Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

gebruiksaanwijzing
elektro oven
mode d'emploi
four electro
°C
°
°
50
75
250
100
225
125
200
150
175
OX6211L
OX6292L
d i d i
d i d i
d i
j a n
j a n
j a n
j a n
j a n

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Atag OX6211L

  • Page 1 °C ° ° gebruiksaanwijzing elektro oven OX6211L mode d'emploi four electro OX6292L d i d i d i d i j a n j a n j a n j a n j a n...
  • Page 2 Oventhermostaat Elektronisch Ovenfunctie bedieningsknop bedieningsknop programmeren Binnenkant oven 1 tot 4 Inzetniveaus (inzetniveau nr. 2 en 4 zijn uitgerust met telescopische geleiders) Grill Ventilator Ovenlampje Opening draaispit Toebehoren vorken spit Braadslede Rooster greep frame draaispit Draaispit Bakplaat Braadthermometer 2 ATAG...
  • Page 3: Table Des Matières

    Wat te doen als er iets fout gaat ..............33 Technische gegevens ..................34 Instructies voor de installateur ................35 Instructies voor de inbouw ................37 Service en onderdelen ..................38 Handleiding voor de gebruiksaanwijzing Veiligheidsvoorschrift Stap-voor-stap-handleiding Adviezen Milieu-informatie Dit apparaat voldoet aan de volgende EU-richtlijnen. ATAG 3...
  • Page 4: Waarschuwingen En Belangrijke Veiligheidsinformatie

    Door de grote hitte oven, let er dan op dat de aansluit- van de verwarmingselementen zijn de snoeren niet in aanraking komen met bakplaten en andere onderdelen erg hete oppervlakken of vastgeklemd raken heet. tussen de ovendeur. 4 ATAG...
  • Page 5 ATAG 5...
  • Page 6: Bedieningsknoppen

    Als u de functie grill met ventilator gebruikt, dient u een maximale temperatuur van 200°C te selecteren. Turbo-hetelucht- Bij deze instelling kunt u op verschillende bakplaten braden of tegelijkertijd braden en bakken, zonder dat er smaakoverdracht plaatsvindt. 6 ATAG...
  • Page 7 Als de veiligheidsthermostaat is geactiveerd van- wege onjuist gebruik van het apparaat, hoeft u (nadat de oven is afgekoeld) alleen de fout te verhelpen; Is de thermostaat daarentegen geacti- veerd vanwege een defect onderdeel, neem dan contact op met onze service-afdeling. ATAG 7...
  • Page 8 De werking van de ventilator hangt af van hoe lang en op welke temperatuur de oven gebruikt is. Het is mogelijk dat de ventilator helemaal niet ingeschakeld wordt lagere temperatuurinstellingen of als de oven maar korte tijd gebruikt is. 8 ATAG...
  • Page 9 Reinig voordat u de oven voor het eerst gebruikt ook zorgvuldig alle accessoires. Houd de handgreep altijd in het midden vast wanneer u de ovendeur opent. ATAG 9...
  • Page 10: Elektronisch Programmeren

