Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

handleiding
meersystemen
mode d'emploi
four conventionnel
Bedienungsanleitung
Multifunktions
user manual
multisystem
oven
Backofen
oven
OX30 11C
OX30 92C
ZX30 11C
ZX30 92C

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Atag OX30 11C

  • Page 1 OX30 11C mode d’emploi OX30 92C four conventionnel ZX30 11C ZX30 92C Bedienungsanleitung Multifunktions Backofen user manual multisystem oven...
  • Page 2 Geachte mevrouw, Geachte heer, Wij danken u voor de aankoop van uw oven en uw vertrouwen in Atag. Om u te helpen de vele voordelen te benutten die uw nieuwe oven u biedt, raden wij u aan zeer aandachtig de informatie in deze handleiding te lezen.
  • Page 3: Table Des Matières

    uw meersystemen oven inhoud Presentatie van uw oven Overzicht van het bedieningspaneel Gebruik van uw oven Instellen van de tijd Onmiddellijk bakken Instellen van een persoonlijke vaste baktemperatuur Geprogrammeerd bakken Uitgesteld bakken Gebruik van de timer Kinderbeveiliging Display in standby-stand Bakwijzen Beschrijving van de bakfuncties Oventoebehoren...
  • Page 4: Presentatie Van Uw Oven

    presentatie van uw oven overzicht van het bedieningspaneel Functiekiezer Programmaschakelaar MEERSYSTEMEN MODEL model zonder pyrolyse Functiekiezer Programmaschakelaar MODEL MET PYROLYSE model met pyrolyse Samenstelling van de programmaschakelaar Symbool "einde baktijd" Pyrolyse-indicator Display : dagtijd en baktijd Temperatuurindicator Symbool "bakduur" Symbool schakelklok timer Functiekiezer AAN/UIT-toets...
  • Page 5: Gebruik Van Uw Oven

    gebruik van uw oven instellen van de tijd Tijdens het aansluiten van de oven De display knippert. Stel de tijd met de toetsen in (hou de toets ingedrukt indien u de cij- fers sneller wil doen vorderen). Voorbeeld : 12H30 Druk op de toets START/STOP om de tijdsinstelling te bevestigen.
  • Page 6: Onmiddellijk Bakken

    gebruik van uw oven onmiddellijk bakken Keuze van de bakwijze Kies de gewenste bakwijze met toets Voorbeeld : positie Houdt de toets ingedrukt om de verschillende bakwijzen na elkaar te bekijken. De aanbevolen baktemperatuur verschijnt op de display. Voorbeeld : 220°C. - Druk op de toets START/STOP om de bakcyclus te starten.
  • Page 7: Instellen Van Een Persoonlijke Vaste Baktemperatuur

    gebruik van uw oven instellen van een persoonlijke vaste baktemperatuur Tijdens het kiezen van een bakstand of tijdens de bakcyclus zelf kunt u voor de gekozen bakstand als volgt een persoonlijke vaste baktemperatuur instellen : Druk ongeveer 2 sekonden op toets °C tot de temperatuurindicator begint te knipperen.
  • Page 8: Uitgesteld Bakken

    gebruik van uw oven uitgesteld bakken Volg eerst de aanwijzingen van "Geprogrammeerd bakken" . Na het instellen van de baktijd gaat u als volgt te werk. Druk op de toets "einde baktijd" , De normale eindtijd van de ingestelde baktijd verschijnt en knippert. Ook de indicator "einde baktijd" knippert om aan te geven dat u de eindtijd kunt wijzigen.
  • Page 9: Kinderbeveiliging

    gebruik van uw oven kinderbeveiliging Om te vermijden dat kinderen tijdens uw afwezigheid de oven aanzetten, kunt u net bedieningspaneel vergrendelen : - Druk op de toets START/STOP tot u een korte bieptoon en vervolgens een lange bieptoon hoort. Laat de toets pas los nadat de bieptoon is gestopt en de sleutel op de display verschijnt.
  • Page 10: Bakwijzen

    bakwijzen beschrijving van de bakfuncties Aanbevolen BESCHRIJVING VAN DE Ovenelement FUNCTIES DESCRIPTION DE LA FONCTION ovenniveau BAKFUNCTIES in werking La source de chaleur consiste en une résistance placée De warmte wordt geleverd door een element achterr in de oven. De Temperatuur Température au fond du four, l'air aspiré...
  • Page 11: Oventoebehoren

