Masquer les pouces Voir aussi pour INC-800A:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Model / Modelo / Modèle: INC-800A
Commercial SpeedCharger
Cargador Rápido Comercial
Chargeur Rapide Commercial
READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT.
FAILURE TO DO SO CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
LEA EL MANUAL COMPLETO ANTES DE UTILIZAR ESTE
PRODUCTO. CUALQUIER FALLA PODRÍA RESULTAR EN SERIAS
LESIONES O PODRÍA SER MORTAL.
LIRE ENTIÈREMENT LE GUIDE AVANTD'UTILISER CE PRODUIT.
L'ÉCHEC DE FAIRE AINSI PEUT S'ENSUIVRE DANS LA BLESSURE
SÉRIEUSE OU LA MORT.
OWNER'S MANUAL
MANUAL dEL USUARiO
GUidE d'UTiLiSATiON
00-99-000835/0509

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DSR INC-800A

  • Page 1 Model / Modelo / Modèle: INC-800A Commercial SpeedCharger Cargador Rápido Comercial Chargeur Rapide Commercial • OWNER’S MANUAL • MANUAL dEL USUARiO • GUidE d’UTiLiSATiON • READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT. FAILURE TO DO SO CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS / ÍNDICE SECTION / SECCIÓN PAGE / PÀGINA IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PERSONAL PRECAUTIONS PREPARING TO CHARGE CHARGER LOCATION DC CONNECTION PRECAUTIONS FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE. FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE. BATTERY CHARGING - AC CONNECTIONS ASSEMBLY INSTRUCTIONS CONTROL PANEL...
  • Page 4 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTé AFUERA DEL VEHÍCULO. BATERIA CARGANDO - CONEXIONES AC INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE PANEL DE CONTROL INSTRUCCIONES DE OPERACIóN INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO INSTRUCCIONES DE ALMACENAJE SOLUCIóN DE PROBLEMAS ANTES DE DEVOLVER EL CARGADOR PARA REPARACIóN GARANTÍA LIMITADA CONSIGNES DE SéCURITé...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    IMPORTANT: READ AND SAVE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS – The INC-800A offers a wide range of features to accommodate the needs for commercial use. This manual will show you how to use your charger safely and effectively. Please read, understand and follow these instructions and precautions carefully, as this manual contains important safety and operating instructions.
  • Page 6: Personal Precautions

    TO REDUCE THE RISK OF BATTERY EXPLOSION, FOLLOW THESE INSTRUCTIONS AND THOSE PUBLISHED BY THE BATTERY MANU- FACTURER AND THE MANUFACTURER OF ANY EQUIPMENT YOU INTEND TO USE IN THE VICINITY OF THE BATTERY. REVIEW THE CAUTIONARY MARKINGS ON THESE PRODUCTS AND ON THE ENGINE.
  • Page 7: Charger Location

    Clean the battery terminals before charging the battery. During cleaning, keep airborne corrosion from coming into contact with your eyes, nose and mouth. Use baking soda and water to neutralize battery acid and help eliminate airborne corrosion. Do not touch your eyes, nose or mouth. Add distilled water to each cell until the battery acid reaches the level specified by the battery manufacturer.
  • Page 8: Follow These Steps When Battery Is Outside Vehicle

    Check the polarity of the battery posts. The POSITIVE (POS, P, +) battery post usually has a larger diameter then the NEGATIVE (NEG, N, -) post. Determine which post of the battery is grounded (connected) to the chas- sis. If the negative post is grounded to the chassis (as in most vehicles), see step 6.5.
  • Page 9: Battery Charging - Ac Connections

    15 amps of current. We recommend that you either install a 20 amp circuit or do not run anything else on the same circuit as the INC-800A or you may trip the breaker supplying the AC power. DANGER – Never alter AC cord or plug provided – if it does not fit the outlet, have proper outlet installed by a qualified electrician.
  • Page 10: Operating Instructions

    NOTE: The INC-800A intermittently draws more than 15 amps of current. We recommend that you either install a 20 amp circuit or do not run any- thing else on the same circuit as the INC-800A or you may trip the breaker supplying the AC power.
  • Page 11: Maintenance Instructions

    11.9 If you are using the FULL (240 minute charge) mode, the Charge Remain- ing timer counts down to 0 minutes, or the battery becomes fully charged, the charge cycle will be complete. The CHARGED (green) LED will light, the charger will beep four times and the charger will go into Maintain Mode.
  • Page 12: Storage Instructions

    12.3 Servicing does not require opening unit, as there are no user-serviceable parts. STORAGE INSTRUCTIONS 13.1 Store charger unplugged, in an upright position. Cord will still conduct electricity until it is unplugged from outlet. 13.2 Store inside in a dry, cool place (unless you’re using an on-board Marine Charger ).
  • Page 13: Before Returning For Repairs

    AC line. Diagnose and correct the shorted condition, or unplug anything else that is on the same AC line as the INC-800A. Severely discharged battery, The battery may not want but otherwise it is a good to accept a charge due to a battery.
  • Page 14: Limited Warranty