    Functielampje Tijd gaat knipperen. Om de juiste tijd in te stellen, volgt u stappen 1 en 2. Opmerking De dagtijd kan alleen gewijzigd worden als er geen automatische functies (bijv. automatisch in- en uitschakelen) zijn geprogrammeerd. 10 ATAG...
  • Page 11 Schakel de oven altijd uit met de twee knoppen (temperatuurregelaar en functie- keuzeknop), omdat de oven anders weer opnieuw verhit wordt. Gerecht uit de oven halen. Automatische uitschakeling instellen (Einde) ATAG 11...
  • Page 12 Daarna met de toets “0.00” instellen. Opmerking In plaats van de functie “Duur” kan ook de functie “Einde” gebruikt worden om een uit- schakeltijdstip (een tijdinstelling) op te geven. Vb: De oven moet om 13.05 uur uitschakelen. 12 ATAG...
  • Page 13 Tijd-toets net zo vaak indrukken totdat het functielampje Duur gaat knipperen. Daarna met de toets “0.00” instellen. Na 5 seconden wordt de tijd weergegeven. Opmerking De automatische functie mag alleen bij gerechten en levensmiddelen gebruikt worden, die zonder roeren of controleren gaar worden. ATAG 13...
  • Page 14 Display uitschakelen Het display kan alleen uitgeschakeld worden als er geen automatische functie is ingesteld. Twee toetsen 5 seconden ingedrukt hou- den. De display schakelt uit. Een willekeurige toets indrukken om de Display uitschakelen display weer in te schakelen. 14 ATAG...
  • Page 15 De ovenlamp gaat eveneens uit. Op een willekeurige toets drukken om het geluidssignaal uit te schakelen. De functiekeuzeknop en de temperatuur- regelaar van de oven naar de uit-stand draaien om de oven volledig uit te schakelen. ATAG 15...
  • Page 16 • Als de braadthermometer niet wordt ge- bruikt, dient hij uit het stopcontact gehaald te worden en buiten de oven bewaard te worden. • Als de braadthermometer is verwijderd, ver- schijnt zoals gebruikelijk de dagtijd. 16 ATAG...
  • Page 17 Blijf op een veilige afstand als u de deur van de oven opent, zodat u niet in aanraking komt met de hete stoom uit de oven. Houd de deur vast aan de handgreep totdat deze helemaal geopend is en laat de handgreep niet eerder los. ATAG 17...
  • Page 18 Het materiaal en de afwerking van de bak- plaat en de schalen is van invloed op de mate waarin het voedsel een bruin korstje krijgt. Emailgoed, don- kere of zware bakvormen en materiaal met een anti- aanbaklaag zorgen voor een betere bruinering. Gla- 18 ATAG...
  • Page 19 Draai de thermostaatknop op de gewenste temperatuur. Deze functie is uitermate geschikt voor het blind bakken van taartbodems. Tevens kan deze functie worden gebruikt om ervoor te zorgen dat het basis- deeg van quiches of hartige taarten gaar is. ATAG 19...
  • Page 20 Het grillelement wordt geregeld door de thermo- staat. Tijdens de bereiding gaat de grill aan en uit, om oververhitting te voorkomen. Hoe gebruikt u de grootvlak-grill Draai de functieknop van de oven op Draai de thermostaatknop op de gewenste temperatuur. 20 ATAG...
  • Page 21 De vorken en het spit zijn puntig en scherp. Als u er gebruik van maakt, doe het met zorg om verwonding te voorkomen. Wij adviseren om op de eerste geleider van beneden een braadslede te plaatsen, nadat u hierin twee kopje water hebt gegoten. ATAG 21...
  • Page 22 Natuurlijk kan de oven ook gebruikt wor- den voor bereidingen op één niveau. Daarbij kunt u het best de laagste niveaus gebruiken, dan kunt u de voortgang makkelijker in de gaten houden. 22 ATAG...
  • Page 23 Plaats schalen, bakblikken of bakplaten niet direct op de bodem van de oven, deze wordt erg heet en kan de schalen beschadigen. ATAG 23...
  • Page 24 Rosbief en ossenhaas, die van binnen roze moeten blijven, moeten op een hogere temperatuur en in kortere tijd worden gebraden. Als u vlees direct op het rooster braadt, plaats dan de braadslede op het onderste niveau zodat de sap- 24 ATAG...
  • Page 25 Noteer de instellingen van uw eerste bereidings- experimenten, om ervaring op te doen als u deze gerechten later nog eens wilt bereiden. U kunt de aangegeven waarden in de tabellen aan- passen op basis van uw eigen ervaringen. ATAG 25...
  • Page 26: Kooktabellen

