Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
Oven
Notice d'utilisation
Four
OX6411EL
OX6411ER

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Atag OX6411EL

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Oven Notice d’utilisation Four OX6411EL OX6411ER...
  • Page 2 Handleiding NL 3 - NL 25 Notice d’utilisation FR 3 - FR 25 Gebruikte pictogrammen Belangrijk om te weten / Important à savoir Tip / Conseil...
  • Page 3: Table Des Matières

    INHOUD Uw oven Inleiding Beschrijving Ovenaccessoires Gebruik van de accessoires Eerste gebruik Eerste reiniging Voorverwarmen Dagelijks gebruik Het apparaat in- of uitschakelen Ovenfuncties Klokfuncties Extra functies Nuttige aanwijzingen en tips Onderhoud en reiniging Het apparaat reinigen Inschuifrail De ovenverlichting vervangen De ovendeur reinigen Problemen oplossen Algemeen...
  • Page 4: Uw Oven

    UW OVEN Inleiding Gefeliciteerd met uw keuze voor deze Atag oven. In het ontwerp van dit product heeft eenvoudige bediening en optimale gebruiksvriendelijkheid centraal gestaan. De oven biedt een uitgebreide reeks instellingen, zodat u altijd de juiste bereidingswijze kunt kiezen.
  • Page 5: Beschrijving

    UW OVEN Beschrijving 1. Bedieningspaneel 2. Ovenfunctielampje 3. Ovenfunctieknop 4. Timerknop 5. Oventhermostaatknop 6. Oventhermostaat controlelampje 7. Grillelement 8. Ovenverlichting 9. Ventilator 10. Verwarmingselement achterwand 11. Geleiderails 12. Typeplaatje 13. Inschuifniveaus Ovenaccessoires Accessoires die bij uw toestel meegeleverd kunnen worden (afhankelijk van het model) Ovenrooster;...
  • Page 6: Gebruik Van De Accessoires

    UW OVEN Gebruik van de accessoires Telescopische geleiders 1. Trek de telescopische geleiders rechts en links naar buiten. °C 2. Plaats het rooster op de telescopische geleiders en duw ze voorzichtig in het apparaat. Zorg dat u de telescopische geleiders helemaal in het apparaat schuift voordat u de ovendeur sluit.
  • Page 7: Eerste Gebruik

    EERSTE GEBRUIK Eerste reiniging • Verwijder alle accessoires en verwijderbare inschuifrails (indien van toepassing). • Reinig het apparaat voor het eerste gebruik. Belangrijk! Zie het hoofdstuk ‘Onderhoud en reiniging’. Voorverwarmen Warm het lege apparaat voor om het resterende vet weg te branden. 1.
  • Page 8: Dagelijks Gebruik

    DAGELIJKS GEBRUIK Het apparaat in- of uitschakelen 1. Draai de knop voor de ovenfuncties naar een ovenfunctie. Het ovenfunctielampje gaat branden als het apparaat in werking is. 2. Stel een oventemperatuur in met de oventhermostaatknop. Het oventhermostaat controlelampje gaat branden zolang de temperatuur in het apparaat stijgt.
  • Page 9: Klokfuncties

