Masquer les pouces Voir aussi pour Industrial Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OWNER'S MANUAL • MANUAL DEL USUARIO • GUIDE D'UTILISATION
Model / Modelo / Modèle:
Automatic Battery Charger • Cargador de batería automático
READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT.
FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
LEA EL MANUAL COMPLETO ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO.
CUALQUIER FALLA PODRÍA RESULTAR EN SERIAS LESIONES O PODRÍA SER
MORTAL.
LIRE ENTIÈREMENT LE GUIDE AVANTD'UTILISER CE PRODUIT. L'ÉCHEC DE
FAIRE AINSI PEUT S'ENSUIVRE DANS LA BLESSURE SÉRIEUSE OU LA MORT.
INC-3625A
• Chargeur de batterie automatique
Voltage / Tensión / Tension: 36
Amperage / Amperaje / Ampérage: 15<>25 Cycling
ADVERTENCIA
00-99-001112-00

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DSR Industrial Série

  • Page 1 OWNER’S MANUAL • MANUAL DEL USUARIO • GUIDE D’UTILISATION INC-3625A Model / Modelo / Modèle: Automatic Battery Charger • Cargador de batería automático • Chargeur de batterie automatique Voltage / Tensión / Tension: 36 Amperage / Amperaje / Ampérage: 15<>25 Cycling ADVERTENCIA • READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT. FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. •...
  • Page 2 DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE! Call Customer Service for Assistance: 800-621-5485 ¡NO LO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA! Llame a Servicios al Cliente para Asistencia: 800-621-5485 NE PAS RETOURNER LE PRODUIT AU MAGASIN! Appeler le service clientèle pour l’assistance: 800-621-5485...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS SECTION PAGE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PERSONAL PRECAUTIONS PREPARING TO CHARGE CHARGER LOCATION DC CONNECTION PRECAUTIONS FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTIONS FEATURES ASSEMBLY INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS CALCULATING CHARGE TIME MAINTENANCE INSTRUCTIONS MOVING AND STORAGE INSTRUCTIONS TROUBLESHOOTING...
  • Page 4 LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES ESPECIFICACIONES GARANTÍA LIMITADA TABLE DES MATIÈRES PARTIE PAGE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES PRÉCAUTIONS PERSONNELLES PRÉPARATION POUR LE CHARGEMENT EMPLACEMENT DU CHARGEUR PRÉCAUTIONS SUR LA CONNEXION C.C. ÉTAPES À SUIVRE QUAND LA BATTERIE EST INSTALLÉE DANS UN VÉHICULE MISE À...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    IMPORTANT: READ AND SAVE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SAVE THESE INSTRUCTIONS – The INC-3625A offers a wide range of features to accommodate your needs. This manual will show you how to use your charger safely and effectively. Please read, understand and follow these instructions and precautions carefully, as this manual contains important safety and operating instructions.
  • Page 6: Personal Precautions

    Do not operate the charger if it has received a sharp blow, been dropped or otherwise damaged in any way; take it to a qualified service person. (Call customer service at: 1-800-621-5485.) Do not disassemble the charger; take it to a qualified service person when service or repair is required.
  • Page 7: Preparing To Charge

    PREPARING TO CHARGE RISK OF CONTACT WITH BATTERY ACID. BATTERY ACID IS A HIGHLY CORROSIVE SULFURIC ACID. If it is necessary to remove the battery from the vehicle to charge it, always remove the grounded terminal first. Make sure all of the accessories in the vehicle are off to prevent arcing.
  • Page 8: Follow These Steps When Battery Is Installed In Vehicle

    FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE A SPARK NEAR THE BATTERY MAY CAUSE A BATTERY EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK OF A SPARK NEAR THE BATTERY: Position the AC and DC cables to reduce the risk of damage by the hood, door and moving or hot engine parts.
  • Page 9: Features

    FEATURES ON/OFF Switch Charging/Charged Quick-Connect Connector ASSEMBLY INSTRUCTIONS Remove all cord wraps and uncoil the cables prior to using the battery charger. OPERATING INSTRUCTIONS This battery charger must be properly assembled in accordance with the assembly instructions before it is used. Thermal Runaway As a safety precaution, the charger automatically reduces the current if it detects the battery may be getting too hot.
  • Page 10: Calculating Charge Time

    Completion of Charge Charge completion is indicated by the CHARGED (green) LED. When lit, the charger has switched to the Maintain Mode of operation. Maintain Mode (Float-Mode Monitoring) When the CHARGED LED is lit, the charger has started Maintain Mode. In this mode, the charger keeps the battery fully charged by delivering a small current when necessary.
  • Page 11: Maintenance Instructions

    Multiply the results by 1.25 and you will have the total time needed, in hours, to bring the battery to full charge. Add an additional hour for a deep-cycle battery. Example: Amp Hour Rating x % of charge needed x 1.25 = hours of charge Charge Rate Setting 100 (AH Rating) x 0.50 (charge needed) x 1.25 = 3.125 hours 20 (Charge Rate Setting)
  • Page 12: Before Returning For Repairs

    PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION Charger makes a loud buzz Transformer laminations No problem, this is a normal or hum. vibrate (buzz). condition. Shorted Diode Assembly or Have charger checked by a Output Rectifier Assembly qualified technician. (hum). CHARGING (yellow) LED is Indicates the charger is in See “Abort Mode”...
  • Page 13: Limited Warranty

    Connections AC Power Input Cable 14 Gauge 9’ with NEMA 5.15 Plug DC Power Output Adapters 8 Gauge 6’ with Polarized 50 Amp Quick Connect Connector LIMITED WARRANTY WARRANTY NOT VALID IN MEXICO. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, MAKES THIS LIMITED WARRANTY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER OF THIS PRODUCT.
  • Page 14 • 10 •...
  • Page 15 1 YEAR LIMITED WARRANTY PROGRAM REGISTRATION MODEL:___________________ DESCRIPTION:___________________________ This is the only express limited warranty, and the manufacturer neither assumes nor authorizes anyone to assume or make any other obligation. There is no other warranty, other than what is described in the product owner’s manual. The warranty card should be submitted within 30 days of purchase.
  • Page 16 INSCRIPTION AU PROGRAMME DE GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN MODÈLE :___________________ DESCRIPTION:___________________________ Ceci représente la seule garantie limitée expresse, et le fabricant n’accepte ni autorise qui que ce soit d’assumer ou de prendre toute autre obligation. Il n’existe aucune autre garantie que celle décrite dans le manuel du propriétaire du produit.
  • Page 17: Instrucciones Importantes De Seguridad

    IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: El INC-3625A ofrece una amplia gama de características para satisfacer sus necesidades. Este manual le mostrará cómo utilizar su cargador en forma segura y efectiva. Por favor, lea, comprenda y siga estas instrucciones y precauciones cuidadosamente, ya que este manual contiene instrucciones operativas y de seguridad de importancia.
  • Page 18: Precauciones Personales

    Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe el cargador del tomacorriente antes de intentar llevar a cabo cualquier actividad de mantenimiento o limpieza. El simple apagado de los controles no reducirá este riesgo. No utilice el cargador si el mismo posee un enchufe o cable dañado; substituya el cable o el enchufe inmediatamente por una persona calificada en el ramo.
  • Page 19: Preparación Para La Carga

    Cuente con una gran cantidad de agua potable y jabón a mano en caso de que el ácido de la batería tenga contacto con su piel, ropa u ojos. Utilice protección visual y corporal completa, incluyendo gafas de seguridad y prendas de protección.
  • Page 20: Precauciones De Conexión En Cc

    No utilice el cargador en un área cerrada o restrinja la ventilación en cualquier forma. PRECAUCIONES DE CONEXIÓN EN CC Conecte y desconecte los ganchos de salida C.C. sólo después de haber establecido todos los interruptores del cargador a la posición de “apagado” (si es aplicable) y de haber desconectado el enchufe de C.A.
  • Page 21: Características

    CARACTERÍSTICAS Selector ON/OFF Cargando/ Cargado LED Conector de conexión rápida INSTRUCCIONES DE MONTAJE Desenrede todos los cordones y extienda los cables antes de usar el cargador de baterías. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ADVERTENCIA Este cargador de baterías debe ser ensamblado correctamente de acuerdo a las instrucciones de ensamble antes de usar.
  • Page 22: Cálculo De Tiempo De Carga

    retomará después de que la batería haya sido desulfatada. La desulfatación puede durar 8 a 10 horas. Si la desulfatación falla, la carga se anulará y parpadeará el LED CHARGING (cargando) [amarillo]. Finalización de la carga La finalización de la carga se indica con el LED CHARGED (cargado) [verde]. Cuando se enciende, el cargador ha pasó...
  • Page 23: Instrucciones De Mantenimiento

    Ejemplo: Índice de amperio por hora = Capacidad de reserva + 16 NOTA: La capacidad de reserva se puede obtener de la hoja de especificación de la batería o del manual del usuario. Para calcular el tiempo que se necesita para una carga: Calcule el porcentaje de carga necesario.
  • Page 24: Localización Y Solución De Problemas

    LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Se escucha un sonido seco El disyuntor se resetea. Las configuraciones podrían en el cargador (“clic”). ser erróneas. Verifique las configuraciones del cargador. Batería defectuosa. Haga revisar la batería. Cables o conector de la El disyuntor se resetea batería en cortocircuito.
  • Page 25: Antes De Devolver A Reparaciones

    PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La corriente medida El cargador alcanzó su No es un problema, es una es mucho menor a la máxima tensión y está situación habitual. seleccionada. reduciendo la corriente. ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES 15.1 Cuando surja un problema de carga, asegúrese de que la batería puede recibir una carga normal.
  • Page 26 Schumacher Electric Corporation (el “Fabricante”) otorga garantía por este cargador de batería por un plazo de 1 año contados a partir de la fecha de compra por menor por la existencia de cualquier material o de mano de obra defectuosos que pudieran surgir por su uso y cuidado normal.
  • Page 27: Consignes De Sécurité Importantes

    IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DE CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION. CONSERVER CES CONSIGNES – Le INC-3625A offre un large éventail de caractéristiques pour accommoder vos besoins. Ce guide vous montrera comment utiliser votre chargeur efficacement et en toute sécurité. Veuillez lire, comprendre et suivre ces instructions et précautions attentivement sachant que ce guide contient d’importantes consignes d’utilisation et de sécurité.
  • Page 28: Précautions Personnelles

    Pour réduire le risque de choc électrique, débranchez le chargeur de la prise murale avant d’entreprendre tout entretien ou nettoyage. Le fait de simplement éteindre l’appareil ne réduira pas les risques. Ne pas faire fonctionner le chargeur avec un cordon ou une prise endommagé ; que le cordon ou la fiche remplacé...
  • Page 29: Préparation Pour Le Chargement

    Ayez assez d’eau fraîche et du savon à proximité au cas ou votre peau, vos yeux ou vos habits viendraient en contact avec l’acide de la batterie. Portez une protection complète des yeux et du corps, comprenant des lunettes de sécurité...
  • Page 30: Précautions Sur La Connexion C.c

    Ne pas faire fonctionner le chargeur dans un endroit clos et ni d’empêcher d’aucune façon une bonne ventilation. PRÉCAUTIONS SUR LA CONNEXION C.C. Connectez et déconnectez les pinces CC seulement après avoir réglé les sélecteurs du chargeur sur la position « off » (si valable) et avoir débranché le cordon CA de la prise murale.
  • Page 31: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Début / Arrêt Sélecteur Charger/DEL de Charge Rapide - Raccordent le Connecteur DIRECTIVES DE MONTAGE Enlever tous les cordon dérouler sur les câbles avant d’utiliser le chargeur de batterie. CONSIGNES D’UTILISATION Ce chargeur de batterie doit être correctement assemblé conformément aux instructions de montage avant de l’utiliser.
  • Page 32: Calcul Du Temps De Chargement

    été désulfatée. Une désulfatation peut prendre jusqu’à 10 heures. Si la désulfatation échoue, le chargement s’arrêtera et le voyant DEL CHARGING (charge) [jaune] clignotera. Chargement complet Le chargement complet est indiqué par le voyant DEL CHARGÉE. Quand elle est allumée, le chargeur a basculé au mode de fonctionnement Entretien. Mode Entretien (Contrôlant le Mode de monitor) Quand le voyant DEL CHARGÉE est allumé, le chargeur a commencé...
  • Page 33: Consignes D'entretien

    Exemple: Nombre d’Ampères-Heures = Capacité de Réserve +16 NOTE : La capacité de réserve peut être obtenue de la fiche signalétique de la batterie ou du guide d’utilisation. Pour calculer le temps nécessaire pour le chargement : Trouvez le pourcentage de chargement voulu. (Une batterie à 50% de charge qui sera chargée à...
  • Page 34: Tableau De Dépannage

    TABLEAU DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE RAISON/SOLUTION On entend le chargeur faire Le coupe-circuit est en :es paramètres peuvent un cliquètement. fonction être mauvais. Vérifiez les paramètres du chargeur. La batterie est défectueuse. Faire vérifier la batterie. Court-circuit des câbles ou de Le coupe-circuit se met en connecteur de la batterie.
  • Page 35: Avant De L'envoyer Pour Réparation

    AVANT DE L’ENVOYER POUR RÉPARATION 15.1 Quand vous rencontrez un problème de chargement, assurez-vous que la batterie est capable d’accepter une charge normale. Vérifier une deuxième fois toutes les connexions, la prise de courant CA d’une puissance totale de 120 volts, le connecteur du chargeur pour la bonne polarité...
  • Page 36 fabricant sous cette garantie est de réparer ou de remplacer votre produit, avec un nouvel appareil ou un remis à neuf, selon le choix du fabricant. Il est de l’obligation de l’acheteur d’expédier l’appareil, accompagné des frais d’expédition prépayés au fabricant ou à...
  • Page 37 • 33 •...
  • Page 38 • 34 •...
  • Page 39 • 35 •...
  • Page 40 DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE! Call Customer Service for Assistance: 800-621-5485 ¡NO LO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA! Llame a Servicios al Cliente para Asistencia: 800-621-5485 NE PAS RETOURNER LE PRODUIT AU MAGASIN! Appeler le service clientèle pour l’assistance: 800-621-5485...

Ce manuel est également adapté pour:

Industrial inc-3625a

Table des Matières