Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
Oven
Notice d'utilisation
Four
OX6411LR
OX6411LL
OX6492LR
OX6492LL

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Atag OX6411LR

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Oven Notice d’utilisation Four OX6411LR OX6411LL OX6492LR OX6492LL...
  • Page 2 Handleiding NL 3 - NL 27 Notice d’utilisation FR 3 - FR 27 Gebruikte pictogrammen / Pictogrammes utilisés Belangrijk om te weten / Important à savoir Tip / Conseil...
  • Page 3: Table Des Matières

    INHOUD Uw oven Inleiding Beschrijving Ovenaccessoires Gebruik van de accessoires Eerste gebruik Eerste reiniging Tijd instellen Tijd veranderen Voorverwarmen Dagelijks gebruik Het apparaat in- of uitschakelen Ovenfuncties Weergave Toetsen Klokfuncties Extra functies Aanwijzingen en tips Onderhoud en reiniging Het apparaat reinigen Verwijderbare inschuifrails De ovendeur reinigen De ovenverlichting vervangen...
  • Page 4: Inleiding

    UW OVEN Inleiding Gefeliciteerd met uw keuze voor deze Atag oven. In het ontwerp van dit product heeft eenvoudige bediening en optimale gebruiksvriendelijkheid centraal gestaan. De oven biedt een uitgebreide reeks instellingen, zodat u altijd de juiste bereidingswijze kunt kiezen.
  • Page 5: Beschrijving

    UW OVEN Beschrijving 1. Bedieningspaneel 2. Ovenfunctieknop 3. Ovenfunctielampje 4. Elektronische timerknop 5. Oventhermostaatknop 6. Oventhermostaat controlelampje 7. Grillelement 8. Ovenverlichting 9. Ventilator 10. Geleiderails 11. Inschuifniveaus Ovenaccessoires Accessoires die bij uw toestel meegeleverd kunnen worden (afhankelijk van het model) Ovenrooster;...
  • Page 6: Gebruik Van De Accessoires

    UW OVEN Gebruik van de accessoires Met de telescopische geleiders kunt u de roosters eenvoudig plaatsen en verwijderen. LET OP! De telescopische geleiders niet in de afwasautomaat reinigen. De telescopische geleiders niet invetten. 1. Trek de telescopische geleiders rechts en links naar buiten. °C 2.
  • Page 7: Eerste Gebruik

    EERSTE GEBRUIK Eerste reiniging Verwijder alle accessoires en verwijderbare inschuifrails uit het apparaat. Zie het hoofdstuk ‘Onderhoud en reiniging’. Reinig het apparaat voor het eerste gebruik. Plaats de accessoires en inschuifrails. Tijd instellen Wanneer het apparaat voor het eerst wordt aangesloten op de netspanning of nadat het apparaat langere tijd zonder stroom is geweest, moet u de ‘Tijd’...
  • Page 8: Dagelijks Gebruik

    DAGELIJKS GEBRUIK Het apparaat in- of uitschakelen Het hangt van het model af of uw apparaat knopsymbolen, indicatielampjes of lampjes heeft: • Het indicatielampje gaat aan wanneer de oven opwarmt. • Het lampje gaat aan als het apparaat in werking is. •...
  • Page 9: Weergave

    DAGELIJKS GEBRUIK Weergave A) Indicatie kookwekker functie en bereidingstijd functie B) Tijdindicatie C) Indicatie instellen dagtijd Toetsen Knop Functie Omschrijving De tijd instellen. KLOK De klokfunctie instellen. PLUS De tijd instellen. Klokfuncties Tabel klokfuncties Klokfunctie Applicatie Instellen dagtijd Met deze functie kunt u de tijd instellen. Voor het instellen van een kookwekkertijd.
  • Page 10: Extra Functies

    DAGELIJKS GEBRUIK De klokfuncties instellen Stel voor ‘Bereidingstijd’ of ‘Eindtijd’ een ovenfunctie en temperatuur in. Dit is niet nodig voor de ‘Kookwekker’. 1. Blijf op ‘Klok’ drukken tot het symbool voor de benodigde klokfunctie gaat knipperen. 2. Druk op ‘+’ of ‘–’ toets om de tijd van de benodigde klokfunctie in te stellen. De klokfunctie werkt.
  • Page 11: Aanwijzingen En Tips

