Mettler Toledo XSR Série Manuel De Référence

Masquer les pouces Voir aussi pour XSR Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Balances de précision
XSR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mettler Toledo XSR Série

  • Page 1 Balances de précision...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Autres documents et informations .................. Explication des conventions et symboles utilisés ............. Acronymes et abréviations .................... Gamme de produits ..................... 1.4.1 Balances de précision XSR................1.4.1.1 Plateforme de pesage S ................1.4.1.2 Plateforme de pesage L................Information concernant la conformité...
  • Page 4 4.5.3 Mise de niveau de la balance ................. 29 4.5.4 Réalisation d’un calibrage interne ..............30 4.5.5 Réglage de la balance en mode veille ............. 30 4.5.6 Arrêt de la balance ..................30 Réalisation d'un pesage simple ..................4.6.1 Remise à zéro de la balance ................30 4.6.2 Tarage de la balance..................
  • Page 5 5.4.1.2 Test de répétabilité................... 5.4.1.3 Test de sensibilité..................5.4.2 Création d’un nouveau test................49 5.4.3 Réalisation d’un test ..................49 5.4.3.1 Réalisation d’un "Essai d'excentration de charge" ........5.4.3.2 Réalisation d’un "Test de répétabilité" ............5.4.3.3 Réalisation d’un "Test de sensibilité"............5.4.4 Édition d'un test ....................
  • Page 6 6.2.1.2 Format ID ....................6.2.1.3 Pesage ....................6.2.1.4 Élément de pesée / Éléments de pesée............6.2.1.5 Automatisation..................6.2.1.6 Imprimer / Exp..................6.2.2 Paramètres : méthode "Formulation simple"............. 83 6.2.2.1 Généralités ..................... 6.2.2.2 Formulation .................... 6.2.2.3 Format ID ....................6.2.2.4 Pesage ....................6.2.2.5 Élément de pesée ..................
  • Page 7 Messages d’erreur......................134 Symptômes d'erreur ..................... 134 Mise en service après la correction d’une erreur............... 136 Caractéristiques techniques Données générales ...................... 137 Explications concernant l’adaptateur CA/CC METTLER TOLEDO.......... 138 Données propres aux modèles ..................139 9.3.1 Plateforme S....................139 9.3.1.1 Résolution de l'affichage 1 mg, avec pare-brise MagicCube et SmartPan..
  • Page 8 Table des matières Balances de précision...
  • Page 9: Introduction

    1 Introduction Merci d'avoir choisi une balance METTLER TOLEDO. La balance allie haut niveau de performance et simplicité d'utilisation. Ce document est basé sur la version V 2.0.401 du logiciel. EULA Le logiciel de ce produit est cédé par le Contrat de licence METTLER TOLEDO d'utilisateur final (EULA) pour le logiciel.
  • Page 10 Identification (Identification) Light-Emitting Diode (Diode électroluminescente) Limited Power Source (Source à puissance limitée) Media Access Control MT-SICS METTLER TOLEDO Standard Interface Command Set Not Applicable (Non applicable) OIML Organisation Internationale de Métrologie Légale Random Access Memory (Mémoire vive) RFID Radio-frequency identification (Identification par radiofréquence)
  • Page 11: Gamme De Produits

    1.4 Gamme de produits 1.4.1 Balances de précision XSR 1.4.1.1 Plateforme de pesage S Balance Désignation des modèles Précision d’affichage : 1 mg XSR303S XSR603S XSR1203S Précision d’affichage : 1 mg XSR303SN XSR603SN Précision d’affichage : 10 mg XSR2002S XSR4002S XSR6002S XSR6002SDR XSR1202S XSR10002S Précision d’affichage : 100 mg XSR4001S XSR6001S XSR8001S...
  • Page 12: Information Concernant La Conformité

    Les documents d’approbation au niveau national, comme la déclaration de conformité du fournisseur FCC, sont disponibles en ligne et/ou inclus dans l’emballage. http://www.mt.com/ComplianceSearch Contactez METTLER TOLEDO pour toute question concernant la conformité de votre instrument à la législation du pays concerné. www.mt.com/contact Introduction​...
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    2 Consignes de sécurité Deux documents nommés « Manuel d'utilisation » et « Manuel de référence » sont proposés avec cet instru- ment. Le manuel d'utilisation est imprimé et fourni avec l'instrument. Le manuel de référence au format électronique offre une description exhaustive de l'instrument et de son uti- lisation.
  • Page 14: Détérioration Ou Dysfonctionnement De L'instrument Découlant De L'utilisation De Pièces Inadaptées