    oventoebehoren overzicht van de oventoebehoren Omkeerbaar ovenrooster voor ovenschotels U kunt dit ovenrooster omkeren waardoor u een bijkomend ovenniveau verkrijgt. Geëmailleerde braadslee De braadslee vangt de braadsappen op. Leg nooit te roosteren of te braden vlees in de braadslee. De braadslee zal dan sterk spatten op de ovenwanden en rook veroorzaken.
  • Page 12: Werking Van De Pyrolyse

    werking van de pyrolyse Enkel op model ZX3011C: Werking van de pyrolyse - In de stand "pyrolyse" verwijdert uw oven bij hoge temperatuur spat- vlekken en vlekken van overgekookte ovenschotels. Rook en geuren worden door een katalysecel vernietigd. - Al naargelang de verontreiniging van de oven kunt u een keuze maken uit 3 pyrolysecycli.
  • Page 13 werking van de pyrolyse Hoe voert u een onmiddellijke pyrolyse uit? Verwijder alle oventoebehoren uit de oven. Verwijder eventuele bakresten. Op de display wordt normaal de tijd vermeld (mag niet knipperen). Druk op de functietoets tot de functie "Pyrolyse" verschijnt. Uw oven toont het pyrolyse-symbool : pyrolysecyclus van 2 u (niet wijzigbaar).
  • Page 14: Voor De Installateur

    Bij het niet naleven van deze voorwaarde is de installateur aansprakelijk en vervalt de verantwoordelijkheid van Atag. De elektrische aansluiting dient door een elektroinstallateur via het klemmenbord achter op de oven te worden uitgevoerd. De installateur dient de aansluiting uit te voeren overeenkomstig onze montageaanwij- zingen en de geldende wettelijke bepalingen.
  • Page 15: Inbouw

    voor de installateur inbouw De oven beschikt over een optimale luchtcirculatie die vlekkeloze bakresul- taten en een gemakkelijke reiniging garandeert. Voor een optimale luchtcirculatie dient u met de volgende punten rekening te houden : • De oven kan onder een werkblad of in een kolommeubel met aangepas- te afmetingen voor het inbouwen van de oven worden geïnstalleerd.
  • Page 16: Algemeen Onderhoud

    algemeen onderhoud Laat de oven afkoelen voordat u de oven schoonmaakt. Over het algemeen mag u geen schuurpoeders, metalen sponzen en scherpe voorwerpen gebruiken. vervanging van de ovenlamp • De ovenlamp bevindt zich bovenaan in de ovenruimte. BELANGRIJK : Schakel altijd de stroomtoevoer naar de oven uit alvorens de lamp te vervangen en laat indien nodig de oven afkoelen.
  • Page 17 De oven is niet aangesloten. - Vervang de zekering van uw installatie (16 A). De zekering van de installatie is defect. De oven wordt niet warm. - Neem contact op met de ATAG-servi- Andere oorzaken. cedienst. De lamp is defect.
  • Page 18 Introduction Madame, Monsieur, Vous faîtes confiance à Atag en choisissant ce Four et nous vous en remer- cions. Pour profiter pleinement, dès aujourd’hui, des nombreux avantages de votre nouveau partenaire, nous vous recommandons de lire attentivement les conseils de ce guide.
  • Page 19 votre four conventionnel tables des matières comment se présente votre four ? présentation du bandeau comment utiliser votre four ? mettre à l’heure faire une cuisson immédiate personnaliser la température de cuisson faire une cuisson programmée faire une cuisson différée utiliser la minuterie utiliser la sécurité...
  • Page 20: Comment Se Présente Votre Four

    comment se présente votre four ? présentation du bandeau sélecteur de fonctions programmateur MODELE CONVENTIONNEL modèle non pyrolyse sélecteur de fonctions programmateur MODELE PYROLYSE modèle pyrolyse détail du programmateur symbole de fin de cuisson indicateur de pyrolyse afficheur de l’horloge et des temps indicateur de température symbole de durée de cuisson symbole du minuteur...
  • Page 21: Comment Utiliser Votre Four

    comment utiliser votre four ? mettre à l’heure Lors du branchement L ’affichage clignote. Réglez l’heure avec (le maintien de la touche permet d’obtenir un dé- filement rapide). Exemple : 12H30 Appuyez sur la touche START/STOP pour valider. NOTA: S’il n’y a pas de validation par la touche START/STOP, l’enregistre- ment est automatique après quelques secondes.
  • Page 22: Faire Une Cuisson Immédiate