    DAGELIJKS GEBRUIK Aanwijzingen en tips De temperaturen en baktijden in de tabellen zijn slechts als richtlijn bedoeld. Deze zijn afhankelijk van de recepten en de kwaliteit en de hoeveelheid van de gebruikte ingrediënten. Algemene informatie • Het apparaat heeft vijf inzetniveaus. Tel de inzetniveaus vanaf de bodem van het apparaat. •...
  • Page 12 DAGELIJKS GEBRUIK Bak- en braadtabel Taart Boven + Multi hetelucht onderwarmte Gerecht Tijd (min) Opmerkingen Temp Rooster- Rooster- Temp (°C) (°C) hoogte hoogte Schuimtaart 3 (1 en 4) 45 - 60 In een cakevorm Zandtaartdeeg 3 (1 en 4) 20 - 30 In een cakevorm Kwarktaart met In een cakevorm van...
  • Page 13 DAGELIJKS GEBRUIK Boven + Multi hetelucht onderwarmte Gerecht Tijd (min) Opmerkingen Temp Rooster- Rooster- Temp (°C) (°C) hoogte hoogte Eclairs - één 25 - 35 Op een bakplaat niveau Eclairs - twee 2 en 4 35 - 45 Op een bakplaat niveaus In een cakevorm van Taartjes...
  • Page 14 DAGELIJKS GEBRUIK Taartbodems Boven + Multi hetelucht onderwarmte Gerecht Tijd (min) Opmerkingen Rooster- Rooster- Temp (°C) Temp (°C) hoogte hoogte Pasta 40 - 50 In een vorm Hartige 45 - 60 In een vorm groententaart Quiches 50 - 60 In een vorm Lasagne 180 - 190 180 - 190...
  • Page 15 DAGELIJKS GEBRUIK Boven + Multi hetelucht onderwarmte Gerecht Tijd (min) Opmerkingen Temp Rooster- Temp Rooster- (°C) hoogte (°C) hoogte Forel/ 40 - 55 3 - 4 vissen Zeebrasem Tonijn/zalm 35 - 60 4 - 6 filets Grill Verwarm de lege oven 3 minuten voor. Aantal Tijd (min) Gerecht...
  • Page 16 DAGELIJKS GEBRUIK Varkensrug Gerecht Hoeveelheid (kg) Temp (°C) Tijd (min) Roosterhoogte Schouderstuk, nekstuk, hamlap 1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 of 2 Kotelet, ribbetje 1 - 1.5 170 - 180 60 - 90 1 of 2 Gehaktbrood 0.75 - 1 160 - 170...
  • Page 17 DAGELIJKS GEBRUIK Drogen - Multi hetelucht • Gebruik hiervoor een met boterhampapier of bakpapier belegde plaat. • Stop de oven voor een beter resultaat halverwege de droogtijd, open de deur en laat het één nacht afkoelen om het drogen te voltooien. Groenten Roosterhoogte Gerecht...
  • Page 18: Onderhoud En Reiniging

    ONDERHOUD EN REINIGING Het apparaat reinigen • Maak de voorkant van het apparaat schoon met een zachte doek en een warm sopje. • Gebruik voor metalen oppervlakken een universeel reinigingsmiddel. • Reinig de binnenkant van het apparaat na elk gebruik. Opeenhopingen van vetten of andere voedselresten kunnen brand veroorzaken.
  • Page 19: Verwijderbare Inschuifrails

    ONDERHOUD EN REINIGING Verwijderbare inschuifrails Als u de binnenkant van de oven wilt reinigen, verwijdert u de inschuifrails. 1. Trek de inschuifrail bij de voorkant uit de zijwand. 2. Trek de geleider bij de achterkant uit de zijwand en verwijder deze. Installeer de inschuifrails in omgekeerde volgorde.
  • Page 20: De Ovendeur Reinigen