    AVIS Détérioration ou dysfonctionnement de l’instrument découlant de l’utilisation de pièces inadaptées Veillez à n’utiliser que des pièces de METTLER TOLEDO destinées à être utilisées avec votre instrument. Consignes de sécurité​ ​ Balances de précision...
  • Page 15: Structure Et Fonction

    3 Structure et fonction 3.1 Description de fonction La gamme XSR comprend différents modèles de balances, qui se distinguent par leur portée et leur résolution. Les balances de la gamme XSR associent une multitude de possibilités de pesage et de calibrage avec un fonctionnement simple.
  • Page 16: Balances Avec Précision D'affichage De 10 Mg Et De 100 Mg

    3.2.2 Balances avec précision d'affichage de 10 mg et de 100 mg 10 mg 100 mg Patin d'appui de plateau de pesage Pied de sécurité Plateau collecteur Plateforme de pesage avec housse de protec- tion Plateau de pesage SmartPan Plaque de fixation avec vis de positionnement Porte-plateau de pesage Pied pour mise de niveau Plateau de pesage avec housse de protection...
  • Page 17: Vue D'ensemble De La Plateforme De Pesage L

    3.3 Vue d'ensemble de la plateforme de pesage L 3.3.1 Balances avec précision d’affichage de 100 mg et de 1 g Patin d'appui de plateau de pesage Pied pour mise de niveau Plateau de pesage Terminal avec housse de protection 3.3.2 Carte d'interface Prise d’adaptateur CA/CC Port USB-B (vers l’hôte) Prise pour câble de raccordement du terminal Ports USB-A (vers l’appareil)
  • Page 18: Vue D'ensemble Du Terminal

    3.4 Vue d'ensemble du terminal Description Méthodes Ouvre la section Méthodes. Résultats Ouvre le menu Liste résultats. Menu Balance Ouvre la section Menu Balance. Accueil Retour à l’écran de pesage principal à partir d’un menu quelconque. Zéro Permet de mettre la balance à zéro. La balance doit toujours être remise à...
  • Page 19: Interface Utilisateur

    Plaque signalétique de l’unité de pesage La plaque signalétique de la balance se trouve sur le côté de l’unité de pesage et contient les informations sui- vantes : 1. Désignation du modèle de balance 2. Année de fabrication 3. Précision d’affichage 4.
  • Page 20: Écran De Pesage Principal

    3.6.2 Écran de pesage principal mon pesage général 10.12 10 g + 5 % - 5 % ID d'échantillon ID tâche Entrer le texte Entrer le texte Quitter Terminer Plus Ajouter résultat Description Champ d'affichage Affiche la valeur de la pesée en cours. de la valeur de la pesée Niveau à...
  • Page 21: Volet "Méthodes

    Description Infos balance Affiche les informations relatives à la balance. Ouvre la boîte de dialogue Historique. Historique Maintenance Ouvre la boîte de dialogue Maintenance de la balance. Fermer Ferme la boîte de dialogue de la balance. Ouvre la boîte de dialogue de blocage de la balance. Blocage 3.6.4 Volet "Méthodes"...
  • Page 22: Icônes Et Symboles

    Description État de résultat Affiche l’état du procédé de pesage. ID d'échantillon Affiche le ID d'échantillon de la pesée. Poids brut Affiche le poids brut. D : indique que la valeur était instable. Cela peut se produire lorsque le Mode de pesage est réglé...
  • Page 23: Icônes D'état Du Poids

    Avertissement Les messages d'avertissement s'affichent à la suite d'actions de l'utilisateur ou de procédés du système susceptibles d'entraîner un problème qui peut être évité. Erreur Les messages d'erreur apparaissent à la suite d'une action de l'utilisateur ou du système qui a échoué. Il est presque toujours possible de résoudre ce type de problème.
  • Page 24: Installation Et Mise En Route

    S’il manque des pièces ou si des pièces sont défectueuses, veuillez en informer un représen- tant METTLER TOLEDO. METTLER TOLEDO recommande de conserver la boîte d’origine ainsi que tous les éléments de l’emballage. Uti- lisez les éléments de l’emballage pour le stockage et le transport de la balance.
  • Page 25: Équipement Livré