    DAGELIJKS GEBRUIK Klokfuncties Timer - Programmering eind bereiding Hier stelt u de tijd in waarna u wilt dat de oven automatisch uitschakelt. 1. Stel een ovenfunctie en de temperatuur in. 2. Draai de knop van de timer helemaal rond tot aan de aanslag en dan terug naar de gewenste tijd.
  • Page 10 DAGELIJKS GEBRUIK • Het apparaat heeft vijf inzetniveaus. Tel de inzetniveaus vanaf de bodem van het apparaat. • Het apparaat heeft een speciaal systeem dat de lucht circuleert en voor doorlopende recycling van stoom zorgt. Dankzij dit systeem is het mogelijk om voedsel te bereiden in een atmosfeer met stoom en worden de gerechten zacht van binnen en knapperig van buiten.
  • Page 11 DAGELIJKS GEBRUIK Bak- en braadtabel Gebak Boven + Multi hetelucht onderwarmte Bereidingstijd Soort gerecht Notities [min] Rooster- Temp Rooster- Temp hoogte [°C] hoogte [°C] Schuimtaart 3 (2 en 4) 45 - 60 In een cakevorm Zandtaartdeeg 3 (2 en 4) 20 - 30 In een cakevorm Kwarktaart met...
  • Page 12 DAGELIJKS GEBRUIK Boven + Multi hetelucht onderwarmte Bereidingstijd Soort gerecht Notities [min] Rooster- Temp Rooster- Temp hoogte [°C] hoogte [°C] Op een Broodjes 12 - 20 bakplaat Eclairs - één 25 - 35 Op een bakplaat niveau Eclairs- twee 2 en 4 35 - 45 Op een bakplaat niveaus...
  • Page 13 DAGELIJKS GEBRUIK Hartige ovengerechten Boven + Multi hetelucht onderwarmte Bereidingstijd Soort gerecht Notities [min] Rooster- Temp Rooster- Temp hoogte [°C] hoogte [°C] Pasta 40 - 50 In een vorm Hartige 45 - 60 In een vorm groententaart Quiches 50 - 60 In een vorm 180 - 180 -...
  • Page 14 DAGELIJKS GEBRUIK Boven + Multi hetelucht onderwarmte Bereidingstijd Soort gerecht Notities [min] Rooster- Temp Rooster- Temp hoogte [°C] hoogte [°C] In stukken Konijn 60 - 80 gesneden In stukken Haas 150 - 200 gesneden Fazant 90 - 120 Heel Boven + Multi hetelucht onderwarmte Bereidingstijd...
  • Page 15 DAGELIJKS GEBRUIK Ontdooien Ontdooitijd Nadooitijd Soort gerecht Notities [min] [min] Leg de kip op een omgekeerde onderschotel in 1000 100-140 20-30 een groot bord. Halverwege de bereidingstijd omdraaien. Halverwege de bereidingstijd Vlees 1000 100-140 20-30 omdraaien. Halverwege de bereidingstijd Vlees 90-120 20-30 omdraaien.
  • Page 16: Onderhoud En Reiniging

    ONDERHOUD EN REINIGING Het apparaat reinigen • Maak de voorkant van het apparaat schoon met een zachte doek en een warm sopje. • Gebruik voor metalen oppervlakken een universeel reinigingsmiddel. • Reinig de binnenkant van de oven na elk gebruik. Vuil laat zich dan het makkelijkst verwijderen en kan niet aanbranden.
  • Page 17: Inschuifrail

    ONDERHOUD EN REINIGING Inschuifrail U kunt de inschuifrail verwijderen om de zijwanden te reinigen. Verwijderen van de inschuifrail 1. Trek de inschuifrail bij de voorkant uit de zijwand. 2. Trek de inschuifrail bij de achterkant uit de zijwand en verwijder deze. De inschuifrail installeren Installeer de inschuifrail in de omgekeerde volgorde.
  • Page 18: De Ovenverlichting Vervangen

    ONDERHOUD EN REINIGING De ovenverlichting vervangen Leg een doek op de bodem van de binnenkant van het apparaat. Dit voorkomt schade aan het afdekglas en de ovenruimte. De lamp in dit huishoudelijke apparaat is uitsluitend bedoeld voor verlichting van dit apparaat. De lamp is niet geschikt voor de verlichting van een huishoudelijke ruimte.
  • Page 19 ONDERHOUD EN REINIGING De glasplaten verwijderen 1. Druk op de knoppen aan de zijkanten van de deurstrip (A) op de bovenste afdekking en trek het omhoog om te verwijderen. 2. Houd het binnenste glas B goed met beide handen vast en schuif het omhoog om het uit de beginstand te halen.
  • Page 20 ONDERHOUD EN REINIGING De glasplaten plaatsen Plaats de glasplaten na reiniging in omgekeerde volgorde terug. Het middelste glaspaneel heeft een klein puntje bovenaan en het tweede paneel is bedrukt. Zorg ervoor dat u de middelste glasplaat in de juiste houders plaatst. De bedrukte zijde moet naar de binnenkant van de deur gericht zijn.
  • Page 21: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Algemeen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt helemaal Het apparaat is niet Schakel het apparaat in. niet. ingeschakeld. Raadpleeg het hoofdstuk “Dagelijks gebruik”. Het apparaat werkt helemaal De programmering Stel de programmering niet. Kookwekker + Einde Kookwekker + Einde Bereidingstijd is niet ingesteld.
  • Page 22: Montage

    MONTAGE Elektrische installatie Waarschuwing! De elektrische installatie mag uitsluitend worden uitgevoerd door een gekwalificeerd persoon. Dit apparaat wordt geleverd met stekker en netsnoer. Kabel Kabeltypes die van toepassing zijn op de installatie of vervanging: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. Voor het deel van de kabel raadpleegt u het totale vermogen (op het typeplaatje) en de tabel: Totaal vermogen Deel van de kabel...
  • Page 23: Inbouwmaten

    MONTAGE Inbouwmaten min. 550 min. 560 min. 550 min. 560 NL 23...
  • Page 24: Bevestiging