    4-6 filets De aangegeven temperaturen zijn richtlijnen. Misschien moeten de temperaturen aangepast worden aan persoonlijke wensen. ) Als u gelijktijdig meer dan een gerecht wilt bereiden, adviseren wij u deze op de tussen haakjes aangegeven inzetniveaus te plaatsen. 26 ATAG...
  • Page 27 20 ~ 30 Kippenpoten 15 ~ 20 15 ~ 18 Kwartel 25 ~ 30 20 ~ 25 Groentegratin 20 ~ 25 Sint Jacobsschelpen 15 ~ 20 Makreel 15 ~ 20 10 ~ 15 Vismoten 12 ~ 15 8 ~ 10 ATAG 27...
  • Page 28 Gans, eend, kalkoen: Giet 1 liter water in de braadslede en schuif deze op de eerste braadniveau in de oven. Na 2/3 van de braadtijd de gans, eend of kalkoen keren. De botten mogen niet in aanraking komen met de braadthermometer. 28 ATAG...
  • Page 29: Reiniging En Onderhoud

    Reinig de oven grondig na elk gebruik. Zo kunt u verontreinigingen het makke- lijkst verwijderen. Verder inbranden wordt daar- door voorkomen. ATAG 29...
  • Page 30 Veeg de oven na elk gebruik schoon met een zachte doek gedrenkt in warm water met een afwasmiddel. Af en toe moet de oven grondiger worden gerei- nigd. Gebruik daarvoor een in de handel verkrijg- bare ovenreiniger. 30 ATAG...
  • Page 31 Afb. 1 Houd het binnenruit B met beide handen Afb. 2: goed vast en duw (omhoog) de ruit eruit. Houd de ruit B goed vast, zodat het niet kan kantelen en eruit kan vallen. Afb. 2 ATAG 31...
  • Page 32 Als de glasplaat van de deur gebarsten is of diepe krassen heeft, wordt het glas minder sterk en moet het worden vervangen om te voorkomen dat het breekt. U kunt het dichtstbijzijnde service adres vinden op de Garantie Kaart of via www.hps.nl. 32 ATAG...
  • Page 33 ATAG levert diverse reinigingsmiddelen onder de naam ATAG Shine. U kunt deze bestellen via de website: www.hps.nl. Op deze website staan bo- vendien diverse reinigings- en bedienings- tips voor het apparaat.
  • Page 34 Druk het glazen dekseltje in en draai het tegen de klok in. 3. Verwijder het kapotte lampje en vervang dit door een nieuw. Zet het glazen dekseltje terug en steek de stekker weer in het stopcontact. 34 ATAG...
  • Page 35: Wat Te Doen Als Er Iets Fout Gaat

    De braadthermometer heeft kortsluiting of de stekker Op de display verschijnt F11. van de thermometer zit niet stevig in het stopcontact. De stekker van de braadthermometer tot aan het einde in het stopcontact in de wand van de oven steken. ATAG 35...
  • Page 36: Technische Gegevens

    2525 W Totale aansluitwaarde Spanning (50 Hz) 230 V Inbouw Hoogte onder bovenkant 585 mm in kolom 580 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm Oven Hoogte 335 mm Breedte 395 mm Diepte 400 mm Inhoud oven 53 l 36 ATAG...
  • Page 37: Instructies Voor De Installateur

    3 mm tussen de contactpunten monteren. Deze schakelaar moet geschikt zijn voor de vereiste be- lasting en voldoen aan de geldende voorschriften. De groengele aardingsdraad mag niet onderbroken worden door de schakelaar en moet 2-3 cm. langer te zijn dan de andere draden. ATAG 37...
  • Page 38 3 minuten te laten werken. Klemmenbord De oven is voorzien van een makkelijk toeganke- lijk klemmenbord, dat berekend is voor de wer- king op een eenfase-stroomvoorziening van 230 Letter L Onder stroom staande klem Letter N Neutrale klem of E Aardeklem 38 ATAG...
  • Page 39: Instructies Voor De Inbouw

    2. Bevestig de oven aan het meubel door de vier afstandhouders te plaatsen (afb. 8 - A), die pre- cies in de daarvoor bedoelde gaten van het frame passen en deze vervolgens met de vier mee- geleverde houtschroeven (afb. 8 - B) te bevesti- gen. Afb. 8 ATAG 39...
  • Page 40: Service En Onderdelen