    4.3 Équipement livré 4.3.1 Plateforme de pesage S Composants 1 mg avec 1 mg sans 10 mg 100 mg pare-brise pare-brise MagicCube MagicCube Plateforme de pesage avec housse de protection Terminal avec housse de protection Support de terminal Câble de raccordement du terminal (prémonté) Pare-brise MagicCube avec porte de pare-brise sup- –...
  • Page 26: Détérioration De La Balance

    AVIS Détérioration de la balance La plateforme de pesage et le terminal ne sont pas bien fixés sur le support de terminal et peuvent tomber lors du transport. Lorsque vous transportez la balance, retirez le terminal de la plateforme de pesage et placez-le sur le plateau de pesage.
  • Page 27: Montage Des Balances 1 Mg Avec Pare-Brise Magiccube Et Plateau De Pesage Smartpan

    4.4.1.2 Montage des balances 1 mg avec pare-brise MagicCube et plateau de pesage SmartPan AVIS Dommages à la plateforme de pesage et au pare-brise MagicCube lors du transport La vitre du pare-brise MagicCube en forme de U n’est pas fixée au boîtier du pare-brise. 1 Avant de transporter le pare-brise MagicCube, fermez toujours le couvercle.
  • Page 28: Montage Des Balances 1 Mg Avec Plateau De Pesage Smartpan

    4 Insérez la porte supplémentaire du pare-brise MagicCube dans les trous de fixation situés sur la partie infé- rieure du boîtier, puis dans ceux situés sur la partie supérieure. Le pare-brise MagicCube pour modèles XSR comprend un boîtier de pare-brise fixe avec une porte supérieure (1), une porte latérale (2) et un verre de pare-brise souple en forme de U (3).
  • Page 29: Montage Des Balances 10 Mg Avec Plateau De Pesage Smartpan

    4.4.1.4 Montage des balances 10 mg avec plateau de pesage SmartPan 1 Placez les patins d'appui (1) du plateau de pesage sur la plateforme de pesage. 2 Placez le plateau collecteur (2) sur la plateforme de pesage. 3 Placez le plateau de pesage SmartPan (3) sur les 4 patins d'appui (1) du plateau de pesage.
  • Page 30: Montage Des Balances 100 Mg Et 1 G

    5 Insérez le câble de raccordement du terminal (3) dans la rainure de câble. Remarque Lorsque vous insérez le câble de raccordement du terminal dans la rainure de câble, insérez-le des deux côtés à la fois. Il ne doit pas y avoir de jeu entre la prise et la rainure de câble (voir image). 6 Retournez la plateforme de pesage.
  • Page 31: Mise Sous Tension De La Balance

    1 Disposez les câbles de façon à ce qu'ils ne puissent pas être endommagés ou qu'ils ne perturbent pas l'uti- lisation de l'instrument. 2 Insérez la fiche de l’adaptateur secteur (2) dans la prise d’alimentation de l’instrument (1). 3 Fixez la fiche en serrant bien l'écrou moleté. 4 Branchez la fiche du câble d’alimentation dans une prise électrique mise à...
  • Page 32: Réalisation D'un Calibrage Interne

    Navigation : Menu Balance > Aide mise niv. 4.5.4 Réalisation d’un calibrage interne Navigation : Méthodes > Ajustages La Stratégie de calibrage est réglée sur Ajustage interne. 1 Ouvrez la section Méthodes, appuyez sur Ajustages, sélectionnez le calibrage et appuyez sur Démarrer. - ou - à...
  • Page 33: Réalisation D'une Pesée

    8 Appuyez sur pour tarer la balance. La balance est tarée. L’icône apparaît. 4.6.3 Réalisation d’une pesée 1 Ouvrez le pare-brise, le cas échéant. 2 Placez l'objet à peser dans le conteneur. 3 Sélectionnez Ajouter résultat si vous souhaitez un compte-rendu du résultat de pesée. Le résultat est ajouté...
  • Page 34: Transport De La Balance Sur De Longues Distances