    comment utiliser votre four ? faire une cuisson immédiate Choisissez le mode de cuisson Sélectionnez, avec la touche la fonction de votre choix exemple : position Un appui continu sur la touche vous permettra de faire défiler les fonctions de cuisson. La température proposée s’affiche exemple : 220°C.
  • Page 23: Personnaliser La Température De Cuisson

    comment utiliser votre four ? personnaliser la température de cuisson Lors de la sélection des fonctions ou en cours de cuisson, vous pouvez per- sonnaliser votre températures: Appuyez sur la touche °C (environ 2 secondes) jusqu’à ce que les chiffres de puissances clignotent. Ajustez par les touches la consigne de puissance que vous désirez enregistrer.
  • Page 24: Faire Une Cuisson Différée

    comment utiliser votre four ? faire une cuisson différée Procédez comme une cuisson programmée puis, après la durée de cuisson. Appuyez sur la touche “Fin de cuisson” , l’heure de fin de cuisson s’affiche et clignote ainsi que le symbole pour indiquer que le réglage est alors possible.
  • Page 25: Utiliser La Sécurité Enfant

    comment utiliser votre four ? utiliser la sécurité enfant Afin de pouvoir éviter la mise en route intempestive de votre four, il vous est possible de verrouiller vos commandes, pour cela : - Appuyez sur la touche START/STOP jusqu’à ce que vous entendiez un bip sonore court puis un bip sonore long.
  • Page 26: Modes De Cuisson Du Four

    modes de cuisson du four description des fonctions DESCRIPTION DE LA FONCTION La source de chaleur consiste en une résistance placée Température au fond du four, l'air aspiré par une turbine au centre mini / présélectionnée / maxi est rediffusé sur les côtés. 40˚/ 180˚...
  • Page 27: Accessoires

    casserolerie accessoires Grille support de plat réversible Le retournement de cette grille vous permet de bénéficier de hauteurs d’enfournement supplémentaires. Lèche-frite émaillée Elle sert à recueillir les jus de cuisson. Evitez de cuire les rotis directement dans la lèche-frite, au risque de produire des projections et des fumées importantes.
  • Page 28: Comment Faire Une Pyrolyse

    comment faire une pyrolyse Pour modèle 2X3011CU uniquement: Qu’est-ce une pyrolyse ? - Votre four se nettoie par élimination à haute température des salissures qui proviennent des éclaboussures ou des débordements. Les fumées et odeurs dégagées sont détruites par le passage dans un catalyseur. - Afin de s’adapter à...
  • Page 29 comment faire une pyrolyse Comment faire une pyrolyse ? Retirez la casserolerie du four et enlevez les débordements importants qui auraient pu se produire Vérifiez que le programmateur affiche l’heure du jour et que celle-ci ne cli- gnote pas. Appuyez sur la touche de sélection des fonctions jusqu’à la fonction “Pyrolyse”...
  • Page 30: Pour L'installateur

    Le non-respect de cette condition engagerait la responsabilité de l’installateur, à l’exclusion de celle de la société Atag. Le raccordement électrique doit être réalisé par un installateur électri- cien. Il devra s’assurer que l’appareil a bien été raccordé conformé- ment aux instructions de montage et aux réglementations locales.
  • Page 31: Encastrement

    pour l’installateur encastrement Votre four possède une circulation d’air optimisée qui permet d’obtenir des résultats de cuisson remarquables en respectant les éléments suivants : • Le four peut indifféremment être installé sous un plan de travail ou dans un meuble en colonne ayant les dimensions d’encastrement adaptées. Pratiquez, dans la paroi arrière de la niche, une découpe de 50mmx50mm pour le passage du cordon d’alimentation (voir schéma ci-contre).
  • Page 32: Entretien Général

    entretien général Avant de procéder au nettoyage manuel de votre four, laissez refroidir l'appareil. De façon générale, les poudres abrasives et les éponges métalliques ainsi que les objets tranchants sont à proscrire. changer l’ampoule • L'ampoule se situe au plafond de la cavité de votre four. ATTENTION ! Débranchez votre four avant toute intervention sur l'ampoule et laisser refroidir si besoin l’appareil.
  • Page 33: Pannes