    (Prod. nr.) en het serienummer (Serie nr.). Dit plaatje bevindt zich op de rand aan de voorkant van de binnenkant van de oven. De originele onderdelen, die door de fabrikant gecertificeerd zijn, zijn alleen verkrijgbaar via www.hps.nl. 40 ATAG...
  • Page 41 (les niveaux de gradins 2 et 4 sont équipés de rails télescopiques) Gril Ventilateur Éclairage du four Orifice pour le tournebroche Accessoires du four fourches broche Lèchefrite poignée supports du Grille support de tournebroche plat Tournebroche Plaque à pâtisserie Sonde à viande ATAG 43...
  • Page 42 Instructions pour l’encastrement ..............82 Service après-vente et pièces de rechange ............. 83 Guide d’utilisation de la notice Avertissement importants Instructions pas à pas Conseils et astuces Informations environnementales Cet appareil satisfait aux prescriptions des Directives CEE correspondantes. 44 ATAG...
  • Page 43: Avertissements Et Informations Importantes

    à ses spécifications. cuisson ou à la fin de cette der- • Le verre de la porte du four et nière, faites attention à la bouffée d’autres parties de l’appareil de- d’air chaud qui sort du four. ATAG 45...
  • Page 44 N’utilisez en aucun cas de nettoyeur à vapeur très chaude ou de jet de vapeur. • N’utilisez pas d’abrasifs durs ni de racloirs pointus en métal, sous peine de rayer le verre de la porte du four et de briser celui-ci. 46 ATAG...
  • Page 45 écarter tout risque corporel, mettez hors d’usage ce qui pourrait présenter un danger en cou- pant le câble d’alimentation au ras de l’appareil. Cassez le dispositif de verrouillage afin d’éviter que des enfants ne s’enferment à l’intérieur. ATAG 47...
  • Page 46 Pour obtenir plus de dé- tails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat. 48 ATAG...
  • Page 47: Commandes

    Lorsque vous utilisez la fonction Turbo-gril , sélectionnez une température de 200°C maximum. Cuisson ventilée - Cette fonction permet de cuire ou de rôtir des aliments simultanément sur plusieurs gradins sans que les odeurs ne se mélangent. ATAG 49...
  • Page 48 Si le thermostat de sécurité se déclenche suite à une utilisation incorrecte de l’appareil, l’erreur peut être aisément corrigée une fois que le four est refroidi. Si, par contre, il se déclenche en raison d’un composant défectueux, veuillez contacter le Service Après- vente. 50 ATAG...
  • Page 49 Il est possible qu’il ne se mette pas en marche lorsque des températures peu élevées ont été programmées ou si le four n’a fonctionné que peu de temps. ATAG 51...
  • Page 50: Avant D'utiliser Le Four Pour La Première Fois

    à l’aide d’un chiffon doux imbibé d’une solution d’eau et de détergent liquide. Avant d’utiliser votre four, veillez à nettoyer soigneusement également les accessoires dont il est doté. Ouvrez toujours le four en saisissant la poignée en son centre. 52 ATAG...
  • Page 51 LED heure clignote. Pour corriger l’heure, procéder selon les phases 1 et 2. Remarque L’heure du jour ne peut être réinitialisée que si aucune fonction automatique (par ex. système automatique de mise en marche/d’arrêt) n’a été programmée. ATAG 53...
  • Page 52 Il faut impérativement éteindre le four à l’aide des deux manettes (manette thermostat et manette du four) ; dans le cas contraire, le four continuera de chauffer. Sortir les aliments du four. Régler le système automatique d’arrêt (fin) 54 ATAG...
  • Page 53 Régler « 0.00 » avec la touche Remarque Au lieu de la fonction « Durée », la fonction « Fin » peut être utilisée pour saisir une heure d’arrêt (une certaine heure). Exemple : Le four doit s’arrêter à 13h05. ATAG 55...
  • Page 54 . Au bout de 5 secondes, l’heure s’affiche. Remarque Le système automatique doit uniquement être utilisé pour des plats et des produits alimentaires qui per- mettent un processus de cuisson qui n’oblige pas à remuer ou à surveiller. 56 ATAG...
  • Page 55 Désactiver l’écran L’écran ne peut être désactivé que si aucune fonction automatique n’est réglée. Maintenir 2 touches enfoncées pendant 5 secondes. L’écran s’éteint. Pour rallumer l’écran, appuyer sur n’im- porte quelle touche. Désactiver l’écran ATAG 57...
  • Page 56 Appuyer sur n’importe quelle touche pour arrêter le signal sonore. Pour arrêter complètement le four, amener la manette du four et la manette du thermostat sur la position d’arrêt. 58 ATAG...
  • Page 57 Tant que la sonde à viande n’est pas utili- sée, il faudra la sortir de la prise de courant et la conserver à l’extérieur du four. • Lorsque la sonde à viande est déconnec- tée, l’heure du jour s’affiche comme d’habitude. ATAG 59...
  • Page 58: Comment Utiliser Le Four