    Before calling Customer Service, have the serial number of the charger handy. It is located on the back of the unit on a white label. It is also lo- cated on the carton the charger came in. If the above solutions do not eliminate the problem or for information about troubleshooting or replacement parts, call toll-free from anywhere in the U.S.A.
  • Page 15 THIS LIMITED WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS LIMITED WAR- RANTY AND THE MANUFACTURER NEITHER ASSUMES OR AUTHO- RIZES ANYONE TO ASSUME OR MAKE ANY OTHER OBLIGATION TOWARDS THE PRODUCT OTHER THAN THIS WARRANTY. Schumacher Electric Corporation Customer Service 1-800-621-5485 Monday – Friday 7:00 a.m. to 5:00 p.m. CST •...
  • Page 16: Instrucciones De Seguridad Importantes

    IMPORTANTE: LEA Y CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: el INC-800A ofrece una amplia gama de características para satisfacer sus necesidades. Este manual le mostrará cómo utilizar su cargador en forma segura y efectiva. Por...
  • Page 17: Precauciones Personales

    ES PELIGROSO TRABAJAR CERCA DE UNA BATERÍA DE PLOMO Y ÁCIDO. LAS BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU FUNCIONAMIENTO NORMAL. POR ESO, ES DE SUMA IMPOR- TANCIA QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE UTILICE EL CARGADOR. PARA REDUCIR EL RIESGO DE EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA, SIGA ESTAS INSTRUCCIONES ADEMÁS DE LAS PUBLICADAS POR EL FABRICANTE DE CUALQUIER EQUIPO QUE QUIERA USAR CERCA DE LA BATERÍA.
  • Page 18: Preparación De La Carga

    PREPARACIÓN DE LA CARGA Si es necesario quitar la batería del vehículo para cargarla, siempre retire el terminal a tierra de la batería primero. Asegúrese de que todos los ac- cesorios dentro del vehículo estén apagados para evitar causar un arco. Asegúrese de que el área que rodea la batería esté...
  • Page 19: Siga Estos Pasos Al Instalar Una Batería En El Vehículo

    SIGA ESTOS PASOS AL INSTALAR UNA BATERÍA EN EL VEHÍCULO. UNA CHISPA CERCA DE LA BATERÍA PODRÍA PROVOCAR UNA EX- PLOSIÓN. PARA EVITAR ESTO: Coloque los cables CA y CC para reducir el riesgo de daño provocado por el capó, la puerta o una parte móvil del motor. Manténgase alejado de paletas de ventiladores, cinturones, poleas y demás partes que puedan causar una lesión a las personas.
  • Page 20: Bateria Cargando - Conexiones Ac

    15 amperios de corriente. Recomendamos que se instale un circuito de 20 amperios o que no opere nada más en el mismo circuito con el INC-800A; de otro modo puede causar que dispare el disyuntor que provee la potencia CA.
  • Page 21: Panel De Control

    NOTA: El INC-800A de modo intermitente recibe más de 15 amperios de corriente. Recomendamos que se instale un circuito de 20 amperios o que no opere nada más en el mismo circuito con el INC-800A; de otro modo puede causar que dispare el disyuntor que provee la potencia CA.
  • Page 22 (contando hacia abajo) en la línea al fondo. Si la pantalla muestra “Connect Battery” aún cuando la batería esté debidamente conectada al INC-800A, la batería está a menos de 0.2 Voltios, y el cargador automático no comienza .Si se desea comenzar en modo manual, oprima y sujete el botón “CHARGE ON/OFF”...
  • Page 23: Instrucciones De Mantenimiento

    Completación de Carga Al completarse la carga, la pantalla muestra “CHARGE COMPLETE” en la línea superior y “TURN OFF CHARGER” en la línea al fondo. También suena cuatro veces consecutivos para informarle a usted. Cuando al cargador ha dejado de cargar, se cambia en el Modo de Mantenimiento de operación.
  • Page 24: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION Hay batería conectada Las pinzas de la batería Vea si hay mala conexión pero la pantalla VCL aún no hacen buena conexión. en la batería y/o el basti- muestra “CONNECT BAT- dor. Asegúrese de que las TERY”...
  • Page 25 CA. Diagnostique y corrija la condición cortocircuitada, o desenchufe cualquier otra cosa que está en la misma línea CA que el INC-800A. Batería severamente La batería quizás no descargada pero de otro quiera aceptar carga modo buena.
  • Page 26: Antes De Devolver El Cargador Para Reparación

    ANTES DE DEVOLVER EL CARGADOR PARA REPARACIÓN 15.1 Cuando surge un problema en cargar, asegúrese de que la batería esté en condiciones de aceptar una carga normal. Use una batería buena para verificar todas las conexiones, un tomacorriente CA para 120 voltios completos, las pinzas del cargador para polaridad correcta y la calidad de las conexiones desde los cables hasta las pinzas y desde las pinzas al sistema de batería.
  • Page 27 El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modificado por personas que nos sean el Fabricante o si esta unidad es revendida a través de un vendedor minorista no autorizado.
  • Page 28: Consignes De Sécurité Importantes

    IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DE CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES CONSIGNES – Le INC-800A offre un large éven- tail de caractéristiques pour accommoder vos besoins. Ce guide vous montrera comment utiliser votre chargeur efficacement et en toute sécurité.
  • Page 29: Précautions Personnelles

    AVERTISSEMENT – RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS. TRAVAILLER AU VOISINAGE D’ACCUMULATEUR AU PLOMB EST DANGEREUX. LES BATTERIES PRODUISENT DES GAZ EXPLOSIFS EN MARCHE NORMALE. POUR CETTE RAISON, IL EST DE LA PLUS HAUTE IMPORTANCE QUE VOUS SUIVIEZ LES DIRECTIVES À CHAQUE FOIS QUE VOUS UTILISEZ LE CHARGEUR. POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’EXPLOSION DE LA BATTERIE, SUIVEZ CES DIRECTIVES ET CELLES PUBLIÉES PAR LE FABRI- CANT DE LA BATTERIE ET DU FABRICANT DE TOUT AUTRE APPAR-...
  • Page 30: Préparation Pour Le Chargement

    NE JAMAIS recharger des batteries gelées. 2.10 NE JAMAIS surcharger une batterie. PRÉPARATION POUR LE CHARGEMENT On doit retirer la batterie du véhicule pour la recharger. Toujours retirer le câble de masse en premier. S’assurer que tous les accessoires du véhi- cule sont éteints, pour prévenir de la formation d’étincelles.
  • Page 31: Précautions Sur La Connexion C

    PRÉCAUTIONS SUR LA CONNEXION C.C. Connectez et déconnectez les pinces CC seulement après avoir réglé les sélecteurs du chargeur sur la position « off » et avoir débranché le cordon CA de la prise murale. Ne permettez jamais aux pinces de se toucher. Attachez les pinces à...
  • Page 32: Étapes À Suivre Quand La Batterie Est Installée Hors Du Véhicule

    Ce chargeur de batterie doit être utilisé sur un circuit de tension nominale de 120 volts. NOTE : Le INC-800A consomme par intermittence plus de 15 ampères de courant. Nous vous recommandons d’installer un circuit de 20 ampères ou de ne rien faire fonctionner sur le même circuit, car le NIN-800 ou...
  • Page 33: Directives De Montage

    11.3 Branchez le INC-800A à une prise de courant de 120V CA. NOTE : Le INC-800A consomme par intermittence plus de 15 ampères de courant. Nous vous recommandons d’installer un circuit de 20 ampères ou de ne rien faire fonctionner sur le même circuit, car le NIN-800 ou l’autre appareil, pourrait faire «...
  • Page 34 (compte à rebours) sur la ligne inférieure. Si l’affichage indique « Connectez Batterie » même si la batterie est correctement connectée au INC-800A, la batterie est en dessous de 0,2V. Le chargeur automatique ne se mettra pas en marche.
  • Page 35: Arrêt Du Chargement

    11.10 Appuyez sur le bouton ON/OFF CHARGEMENT avant de déconnecter les pinces. Arrêt du chargement Si le chargement ne peut pas se poursuivre normalement, il s’arrêtera. Quand le chargement s’arrête, la tension de sortie du chargeur est coupée et l’affichage indiquera ARRÊT CHARGEMENT sur la ligne supérieure et MAUVAISE BATTERIE à...
  • Page 36: Directives D'entreposage

    DIRECTIVES D’ENTREPOSAGE 13.1 Entreposez le chargeur non branché, dans une position verticale. Le cor- don conduira de l’électricité jusqu’à ce qu’il soit débranché de la prise. 13.2 Entreposez-le à l’intérieur, dans un endroit sec et frais (à moins que vous n’utilisiez un chargeur de bord Marin).
  • Page 37: Avant De L'envoyer Pour Réparation

    CA. Trouvez puis corrigez le court-circuit, ou débranchez tout appareil qui se trouve sur la même ligne CA que le INC-800A. La batterie est fortement La batterie peut ne pas déchargée, mais quand vouloir accepter une charge même bonne).
  • Page 38: Garantie Limitée

    15.2 Quand la batterie est très froide, partiellement chargée ou sulfatée, elle ne tirera le plein taux d’ampères du chargeur. Durant le chargement, c’est dangereux et ça endommage une batterie d’y introduire un ampérage supérieur à celui qu’elle peut effectivement utiliser. 15.3 Lorsqu’un PROBLÈME D’UTILISATION INCONNU survient, veuillez lire le guide complet et appelez le service à...
  • Page 39 sont expressément déclinées et exclues. Certains états ne permettent pas l’exclusion ou les limites sur les dommages indirects ou consécutifs ou la durée de la garantie implicite. Les limites ou exclusions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il se peut que vous ayez d’autres droits qui varient de cette garantie.

Table des Matières