    ONDERHOUD EN REINIGING De ovendeur reinigen De ovendeur heeft drie glazen ruitjes.U kunt de glazen binnenruitjes verwijderen om schoon te maken. LET OP! Gebruik het apparaat nooit zonder de glasplaten. De richting waarin u de deur opent is afhankelijk van uw ovenmodel. Bij sommige modellen opent de deur vanaf de rechterkant en bij andere modellen vanaf de linkerkant.
  • Page 21 ONDERHOUD EN REINIGING 2. Houd het binnenste glas (B) goed met beide handen vast en schuif het omhoog om het uit de beginstand te halen. Doe hetzelfde met de tweede glasplaat. Houd de glasplaten goed vast om te voorkomen dat ze vallen. 3.
  • Page 22: De Ovenverlichting Vervangen

    ONDERHOUD EN REINIGING De ovenverlichting vervangen Leg een doek op de bodem van de binnenkant van het apparaat. Dit voorkomt schade aan het afdekglas en de ovenruimte. De lamp in dit huishoudelijke apparaat is uitsluitend bedoeld voor verlichting van dit apparaat. De lamp is niet geschikt voor de verlichting van een huishoudelijke ruimte.
  • Page 23: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Algemeen Probleem Mogelijke oorzaak oplossing De oven wordt niet warm. De oven is uitgeschakeld. Schakel de oven in. De oven wordt niet warm. De klok is niet ingesteld. Stel de klok in. De oven wordt niet warm. De benodigde kookstanden Zorg ervoor dat de instellingen zijn niet ingesteld.
  • Page 24: Montage

    MONTAGE Inbouw min. 550 min. 560 min. 550 min. 560 NL 24...
  • Page 25: Bevestiging

    MONTAGE Bevestiging 1. Open de deur van het apparaat. 2. Schuif de oven in de keukenkast. 3. Plaats de vier afstandshouders (A) in de gaten in het frame en draai vervolgens de vier schroeven (B) aan die meegeleverd zijn met het apparaat. Elektrische installatie Dit apparaat wordt geleverd met stekker en netsnoer.
  • Page 26: Energiezuinigheid

    ENERGIEZUINIGHEID Productfiche en informatie volgens EU 65-66/2014 Naam leverancier Atag Modelidentificatie OX6411LL OX6411LR OX6492LL OX6492LR Energie-efficiëntie Index 105.9 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand 0.93 kWh/cyclus boven + onderwarmte Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand 0.90 kWh/cyclus hetelucht Aantal ruimten Warmtebron...
  • Page 27: Milieubescherming

    MILIEUBESCHERMING Afvoer van het apparaat en de verpakking Dit product is gemaakt van duurzame materialen. Aan het einde van zijn nuttige leven moet het apparaat echter op een verantwoorde manier worden afgevoerd. De overheid kan u hierover informeren. De verpakking van het apparaat is recyclebaar. Er is gebruikgemaakt van de volgende materialen: •...
  • Page 29 SOMMAIRE Votre four Introduction Description de l’appareil Accessoires Utilisation des accessoires Avant la première utilisation Premier nettoyage Réglage de l’heure Modification de l’heure Préchauffage Utilisation quotidienne Activation et désactivation de l’appareil Fonctions du four Affichage Touches Fonctions de l’horloge Fonctions supplémentaires Conseils Entretien et nettoyage Nettoyez l’appareil...
  • Page 30: Votre Four

    VOTRE FOUR Introduction Nous vous félicitons d’avoir choisi ce four Pelgrim. La souplesse de l’utilisation est le principe qui a guidé son développement. Ses réglages très divers vous permettent toujours de choisir le mode de préparation approprié. Ce manuel décrit comment utiliser le four de manière optimale. En plus des informations relatives au fonctionnement du produit, vous y trouverez des renseignements de base susceptibles d’en faciliter l’utilisation.
  • Page 31: Description De L'appareil

    VOTRE FOUR Description de l’appareil 1. Panneau de commande 2. Manette des fonctions du four 3. Voyant / symbole / indicateur de puissance 4. Programmateur électronique 5. Manette de température 6. Voyant / symbole / indicateur du gril 7. Elément de chauffe 8.
  • Page 32: Utilisation Des Accessoires