    Réalisation d’un calibrage interne   page 30 4.7.2 Transport de la balance sur de longues distances METTLER TOLEDO recommande d’utiliser l’emballage d’origine pour transporter ou expédier la balance ou ses composants sur de longues distances. Les éléments de l’emballage d’origine ont été spécialement conçus pour la balance et ses composants.
  • Page 35: Raccordement D'une Imprimante Par Bluetooth

    4 Si besoin, configurez l’imprimante ou imprimez une page de test. Ajout d’une imprimante via la configuration de la balance Il existe une autre façon d’ajouter une imprimante en utilisant la configuration de la balance. Navigation : Menu Balance > Paramètres > Périph.
  • Page 36: Pesage Sous La Balance

    AVIS Dommages à l’appareil découlant du non-respect des instructions figurant dans le manuel du périphérique USB. Pour utiliser le périphérique USB, consultez son guide de l’utilisateur. Le câble USB est raccordé au périphérique USB. Le principal écran de pesage s’affiche sur le terminal de la balance. 1 Raccordez le câble USB à...
  • Page 37: Plateforme De Pesage L

    4.9.2 Plateforme de pesage L Une table de pesée ou un poste de travail est dispo- nible et permet d’accéder au crochet de pesage. 1 Débranchez la balance de l’adaptateur CA/CC. 2 Retirez tous les éléments de la plateforme de pesage, par ex.
  • Page 38: Utilisation

    5 Utilisation 5.1 Écran tactile 5.1.1 Sélection ou activation d’un élément Appuyez sur l’élément ou la fonction à sélectionner ou à activer. 5.1.2 Défilement Faites défiler la liste vers le haut ou vers le bas. 5.1.3 Saisie de caractères et de chiffres Lorsque vous remplissez des champs qui requièrent des lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux, un clavier s'affiche à...
  • Page 39: Modification De La Date Et De L'heure

    Description Bascule des minuscules aux majuscules. 5.1.4 Modification de la date et de l’heure Date janvier 2021 Annuler Description Touche plus Augmenter Champ d’affichage Affiche l’heure ou la date choisie. Touche moins Diminuer Remarque Il est également possible de définir le format de la date et de l'heure dans les paramètres via les options Format de date et Format de l'heure.
  • Page 40: Création D'une Méthode "Pesage Général

    Les paramètres de l’élément de pesée, par exemple le poids cible et les tolérances, peuvent être définis pour un ou plusieurs éléments de pesée. Il existe deux méthodes différentes : Pesage général: sélectionnez cette méthode si vous souhaitez travailler avec un seul ensemble de paramètres. Pesage général avec élém.: sélectionnez cette méthode si vous souhaitez définir les paramètres de plusieurs éléments de pesée.
  • Page 41: Réalisation D'un "Pesage Général

    L’assistant de méthode ouvre la section 5. Enregistrement. 9 Appuyez sur Terminer pour enregistrer la nouvelle méthode. La méthode a été créée et apparaît dans la liste. 5.2.2.2 Réalisation d’un "Pesage général" Cette section décrit un exemple de Pesage général étape par étape. Selon les paramètres définis et les objets à peser, la procédure peut différer de cet exemple.
  • Page 42: Création D'une Méthode "Formulation Simple

    Méthodes 24/06/2021 Liste méthodes mon comptage de pcs 24/06/2021 Tests ma formulation simple 24/06/2021 Ajustages mon titrage 24/06/2021 Fermer Éditer Nouveau Plus Démarrer méthode Pour plus d’informations sur les réglages des méthodes : Voir aussi à ce sujet Paramètres : méthode "Formulation simple"   page 83 Utilisation de méthodes avec plusieurs éléments de pesée (détaillés) ...
  • Page 43: Méthode "Titrage

    4 Définissez le poids cible et les limites de tolérance pour le premier composant. 5 Sélectionnez ID composant pour définir le premier composant. 6 Sélectionnez ID tâche pour définir la tâche dans son ensemble. 7 Appuyez sur pour remettre la balance à zéro. 8 Ouvrez le pare-brise (le cas échéant) et placez l’objet à...
  • Page 44: Réalisation D'un "Titrage

    5.2.4.2 Réalisation d’un "Titrage" Cet exemple explique comment préparer un échantillon pour le titrage et transférer les informations au titreur METTLER TOLEDO via une connexion USB. Pour en savoir plus sur la réalisation du titrage, consultez le manuel du titreur.
  • Page 45: Création D'une Méthode "Détermination De La Densité