    MONTAGE Bevestiging 1. Open de deur van het apparaat. 2. Schuif de oven in de keukenkast. 3. Plaats de vier afstandshouders (A) in de gaten in het frame en draai vervolgens de vier schroeven (B) aan die meegeleverd zijn met het apparaat. NL 24...
  • Page 25: Milieubescherming

    MILIEUBESCHERMING Afvoer van het apparaat en de verpakking Dit product is gemaakt van duurzame materialen. Aan het einde van zijn nuttige leven moet het apparaat echter op een verantwoorde manier worden afgevoerd. De overheid kan u hierover informeren. De verpakking van het apparaat is recyclebaar. Er is gebruikgemaakt van de volgende materialen: •...
  • Page 27 SOMMAIRE Votre four Introduction Description de l’appareil Accessoires Utilisation des accessoires Avant la première utilisation Premier nettoyage Préchauffage Utilisation quotidienne Activation et désactivation de l’appareil Fonctions du four Fonctions de l’horloge Fonctions supplémentaires Conseils utiles Entretien et nettoyage Nettoyez l’appareil Supports de gradins Remplacer l’éclairage du four Nettoyage de la porte du four...
  • Page 28: Votre Four

    VOTRE FOUR Introduction Nous vous félicitons d’avoir choisi ce four Pelgrim. La souplesse de l’utilisation est le principe qui a guidé son développement. Ses réglages très divers vous permettent toujours de choisir le mode de préparation approprié. Ce manuel décrit comment utiliser le four de manière optimale. En plus des informations relatives au fonctionnement du produit, vous y trouverez des renseignements de base susceptibles d’en faciliter l’utilisation.
  • Page 29: Description De L'appareil

    VOTRE FOUR Description de l’appareil 1. Bandeau de commande 2. Voyant de mise sous tension 3. Manette de sélection des fonctions du four 4. Minuteur 5. Manette du thermostat 6. Indicateur de température 7. Gril 8. Éclairage du four 9. Ventilateur 10.
  • Page 30: Utilisation Des Accessoires

    VOTRE FOUR Utilisation des accessoires Rails télescopiques 1. Tirez sur les rails télescopiques de droite et de gauche pour les sortir. °C 2. Placez la grille métallique sur les rails télescopiques et poussez-les dans l’appareil. Assurez-vous d’avoir poussé complè- tement les rails télescopiques dans l’appareil avant de fermer la porte du four.
  • Page 31: Avant La Première Utilisation

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Premier nettoyage • Retirez tous les accessoires et les supports de grille amovibles (si présents). • Nettoyez l’appareil avant de l’utiliser pour la première fois. Important! Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». Préchauffage Préchauffez le four à vide afin de faire brûler les résidus de graisse. 1.
  • Page 32: Utilisation Quotidienne

    UTILISATION QUOTIDIENNE Activation et désactivation de l’appareil 1. Tournez la manette de sélection des fonctions du four sur la fonction souhaitée. Le voyant de mise sous tension s’allume pendant le fonctionnement de l’appareil. 2. Tournez la manette du thermostat pour sélectionner la température souhaitée. L’indicateur de température s’allume lorsque la température du four augmente.
  • Page 33: Fonctions De L'horloge

    UTILISATION QUOTIDIENNE Fonctions de l’horloge Minuteur + fin de cuisson Utilisez-le pour régler l’heure d’arrêt d’une fonction du four. 1. Sélectionnez une fonction du four et la température. 2. Tournez la manette du minuteur au maximum, puis tournez-la sur la durée nécessaire. 3.
  • Page 34 UTILISATION QUOTIDIENNE • Le four dispose de cinq niveaux de gra- dins. Comptez les niveaux de gradins à partir du bas de l’appareil. • L’appareil est doté d’un système spécial qui permet à l’air de circuler et qui recycle perpétuellement la vapeur. Dans cet environnement, ce système permet de cuisiner des plats tout en maintenant ceux-ci tendres à...
  • Page 35 UTILISATION QUOTIDIENNE Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteaux Gâteaux Convection Chaleur tournante naturelle Durée de Type de plat Remarques cuisson [min] Positions Temp Positions Temp des grilles [°C] des grilles [°C] Dans un moule à Pâtes à gâteaux 3 (2 en 4) 45 - 60 gâteau...
  • Page 36 UTILISATION QUOTIDIENNE Convection Chaleur tournante naturelle Durée de Type de plat Remarques cuisson [min] Positions Temp Positions Temp des grilles [°C] des grilles [°C] Biscuits/Gâteaux secs/Tresses 140 - Sur un plateau 1, 3 en 5 35 - 45 feuilletées - sur de cuisson trois niveaux Meringues - sur...
  • Page 37 UTILISATION QUOTIDIENNE Préparations à base d’œufs Convection naturelle Chaleur tournante Durée de Type de plat Remarques Positions Temp Positions Temp cuisson [min] des grilles [°C] des grilles [°C] 40 - 50 Dans un moule Gratin de pâtes Gratin aux 45 - 60 Dans un moule légumes Quiches...
  • Page 38 UTILISATION QUOTIDIENNE Poisson Convection Chaleur tournante naturelle Durée de Type de plat Remarques Positions Positions cuisson [min] Temp Temp [°C] [°C] grilles grilles Truite/daurade 40 - 55 3 - 4 poissons Thon/saumon 35 - 60 4 - 6 filets Gril Avant la cuisson, faites préchauffer votre four vide pendant 3 minutes.
  • Page 39 UTILISATION QUOTIDIENNE Décongélation Durée de Durée de Type de décongélation décongélation Remarques plat [min] supplémentaire [min] Placez le poulet sur une sous- Volaille tasse retournée, posée sur une 1000 100-140 20-30 grande assiette. Retournez à la moitié du temps. 1000 100-140 20-30 Retournez à...
  • Page 40: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyez l’appareil • Nettoyez la façade du four à l’aide d’une éponge humide additionnée d’eau savonneuse. • Utilisez les produits spécifiques vendus dans le commerce pour l’entretien des surfaces en métal. • Nettoyez l’intérieur du four après chaque utilisation. Les salissures s’éliminent alors plus facilement et ne risquent pas de brûler.
  • Page 41: Supports De Gradins