    VOTRE FOUR Utilisation des accessoires Grâce aux rails télescopiques, les grilles du four peuvent être insérées et retirées plus facilement. ATTENTION ! Les rails télescopiques ne passent pas au lave-vaisselle. Ne lubrifiez pas les rails télescopiques. 1. Tirez sur les rails télescopiques de droite et de gauche pour les sortir. °C 2.
  • Page 33: Avant La Première Utilisation

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Premier nettoyage Retirez les supports de grille amovibles et tous les accessoires de l’appareil. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». Nettoyez l’appareil avant de l’utiliser pour la première fois. Remettez les accessoires et les supports de grille en place.
  • Page 34: Utilisation Quotidienne

    UTILISATION QUOTIDIENNE Activation et désactivation de l’appareil Selon le modèle de votre appareil, s’il dispose de symboles, d’indicateurs ou de voyants de manette : • L’indicateur s’allume lorsque le four monte en température. • Le voyant s’allume lorsque l’appareil est en marche. •...
  • Page 35: Affichage

    UTILISATION QUOTIDIENNE Affichage A) Indicateurs des fonctions B) Affichage du temps C) Indicateur de fonction Touches Touche Fonction Description MOINS Pour régler l'heure. HORLOGE Pour régler une fonction de l'horloge. PLUS Pour régler l'heure. Fonctions de l’horloge Tableau des fonctions de l’horloge Fonction de l’horloge Utilisation Heure du jour...
  • Page 36: Fonctions Supplémentaires

    UTILISATION QUOTIDIENNE Réglage des fonctions de l’horloge Pour les fonctions « Durée » et « Fin », réglez une fonction du four et une température de cuisson. Ce n’est pas nécessaire pour le « Minuteur ». 1. Appuyez sur « Horloge » à plusieurs reprises jusqu’à ce que le voyant de la fonction de l’horloge souhaitée commence à...
  • Page 37: Conseils

    UTILISATION QUOTIDIENNE Conseils La température et les temps de cuisson indiqués sont fournis uniquement à titre indicatif. Ils varient en fonction des recettes ainsi que de la qualité et de la quantité des ingrédients utilisés. Informations générales • L’appareil dispose de cinq niveaux de grille. Comptez les niveaux de grille à partir du bas de l’appareil.
  • Page 38 UTILISATION QUOTIDIENNE Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteaux Gâteaux Véritable Cuisson multichaleur traditionnelle Durée tournante Mets Commentaires (min) Temp Niveau Temp (°C) Niveau (°C) Dans un moule à Pâtes à gâteaux 3 (1 et 4) 45 - 60 gâteau Dans un moule à...
  • Page 39 UTILISATION QUOTIDIENNE Véritable Cuisson multichaleur traditionnelle Durée tournante Mets Commentaires (min) Temp Niveau Temp (°C) Niveau (°C) Meringues - sur Sur un plateau de 80 - 100 un seul niveau cuisson Meringues - sur Sur un plateau de 2 et 4 80 - 100 deux niveaux cuisson...
  • Page 40 UTILISATION QUOTIDIENNE Préparations à base d’œufs Véritable Cuisson multichaleur Durée traditionnelle Mets Commentaires tournante (min) Temp (°C) Niveau Temp (°C) Niveau Gratin de pâtes 40 - 50 Dans un moule Gratin aux 45 - 60 Dans un moule légumes Quiches 50 - 60 Dans un moule Lasagnes...
  • Page 41 UTILISATION QUOTIDIENNE Véritable Cuisson multichaleur traditionnelle Durée tournante Mets Commentaires (min) Temp Temp Niveau Niveau (°C) (°C) Truite/daurade 40 - 55 3 - 4 poissons Thon/saumon 35 - 60 4 - 6 filets Gril Préchauffez votre four à vide pendant 3 minutes avant la cuisson. Quantité...
  • Page 42 UTILISATION QUOTIDIENNE Porc Mets Quantité Temp (°C) Durée (min) Niveau Épaule, collier, jambon à l’os 1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 ou 2 Côtelette, côte levée 1 - 1.5 170 - 180 60 - 90 1 ou 2 Pâté...
  • Page 43 UTILISATION QUOTIDIENNE Déshydratation - Chaleur tournante • Utilisez des plaques recouvertes de papier sulfurisé. • Pour obtenir un meilleur résultat, arrêtez le four à la moitié de la durée de déshydratation, ouvrez la porte et laissez refroidir pendant une nuit pour terminer le séchage. Légumes Niveau Mets...
  • Page 44: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyez l’appareil • Nettoyez la façade du four à l’aide d’une éponge humide additionnée d’eau savonneuse tiède. • Utilisez un produit courant destiné au nettoyage des surfaces en métal. • Nettoyez l’intérieur de l’appareil après chaque utilisation. L’accumulation de graisses ou d’autres résidus alimentaires peut provoquer un incendie.
  • Page 45: Retrait Des Supports De Grille