    Pour plus d’informations sur les réglages des méthodes : Voir aussi à ce sujet Paramètres : méthode "Détermination de la densité"   page 102 5.2.5.1 Création d’une méthode "Détermination de la densité" Navigation : Méthodes > Liste méthodes 1 Appuyez sur Nouveau dans la barre d’action. L’assistant de méthode s’ouvre, en commençant par 1.
  • Page 46: Méthode "Comptage De Pièces

    5.2.6 Méthode "Comptage de pièces" La méthode Comptage de pièces vous permet de déterminer le nombre de pièces placées sur le plateau de pesage. De préférence, toutes les pièces devront être de poids à peu près égal, car leur nombre est déterminé sur la base du poids moyen d’une pièce.
  • Page 47: Modification D'une Méthode

    3 Appuyez sur Démarrer méthode. L’écran de pesage principal s’affiche avec la méthode sélectionnée. La balance affiche la valeur cible définie, la tolérance et le poids moyen réel d’une pièce. 4 Appuyez sur pour remettre à zéro la balance. Si vous utilisez un contenant de tare, placez-le (1) sur le plateau de pesage (2) et appuyez sur pour tarer la balance.
  • Page 48: Utilisation De Méthodes Avec Plusieurs Éléments De Pesée (Détaillés)

    1 Ouvrez la section Méthodes. 2 Appuyez sur la méthode à supprimer. La couleur de ligne de la méthode choisie apparaît en bleu. 3 Appuyez sur Plus. 4 Appuyez sur Supprimer. Le message Supp. la méthode et annuler les tâches ? apparaît à l’écran. 5 Appuyez sur OK pour supprimer la méthode choisie.
  • Page 49: Exécution D'une Méthode Détaillée

    4 Appuyez sur Enreg. comme méthode (avec éléments). 5 Définissez le Nom de méthode. 6 Appuyez sur Une méthode Pesage général avec élém. comprenant trois éléments est créée et ajoutée à la Liste méthodes avec le nom défini par l’utilisateur. 5.2.10.3 Exécution d’une méthode détaillée Une fois que la méthode comprenant plusieurs éléments a été...
  • Page 50: Tests

    Tests 5.4.1 Aperçu des tests de routine METTLER TOLEDO peut vous aider à définir les tests de routine à effectuer selon les exigences de vos procédés. Pour plus de renseignements, veuillez contacter votre représentant METTLER TOLEDO local. 5.4.1.1 Essai d'excentration de charge L’objectif de l’essai d’excentration de charge est de vérifier...
  • Page 51: Création D'un Nouveau Test

    à effectuer et le moment de leur lancement dépendent de leurs procédés de pesage respectifs. Mettler-Toledo GmbH peut vous aider à définir les tests de routine à effectuer selon les exigences de vos procédés. Pour plus de renseignements, veuillez contacter votre représentant METTLER TOLEDO local. Moments auxquels des tests peuvent être effectués : Après le nettoyage...
  • Page 52: Réalisation D'un "Essai D'excentration De Charge

    Imprimer. Pour terminer le test, appuyez sur Terminer. Résultat de test Si le test échoue, voir "Dépannage", cherchez l’erreur, corrigez-la et procédez à un nouveau test. Si le test échoue à nouveau, contactez un représentant METTLER TOLEDO. Voir aussi à ce sujet Dépannage   page 134 Utilisation​ ​...
  • Page 53: Réalisation D'un "Test De Répétabilité

    5.4.3.2 Réalisation d’un "Test de répétabilité" Cette section décrit tous les tests de répétabilité. Le test à utiliser dépend de l’objectif du test. Répétabilité - 1 point de test 1 Ouvrez la section Méthodes. 2 Appuyez sur Tests. Les tests définis auparavant s’affichent dans la liste. 3 Sélectionnez le test de répétabilité...
  • Page 54: Réalisation D'un "Test De Sensibilité

    Terminer. Résultat de test Si le test échoue, voir "Dépannage", cherchez l’erreur, corrigez-la et procédez à un nouveau test. Si le test échoue à nouveau, contactez un représentant METTLER TOLEDO. Voir aussi à ce sujet Dépannage   page 134 5.4.3.3 Réalisation d’un "Test de sensibilité"...
  • Page 55: Édition D'un Test