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Supports de gradins Les supports de grille sont amovibles pour permettre le nettoyage des parois latérales. Retrait des supports de gradins 1. Écartez l’avant du support de grille de la paroi latérale. 2. Écartez l’arrière du support de grille de la paroi latérale et retirez le support. Remontage des supports de gradin Installez les supports de gradin selon la même procédure, mais dans l’ordre inverse.
  • Page 42: Remplacer L'éclairage Du Four

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Remplacer l’éclairage du four Placez un chiffon sur la sole du four afin de protéger l’éclairage du four et le diffuseur en verre. La lampe dans cet appareil ménager est exclusivement destinée à l’éclairage de cet appareil. La lampe ne convient pas pour l’éclairage d’un espace ménager.
  • Page 43 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Retrait des panneaux de verre 1. Appuyez sur les boutons situés de chaque côté du cache supérieur de l’encadrement de la porte (A) et tirez ce dernier vers le haut pour le retirer. 2. Tenez fermement la vitre interne B avec les deux mains et faites-la glisser vers le haut pour la sortir de sa position initiale.
  • Page 44 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Installation des panneaux de verre Une fois la porte nettoyée, réinstallez les panneaux de verre en répétant ces étapes dans l’ordre inverse. Le panneau en verre central est orné d’un petit point dans la partie supérieure et le deuxième est doté...
  • Page 45: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Général Probléme Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est éteint. Allumez l’appareil. Consultez le chapitre « Utilisation quotidienne ». L’appareil ne fonctionne pas. Le programmateur Minuteur + Réglez le programmateur fin de cuisson n’est pas réglé. Minuteur + fin de cuisson.
  • Page 46: Installation

    INSTALLATION Installation électrique Avertissement ! Le branchement électrique doit être confié à un électricien qualifié. Cet appareil est fourni avec une fiche d’alimentation et un câble d’alimentation. Câble Types de câbles compatibles pour l’installation ou le remplacement : H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
  • Page 47: Encastrement

    INSTALLATION Encastrement min. 550 min. 560 min. 550 min. 560 FR 23...
  • Page 48: Fixation De L'appareil Au Meuble

    MONTAGE Fixation de l’appareil au meuble 1. Ouvrez la porte de l’appareil. 2. Fixez l’appareil au meuble. 3. Placez les quatre entretoises (A) dans les orifices du cadre puis serrez les quatre vis (B) fournies avec l’appareil. FR 24...
  • Page 49: Votre Four Et L'environnement

    VOTRE FOUR ET L’ENVIRONNEMENT Que faire de l’emballage et de l’appareil usé Des matériaux durables ont été utilisés pour la fabrication de cet appareil. Il doit être mis au rebut de façon appropriée à la fin de son cycle de vie. Les pouvoirs publics peuvent vous fournir des informations à...
  • Page 52 Het toestel-identificatieplaatje bevindt zich aan de binnenzijde van het toestel. La plaque d’identification de l’appareil se trouve à l’intérieur de l’appareil. Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling, het complete typenummer bij de hand. En cas de contact avec le service après-vente, ayez auprès de vous le numéro de type complet.

Ce manuel est également adapté pour:

Ox6411er

Table des Matières