service téchnique au 1-800-621-5485. NE PAS ENVOYER L’UNITÉ...
  • Page 46: Garantie Limitée

    16. GARANTIE LIMITÉE SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, DONNE CETTE GARANTIE LIMITÉE POUR PREMIER ACHETEUR DE CE PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST PAS TRANSFÉRABLES NI CESSIBLES. Schumacher Electric Corporation (le « Fabricant ») garantit ce unité pour deux (2) ans à...
  • Page 47 WARRANTY CARD / TARJETA DE GARANTÍA SAVE ON POSTAGE! ACTIVATE YOUR WARRANTY ONLINE – THE QUICK AND EASY WAY! Go to www.batterychargers.com to register your product online. (No internet access? Send in the completed warranty card.) 2 YEAR LIMITED WARRANTY PROGRAM REGISTRATION MODEL: _____________________ DESCRIPTION: ________________________ This is the only express limited warranty, and the manufacturer neither assumes...
  • Page 48: Carte De Garantie

    CARTE DE GARANTIE PAS BESOIN DE VOIE POSTAL ! ACTIVEZ VOTRE GARANTIE SUR INTERNET – LA VOIE PLUS RAPIDE ET FACILE! Aller sur www.batterychargers.com pour enregistrer votre produit en ligne. (Pas d’accès internet? Envoyer la carte de garantie par poste.) INSCRIPTION AU PROGRAMME DE GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS...

Ce manuel est également adapté pour:

Dsr121Dsr122Dsr123Dsr124

Table des Matières