    Terminer. Résultat de test Si le test échoue, voir "Dépannage", cherchez l’erreur, corrigez-la et procédez à un nouveau test. Si le test échoue à nouveau, contactez un représentant METTLER TOLEDO. Voir aussi à ce sujet Dépannage   page 134 5.4.4 Édition d'un test Navigation :...
  • Page 56: Affichage De L'historique Des Tests

    1 Ouvrez la section Méthodes. 2 Appuyez sur Tests. La liste de tests s’ouvre. 3 Sélectionnez le test à supprimer. 4 Appuyez sur Plus et sur Supprimer. La section Supprimer le test de routine s’ouvre. Le message Voulez-vous vraiment suppr. le test de routine sélectionné ? apparaît.
  • Page 57: Ajustage Externe

    2 Sélectionnez Imprimer si vous souhaitez imprimer les résultats. 3 Appuyez sur Terminer ajustage. La balance est prête. 5.5.2 Ajustage externe 5.5.2.1 Modification d’un "Ajustage externe" 1 Ouvrez la section Méthodes. 2 Appuyez sur Ajustages. 3 Appuyez sur Éditer. 4 Réglez Stratégie sur Ajustage externe. 5 Appuyez sur Poids de test - Modifier le poids de test.
  • Page 58: Affichage De L'historique Des Calibrages

    5.5.3 Affichage de l'historique des calibrages Navigation : Menu Balance > Historique > Ajustages Sélectionnez un ajustage. L’historique des ajustages s’ouvre. Des données spécifiques sont affichées pour chaque ajustage, comme la date et l’heure, le type d’ajustage, la température, l’état de mise à niveau, le seuil d’ajustage et la correc- tion.
  • Page 59: Impression D'une Page De Test

    3 Certains périphériques, comme les imprimantes, comportent des réglages modifiables supplémentaires. Pour modifier ces réglages, appuyez sur Para. de l'impri.. La boîte de dialogue Configuration de l’imprimante s’ouvre. 5.6.4 Impression d'une page de test Si vous avez installé une imprimante, vous pouvez imprimer une page de test. 1 Sélectionnez l’imprimante dans la liste des périphériques.
  • Page 60: Importation De Données Et De Paramètres

    5.8.2 Importation de données et de paramètres La fonction Importer les données et les paramètres permet d'importer les paramètres d'autres balances dans celle-ci. Il est également possible de réimporter les paramètres exportés. 1 Sélectionnez Importer les données et les paramètres. 2 Branchez le dispositif de stockage USB contenant les données à...
  • Page 61: Blocage Des Paramètres De La Balance

    Navigation : Menu Balance > Blocage 5.9.2.1 Blocage des paramètres de la balance Le mot de passe de déblocage est disponible. 1 Pour bloquer les paramètres de la balance, appuyez sur Bloquer param.. La boîte de dialogue Bloquer la balance s’ouvre. 2 Pour bloquer les paramètres, appuyez sur Les paramètres de la balance sont bloqués.
  • Page 62: Réinitialisation De La Balance

    2 Saisissez le mot de passe de déblocage, le cas échéant. 3 Appuyez sur Débloquer la balance pour confirmer. Si vous appuyez sur Annuler à la place, l’écran de pesage principal s’ouvre, mais la balance demeure bloquée et seul un nombre restreint de paramètres peuvent être modifiés. La balance est débloquée et l’écran de pesage principal s’ouvre.
  • Page 63: Description Du Logiciel

    6 Description du logiciel 6.1 Réglages du menu de la balance Le Menu Balance contient les paramètres généraux et des généralités. Pour ouvrir la section Menu Balance, appuyez sur le symbole à droite de l’écran. La section Menu Balance se décompose de la manière suivante. Aide mise niv.
  • Page 64: Tests

    6.1.2.2 Tests Navigation : Menu Balance > Historique > Tests L'historique des tests conserve au maximum 500 entrées. Bouton Description Appuyez sur ce bouton pour filtrer la liste : Filtrer Par plage de dates Par nom d'utilisateur Imprimer Appuyez sur ce bouton pour imprimer les entrées affichées. Fermer Appuyez sur ce bouton pour revenir à...
  • Page 65: Balance