    à la création de gouttes d’eau. Pour réduire la condensation, pensez à toujours préchauffer le four à vide pendant 10 minutes. Nous vous conseillons d’essuyer les gouttes d’eau après chaque processus de cuisson. 60 ATAG...
  • Page 59 Le gradin intermédiaire permet une distri- bution optimale de la chaleur. Pour cuire plus in- tensément la base, déplacez la grille au gradin in- férieur. Pour faire dorer plus intensément le des- sus, déplacez la grille au gradin supérieur. ATAG 61...
  • Page 60 Parmentier, chou-fleur au gratin, etc. Cuisson par le bas Tournez la manette du four sur Placez la manette thermostat sur la tem- pérature requise. 62 ATAG...
  • Page 61 Installez la grille et la lèchefrite en fonction de l’épaisseur des aliments et suivez les instruc- tions de cuisson. La résistance du gril est contrôlée par le thermos- tat. Pendant la cuisson, le gril s’éteint et s’allume de façon cyclique pour éviter toute surchauffe. ATAG 63...
  • Page 62 Lorsque vous les utilisez, manipulez- les avec précaution pour éviter de vous blesser. Il est conseillé d’introduire la lèchefrite, dans laquelle vous aurez versé au préalable deux verres d’eau, sur le premier rail en partant du bas. 64 ATAG...
  • Page 63 à pouvoir surveiller plus aisément l’évolution de la cuisson. En outre, le four est particulièrement indiqué pour stériliser des conserves, préparer des fruits au sirop “ fait -maison ”, et pour sécher des cham- pignons ou des fruits. ATAG 65...
  • Page 64 ; cela facilitera le nettoyage. Évitez de disposer des plats, des moules ou des plaques à pâtisserie directement sur la sole du four, car celle-ci est particulièrement chaude, et cela pourrait occasionner des dommages. 66 ATAG...
  • Page 65 : si elle ne s’affaisse pas sous l’effet de la pression, cela signifie que la viande est cuite à point. Les rosbifs et les filets, qui doivent rester ro- ses à l’intérieur, doivent être cuits à haute tempéra- ture pendant un temps relativement court. ATAG 67...
  • Page 66 Vous modifierez les valeurs figurant dans les ta- bleaux en fonction de vos expériences personnel- les. 68 ATAG...
  • Page 67 Les températures sont fournies à titre indicatif. Il est possible que vous deviez les adapter en fonction de vos exigences personnelles. ) )Si vous cuisez plus d’un mets à la fois, nous vous suggérons de placer ceux-ci sur les gradins indiqués entre parenthèses. ATAG 69...
  • Page 68 Temps de cuisson Quantité (g) Temp. °C TYPE DE PLAT en minutes Volaille 1000 50/60 Rôtis 50/60 Les températures sont fournies à titre indicatif. Il est possible que vous deviez les adapter en fonction de vos exigences personnelles. 70 ATAG...
  • Page 69 Oie, canard, dinde : Verser 1 litre d’eau dans la lèchefrite et l’insérer dans le 1er gradin du four. Après les 2/3 de la durée de cuisson, retourner l’oie, le canard ou la dinde. Les os ne doivent pas entrer en contact avec la sonde à viande. ATAG 71...
  • Page 70: Nettoyage Et Entretien