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Retrait des supports de grille Pour nettoyer le four, retirez les supports de grille. 1. Écartez l’avant du support de grille de la paroi latérale. 2. Écartez l’arrière du support de grille de la paroi latérale et retirez le support. Réinstallez les supports de grille en répétant cette procédure dans l’ordre inverse.
  • Page 46: Nettoyage De La Porte Du Four

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage de la porte du four La porte du four est dotée de trois panneaux de verre.Vous pouvez retirer les panneaux de verre intérieurs pour les nettoyer. ATTENTION ! N’utilisez pas l’appareil sans les panneaux de verre. Le sens d’ouverture de la porte dépend du modèle de votre four.
  • Page 47 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 2. Tenez fermement la vitre interne B avec les deux mains et faites-la glisser vers le haut pour la sortir de sa position initiale. Faites de même avec le deuxième panneau de verre. Assurez-vous de tenir fermement les vitres afin d’éviter qu’elles ne tombent. 3.
  • Page 48: Remplacement De L'éclairage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Remplacement de l’éclairage Placez un chiffon sur la sole du four afin de protéger l’éclairage du four et le diffuseur en verre. La lampe dans cet appareil ménager est exclusivement destinée à l’éclairage de cet appareil. La lampe ne convient pas pour l’éclairage d’un espace ménager.
  • Page 49: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Général Problème Cause probable Solution Le four ne chauffe pas. Le four est éteint. Mettez le four en marche. Le four ne chauffe pas. L'horloge n'est pas réglée. Réglez l’horloge. Le four ne chauffe pas. Les réglages nécessaires Vérifiez que les réglages sont n'ont pas été...
  • Page 50: Installation

    INSTALLATION Encastrement min. 550 min. 560 min. 550 min. 560 FR 24...
  • Page 51: Fixation De L'appareil Au Meuble

    MONTAGE Fixation de l’appareil au meuble 1. Ouvrez le couvercle de l’appareil. 2. Fixez l’appareil au meuble. 3. Placez les quatre entretoises (A) dans les orifices du cadre puis serrez les quatre vis (B) fournies avec l’appareil. Installation électrique Cet appareil est fourni avec une fiche d’alimentation et un câble d’alimentation. Câble Types de câbles compatibles pour l’installation ou le remplacement : H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F...
  • Page 52: Rendement Énergétique

    RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE Fiche produit et informations selon la norme UE 65-66/2014 Nom du fournisseur Atag Identification du modèle OX6411LL OX6411LR OX6492LL OX6492LR Index d'efficacité énergétique 105.9 Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie avec charge standard, mode 0.93 kWh/cycle conventionnel Consommation d'énergie avec charge standard, mode 0.90 kWh/cycle...
  • Page 53: Votre Four Et L'environnement

    VOTRE FOUR ET L’ENVIRONNEMENT Que faire de l’emballage et de l’appareil usé Des matériaux durables ont été utilisés pour la fabrication de cet appareil. Il doit être mis au rebut de façon appropriée à la fin de son cycle de vie. Les pouvoirs publics peuvent vous fournir des informations à...
  • Page 54 FR 28...
  • Page 55 FR 29...
  • Page 56 Het toestel-identificatieplaatje bevindt zich aan de binnenzijde van het toestel. La plaque d’identification de l’appareil se trouve à l’intérieur de l’appareil. Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling, het complete typenummer bij de hand. En cas de contact avec le service après-vente, ayez auprès de vous le numéro de type complet.

Ce manuel est également adapté pour:

Ox6411llOx6492lrOx6492ll

Table des Matières