    Navigation : Menu Balance > Paramètres La section Paramètres se décompose de la manière suivante : Balance Interfaces Périph. / Imp. LabX / Serv. 6.1.4.1 Balance Navigation : Menu Balance > Paramètres > Balance La section Balance se décompose de la manière suivante : Pesage / Qualité...
  • Page 66 GWP Approved à la suite de chaque résultat de pesée. Le Mode GWP Approved peut être activé uniquement par un tech- nicien de maintenance METTLER TOLEDO. Rpl réétalonnage Permet d'indiquer si l'utilisateur est averti par rappel de la pro-...
  • Page 67 Indicateur Permet de définir la couleur de l'icône identifiant le profil de tolé- Aucune* I Neutre I Blanc rance. L'icône s'affiche au-dessus de l'unité de la valeur de I Jaune I Rouge I Bleu I pesée. Lorsqu'une couleur est sélectionnée, une description de Vert | Noir trois caractères maximum peut être ajoutée.
  • Page 68 Il est possible de configurer le format d’une valeur de pesée. MT-SICS : les données sont transférées au format MT-SICS (METTLER TOLEDO Standard Interface Command Set). MT-SICS fonctionne de manière bidirectionnelle ; autrement dit, la balance envoie les confirmations à l’hôte et reçoit des commandes. Un manuel de référence distinct est disponible pour le jeu de com-...
  • Page 69 Séparateur déci- Permet de définir le caractère utilisé pour séparer la partie entière , | .* de la partie décimale d’une valeur numérique. Ce paramètre n’est disponible que si Mode sortie est réglé sur Résultats. Indicateur net Avec le format de sortie standard, les poids nets ne comportent Actif | Inactif* aucun marquage spécial.
  • Page 70 Fuseau horaire Permet de sélectionner un fuseau horaire. Lorsque le fuseau Voir liste à l’écran horaire est réglé, la balance bascule automatiquement entre l’heure d’été et l’heure d’hiver. Format de date Permet de sélectionner le format de la date. J.MMM.AAAA* | MMM J AAAA | JJ.MM.AAAA | MM/JJ/AAAA | AAAA- MM-JJ | AAAA/MM/JJ |...
  • Page 71: Interfaces

    Généralités Navigation : Menu Balance > Paramètres > Balance > Généralités Paramètre Description Valeurs ID balance Permet de définir l’ID de la balance. Ce nom peut être utilisé pour Texte (0 à 22 carac- communiquer avec la balance sur un réseau. tères) Aucun espace ni caractère spécial n’est autorisé.
  • Page 72: Bluetooth

    Passerelle par Permet de définir l'adresse de la passerelle par défaut qui relie le 000.000.000.000 à défaut sous-réseau de l'hôte aux autres réseaux. 255.255.255.255 * Réglage d’usine Bluetooth Navigation : Menu Balance > Paramètres > Interfaces > Bluetooth Identification Bluetooth Paramètre Description Valeurs Activation...
  • Page 73: Labx / Serv

    Jeu de caractères Permet de définir le code de caractères spécifique pour la com- ANSI/WIN | IBM/DOS | munication. Les valeurs renseignées ici doivent correspondre aux UTF8* paramètres de l’imprimante. * Réglage d’usine ErgoSens Navigation : Menu Balance > Paramètres > Périph.
  • Page 74: Maintenance

    USB, afin de l’envoyer à un représentant METTLER TOLEDO. Importer le fichier de configu- METTLER TOLEDO peut fournir un fichier de configuration du jour- nal pour permettre un recueil plus exhaustif des paramètres de la ration du log balance à...
  • Page 75: Généralités

    Navigation : Méthodes > Liste méthodes > mon pesage général > Éditer Éditer la méthode - mon pesage général Type de méthode Généralités Pesage général Nom de méthode Format ID mon pesage général Commentaire Pesage Entrer le texte Élément de pesée Fermer Enregistrer Les paramètres de la méthode Pesage général sont regroupés comme suit :...
  • Page 76 ID tâche 1 Permet de définir le type de désignation de l’ID de tâche. Manuel avec défaut* | Horodatage automatique Manuel avec défaut : la valeur de l’ID de tâche peut être saisie manuellement au moment de l’exécution de la méthode. Horodatage automatique : le système fournit une valeur créée à...
  • Page 77: Pesage