    émaillée. Ces taches présentes sur la surface brillante et polie de l’émail n’entravent cependant pas le bon fonctionnement du four. Nettoyez le four complètement après chaque utilisation. C’est la meilleure façon d’éliminer les salissures et d’empêcher qu’elles ne s’incrustent. 72 ATAG...
  • Page 71 Nettoyez l’intérieur du four à l’aide d’un chiffon humidifié d’eau chaude savonneuse après chaque utilisation. Il sera nécessaire d’effectuer, de temps à autre, un nettoyage plus en profondeur en utilisant un nettoyant pour four recommandé par le fabricant. ATAG 73...
  • Page 72 A et poussez-la vers le haut pour la faire sortir. Fig. 1 Saisissez fermement chaque côté du Fig. 2: panneau interne B et poussez-le vers le haut pour le faire sortir. Tenez fermement le panneau B pour l’empêcher de basculer et de tomber. Fig. 2 74 ATAG...
  • Page 73 éponge humide et de l’essuyer à l’aide d’un chiffon doux. N’utilisez jamais de substances aci- des ou abrasives, ou de produits à récurer, car ils sont susceptibles d’abîmer le revêtement du four. Nettoyez le bandeau de commande en utilisant les mêmes précautions. ATAG 75...
  • Page 74 ATAG fournit une gamme de produits de nettoyage commercialisés sous le nom ATAG Shine. Vous pouvez commander ces produits sur le site www.hps.nl. Ce site contient aussi des astuces pour nettoyer et utiliser l’appareil.
  • Page 75 1. Contrôlez que le four n’est pas sous tension. 2. Poussez et tournez le diffuseur en verre dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 3. Déposez l’ampoule grillée et remplacez-la par une ampoule neuve. 4. Réinstallez le diffuseur et rebranchez l’appareil. ATAG 77...
  • Page 76: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    La sonde à viande présente un court-circuit ou la fiche de la sonde n’est pas installée correctement dans la prise. Enfoncer la tige de la sonde à viande jusqu’à la butée dans la fiche située dans la paroi latérale du four. 78 ATAG...
  • Page 77: Caractéristiques Techniques

    Dimensions de la niche d’encastrement Hauteur sous le plan de travail 585 mm en colonne 580 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Four Hauteur 335 mm Largeur 395 mm Profondeur 400 mm Capacité du four 53 l ATAG 79...
  • Page 78: Instructions À L'intention De L'installateur

    à la charge requise et en accord avec les normes en vigueur. Le câble jaune/vert de terre ne doit pas être interrompu par l’interrupteur et doit être de 2 à 3 cm. plus long que les autres câbles. 80 ATAG...
  • Page 79 3 minu- tes environ. Boîte des connexions Le four est doté d’un bornier aisément accessible, conçu pour fonctionner avec une alimentation monophasée de 230 V. Lettre L Borne sous tension Lettre N Borne neutre ou E Borne de terre ATAG 81...
  • Page 80: Instructions Pour L'encastrement

    2. Fixez le four au meuble en installant les quatre supports d’entretoises fournis (Fig. 8 - A) pré- cisément dans les orifices prévus à cet effet dans le cadre, puis vissez les quatre vis à bois (Fig. 8 - B) Fig. 8 82 ATAG...
  • Page 81: Service Après-Vente Et Pièces De Rechange

    (Prod. No.) et le numéro de série (Ser. No.) indiqués sur la plaque signalétique. Cette plaque se trouve sur le rebord avant extérieur de la cavité du four. Les pièces de rechange d'origine, certifiées Constructeur, ne sont disponibles que par l'intermédiaire du site www.hps.nl. ATAG 83...
  • Page 82 Adressen telefoonnummers serviceorganisatie vindt u op de garantiekaart. Les adresses et les numéros de téléphone du service après-vente se trouvent sur la carte de garantie.

Ce manuel est également adapté pour:

Ox6292l

Table des Matières