    pannes que faire si... LES CAUSES POSSIBLES QUE FAUT -IL FAIRE ? VOUS CONST A TEZ QUE - Brancher le four. Le four n'est pas branché. - Changer le fusible de votre installation Le fusible de votre installation est hors Le four ne chauffe pas.
  • Page 34 Ihr konventioneller Backofen Einführung Sehr geehrte Damen und Herren, Sie haben uns durch die Wahl eines Backofens von De Dietrich Ihr Vertrauen ausges-prochen und wir danken Ihnen dafür. Damit Sie die zahlreichen Möglichkeiten Ihres neuen Küchenpartners sofort ganz aus-schöpfen können empfehlen wir Ihnen, die Ratschläge in dieser Anleitung aufmerksam durchzulesen.
  • Page 35 Ihr konventioneller Backofen Inhalt Wie ist Ihr Backofen aufgebaut? Aufbau der Bedienblende Betrieb des Backofens Einstellen der Uhrzeit Durchführen eines sofortigen Garvorgangs Persönliche Wahl der Gartemperatur Durchführen eines programmierten Garvorgangs Durchführen eines zeitversetzten Garvorgangs Verwendung der Schaltuhr Verwendung der Kindersicherung Einstellen des Sicherheitsmodus der Anzeige Garverfahren des Backofens Funktionsbeschreibung...
  • Page 36: Wie Ist Ihr Backofen Aufgebaut

    Wie ist Ihr Backofen aufgebaut? Aufbau der Bedienblende Funktionswahlschalter Programmierbare Schaltuhr KONVENTIONELLES MODELL Modell ohne Pyrolyse Funktionswahlschalter Programmierbare Schaltuhr MODELL MIT PYROLYSE Modell mit Pyrolyse Detail der programmierbaren Schaltuhr Symbol Ende der Garzeit Pyrolyse-Anzeige Anzeige: der Uhr/ der Garzeiten Temperaturanzeige Symbol Gardauer Schaltuhr-Symbol Schaltuhr...
  • Page 37: Betrieb Des Backofens

    Betrieb des Backofens Einstellen der Uhrzeit Bei der Inbetriebnahme Die Anzeige blinkt. Stellen Sie die Uhrzeit mit oder ein (bei gedrückter Taste erfolgt ein Schnelldurchlauf). Beispiel: 12.30 Uhr Drücken Sie zum Bestätigen auf die Taste START/STOP. ANMERKUNG: Wenn nicht mit der Taste START/STOP bestätigt wird, erfolgt nach einigen Sekunden die automatische Speicherung.
  • Page 38: Durchführen Eines Sofortigen Garvorgangs

    Betrieb des Backofens Durchführen eines sofortigen Garvorgangs Wählen Sie das Garverfahren Wählen Sie mit der Taste die gewünschte Funktion: Beispiel: Position Durch längeres Drücken der Taste erfolgt ein Durchlauf der Garfunktionen. Die vorgeschlagene Temperatur wird angezeigt: Beispiel: 220°C. - Drücken Sie auf die Taste START/STOP, um den Garvorgang zu beginnen.
  • Page 39: Persönliche Wahl Der Gartemperatur

    Betrieb des Backofens Persönliche Wahl der Gartemperatur Bei der Wahl des Garverfahrens oder während des Garvorgangs können Sie die Temperatur selbst einstellen: Drücken Sie auf die Taste °C (etwa 2 Sekunden lang), bis die Temperaturanzeige blinkt. Stellen Sie mit den Tasten oder die gewünschte Temperatur ein.
  • Page 40: Durchführen Eines Zeitversetzten Garvorgangs

    Betrieb des Backofens Durchführen eines zeitversetzten Garvorgangs Gehen Sie wie bei einem programmierten Garvorgang vor. Drücken Sie dann nach der Gardauer auf die Taste „Ende der Garzeit" , woraufhin das Ende der Garzeit sowie das Symbol blinkt um anzuzeigen, dass die Einstellung nun möglich ist. Beispiel: Es ist 12.30 Uhr.
  • Page 41: Verwendung Der Kindersicherung

    Betrieb des Backofens Verwendung der Kindersicherung Um das ungewollte Einschalten Ihres Backofens zu verhindern können Sie die Bedienelemente verriegeln. Gehen Sie dazu wie folgt vor: - Drücken Sie auf die Taste START/STOP, bis Sie einen kurzen und einen langen Piepton hören. Lassen Sie die Taste erst am Ende des Pieptons und beim Erscheinen des Schlüsselsymbols in der Anzeige los.
  • Page 42: Garverfahren Des Backofens

    Garverfahren des Backofens Funktionsbeschreibung Empfohlene Aktive FUNKTIONEN FUNKTIONSBESCHREIBUNG DESCRIPTION DE LA FONCTION Schienen Elemente La source de chaleur consiste en une résistance placée Die Wärmequelle ist ein Widerstand an der Die Wärmequelle ist ein Widerstand an der Rückwand des Temperatur Température au fond du four, l'air aspiré...
  • Page 43: Backofenzubehör

    Backofenzubehör Zubehör Wendbarer Rost für Kochgeschirr Sie können diesen Rost umdrehen und dadurch unterschiedliche Höhen im Backofen erreichen. Emaillierte Tropfschale Sie dient dem Auffangen der herabtropfenden Säfte. Vermeiden Sie, Ihren Braten direkt in der Tropfschale zu garen, da dies zu Spritzern und starker Rauchentwicklung führen kann. Drehspieß...
  • Page 44: Durchführung Einer Pyrolyse

    Durchführung einer Pyrolyse Nur bei Modell 2X3011CU: Was ist eine Pyrolyse ? - Ihr Herd wird bei hoher Temperatur von Speisespritzern und Überko- chresten gereinigt. Gerüche und Dampfentwicklungen werden beim Durchlauf durch einen Katalysator eliminiert. - Damit dieser Herd sich an jede Situation anpassen kann, verfügt er über 3 Reinigungszyklen mittels Pyrolyse.
  • Page 45: Wie Wird Eine Pyrolyse Durchgeführt

    Durchführung einer Pyrolyse Wie wird eine Pyrolyse durchgeführt ? Entnehmen Sie die Roste und Bleche aus dem Herd und entfernen Sie den gröbsten Schmutz, der durch Überkochen entstanden ist. Prüfen Sie ob die Uhrzeit in der Programmierung angezeigt wird und das sie nicht blinkt.
  • Page 46: Für Den Installateur

    Für den Installateur Anschluss Nur Sie als Fachmann haben das Recht, die Installation und den Anschluss der Geräte von Atag durchzufüh-ren. Aus diesem Grund gilt unsere Garantie nur und ausschließlich für jene Geräte, deren Installation und Anschluss von Ihnen gemäß den geltenden Bestimmungen durchgeführt wurde.
  • Page 47: Einbau

    Für den Installateur Einbau Ihr Backofen verfügt über eine optimierte Luftzirkulation, die bemerkens- werte Gar- und Reinigungsergebnisse erlaubt, wenn folgende Elemente be- rücksichtigt werden: • Der Backofen muß in einem Kastenschrank eingebaut werden, wobei die notwendigen Einbaumaße einzuhalten sind. Schneiden Sie in der Rückwand der Einbaunische eine Öffnung von 50x50mm für die Durchführung des Stromkabels (siehe Abbildung unten).
  • Page 48: Allgemeine Wartung

    Allgemeine Wartung Lassen Sie den Backofen vor der manuellen Reinigung abkühlen. Ganz allgemein sind alle Scheuerpulver und Metallschwämme sowie alle schneidenden Objekte verboten. Auswechseln einer Lampe • Die Lampe befindet sich oben in der Vertiefung des Backofens ACHTUNG! Trennen Sie Ihren Backofen vor jeder Maßnahme an der Lampe vom Netz und lassen Sie ihn gegebenenfalls abkühlen.
  • Page 49: Funktionsstörungen

    Funktionsstörungen Was tun, wenn... DIE MÖGLICHEN SIE STELLEN FEST , DAß ... WAS IST ZU TUN ? URSACHEN SIND - Den Backofen anschließen. Der Backofen ist nicht angeschlossen. - Die Sicherung Ihrer Anlage auswech- Die Sicherung Ihrer Anlage ist defekt. Der Herd heizt nicht seln und die Stärke prüfen (16A).
  • Page 50 Thanks you for choosing an Atag oven. You have made the right choice. To get the most out of your new cooking aid we suggest you read and fol- low the advice contained in this manual. Atag is continually improving its technology so that it can provide the best oven there is and the one you have chosen has the most innovative featu- res.
  • Page 51 conventional oven contents your oven, how it works explanation of controls how to use your oven setting the time cooking straightaway customising the cooking temperature programming the cooking delaying the cooking using the timer using the child safety feature setting the display to stand-by mode different cooking methods description of features oven accessories...
  • Page 52: Your Oven, How It Works

    your oven, how it works explanation of controls Program selector Programmer CONVENTIONAL OVEN Model without pyrolytic cleaning Program selector Programmer MODEL WITH PYROLYTIC CLEANING Model with pyrolytic cleaning Your programmer in detail End of cooking symbol Pyrolysis indicator Display clock/program times Temperature indicator Length of cooking symbol Timer symbol...
  • Page 53: How To Use Your Oven

    how to use your oven setting the time When the oven is installed The time display flashes. Set the time using (holding the touch control down makes the numbers move on more quickly). Example: 12:30. Press the START/STOP touch control to confirm your setting. NOTE: If the time is not confirmed using the START/STOP control within a few seconds, it is automatically memorized.
  • Page 54: Cooking Straightaway

    how to use your oven cooking straightaway Select the cooking mode Select the program of your choice with the touch control: Example: position You can scroll through the cooking programs by keeping your finger on the touch control . The proposed temperature is displayed: Example:220°C.
  • Page 55: Customising The Cooking Temperature

    how to use your oven customising the cooking temperature When you select your cooking mode, or during cooking, you can modify the temperature: Press the °C touch control for about 2 seconds until the temperature figures start flashing. Adjust the temperature setting using the touch controls to indicate the temperature you wish to memorize.
  • Page 56: Using The Timer

    how to use your oven delaying the cooking Carry out the same procedure as for programmed cooking. After setting the cooking time. Press the "end of cooking" , touch control; the time for the end of cooking is indicated and flashes, as does the symbol to indicate that it may be adjusted.
  • Page 57: Using The Child Safety Feature

    how to use your oven using the child safety feature In order to prevent your oven being turned on unintentionally, you may lock the controls. To do this: - Press on the START/STOP touch control until it bleeps. Keep pressing on the touch control until the bleep stops and a key appears on the indicator panel.
  • Page 58: Different Cooking Methods

    different cooking methods description of features Parts of the DESCRIPTION OF THE OVEN'S Recommended DESCRIPTION DE LA FONCTION PROGRAMS oven PROGRAMS positions in operation La source de chaleur consiste en une résistance placée temperature: The heat source comprises an element located at the bot- Température au fond du four, l'air aspiré...
  • Page 59: Oven Accessories

    oven accessories accessories Reversible oven shelf By using this shelf the other way up you gain extra height insi- de the oven. Enamelled drip-pan This is used to collect cooking juices. Don't cook roasts actually in the drip pan, as this may produce consi-derable splashing and smoke.
  • Page 60: How To Clean By Pyrolysis

    how to clean by pyrolysis Only on model 2X3011CU What is pyrolysis? - Pyrolysing involves cleaning the oven by heating to a high temperature (pyrolysis) in order to remove grime and dirt inside the oven caused by splashing or dripping during cooking. The smoke and smell this produces are removed by being passed through a catalyst.
  • Page 61 how to clean by pyrolysis How to use the pyrolysis program Remove any accessories from the oven and wipe off any excess grime. Check that the programmer displays normal time and that it is not flashing. Press the program selection touch control until the "pyrolysis" pro- gram appears.
  • Page 62: Installer's Information

    Failure to meet this requirement would incur the fitter's liability and release the Atag company from any liability. Electrical connections must be made as per the connection plate fixed to the back of the appliance, by an electrical fitter. Who must ensure that the appliance has been connected up in accordance with fitting instruc- tions and local regulations.
  • Page 63: Housing

    installer's information housing The oven has an high-performance air circulation system which gives re- markable results for cooking and cleaning, as long as the following points are applied: • The oven may be fitted either underneath a work surface or in a suitable sized column unit.
  • Page 64: General Maintenance

    general maintenance Leave the oven to cool down before cleaning it manually. In general, don't use any type of scouring powder or metal-backed sponge, or any sharp objects for cleaning. changing the light bulb • The bulb is located in the top of the oven. WARNING! Disconnect the oven before touching the bulb;...
  • Page 65: Troubleshooting

    troubleshooting what if….. POSSIBLE CAUSES WHA T SHOULD YOU DO? IF YOU REALIZE THA T The oven isn't connected to the power - Connect to power supply. supply. - Change the fuse, checking that it is The fuse has blown. The oven isn't heating 16A.

Ce manuel est également adapté pour:

Ox30 92cZx30 11cZx30 92c

Table des Matières