    6.2.1.3 Pesage Unité libre Lorsque le paramètre Définir uni. libre est activé, il est possible de définir davantage de paramètres. Paramètre Description Valeurs Définir uni. libre Si cette option est activée, il est possible de définir une unité de Actif | Inactif* pesage spécifique.
  • Page 78 Retard capture du Permet de définir la durée en secondes pendant laquelle la Numérique poids balance doit attendre avant d’enregistrer le poids lorsque le bou- (5 secondes* | ton servant à ajouter le résultat a été activé ou que l’ajout d’un (0 à 60 secondes) résultat a été...
  • Page 79: Élément De Pesée / Éléments De Pesée

    6.2.1.4 Élément de pesée / Éléments de pesée Dans cette section, vous pouvez définir un poids cible avec des limites de tolérance pour la méthode. La méthode Pesage général comprend un seul article dans le champ Élément de pesée, tandis que plusieurs articles peuvent être définis pour la méthode Pesage général avec élém.
  • Page 80 Seuil du zéro Permet de définir le seuil de l'option Zéro automatique. Numérique automatique Ce paramètre n’est disponible que si Zéro automatique est réglé sur Actif. Mode tare Permet de définir le mode Tare. Aucun* | Tare automa- tique | Tare prédétermi- Aucun : pas de tare automatique.
  • Page 81: Imprimer / Exp

    Tarage automa- Si le paramètre est réglé sur Actif, la balance est automatique- Actif | Inactif* tique après résul- ment tarée lorsqu’un résultat est ajouté à la Liste résultats. Tâche terminée Actif : la balance termine automatiquement une tâche en cours Actif | Inactif* automatiquement d’exécution après que le résultat de la pesée du dernier élément a...
  • Page 82: Modèle D'impression Rouleau

    Valeur de poids Active/désactive l’option d’envoi automatique de la valeur de Actif | Inactif* pesage via USB ou Ethernet lorsque l’utilisateur appuie sur Ajou- ter résultat. * Réglage d’usine Modèle d'impression rouleau Cet élément de menu permet de définir les informations imprimées par l’imprimante à ticket. Chaque paramètre peut être réglé...
  • Page 83: Impression Étiquette De La Tâche

    Informations Définit les informations relatives au résultat de la mesure qui sont Poids* | Poids de tare | détaillées du imprimées. Poids brut | Info poids | résultat Date/heure* | Stabilité * Réglage d’usine 6.2.1.6.2 Impression étiquette de la tâche Paramètre Description Valeurs...
  • Page 84 Paramètres de champs Le contenu de chaque champ d’étiquette peut être défini individuellement. Paramètre Description Valeurs Champ d'étiquette Permet de définir les informations qui apparaissent dans chaque Les entrées disponibles champ d’étiquette. Le nombre de champs d’étiquette dépend du dépendent des para- modèle sélectionné.
  • Page 85: Paramètres : Méthode "Formulation Simple

    Code-barres 2D avec 2 grands champs et 6 petits Code-barres 2D avec 8 petits champs champs 6.2.2 Paramètres : méthode "Formulation simple" Navigation : Méthodes > Liste méthodes > ma formulation simple > Éditer Éditer la méthode - ma formulation simple Type de méthode Généralités Formulation simple Nom de méthode Formulation...
  • Page 86: Formulation

    6.2.2.2 Formulation Paramètre Description Valeurs Calculer la cible Définit la base de calcul du poids cible. Aucun* | Volume de la fiole | Concentration Volume de la fiole: calculer le poids cible en fonction du volume cible de référence de la fiole et du volume réel de la fiole. Concentration cible: calculer le poids cible en fonction de la concentration cible souhaitée.
  • Page 87: Format Id

    Date d'expiration Permet de définir la date d'expiration de la substance. Aucun* | Période | Entrée manuelle Période : la date d'expiration est définie automatiquement au début de la tâche de pesage (date d'expiration = date de début de la tâche de pesage + nombre de jours défini dans le champ Période).
  • Page 88: Pesage

    ID résultat 1 Permet de définir le type de désignation de l’ID de résultat. Manuel avec défaut* | Compteur automatique Manuel avec défaut : la valeur de l’ID de résultat peut être saisie manuellement au moment de l’exécution de la méthode. Compteur automatique : le système fournit une valeur créée à...
  • Page 89: Éléments De Pesée

    Pureté Permet de définir de la pureté du composant. Numérique (100%* | 0,001 à 100 %) Ce paramètre n’est disponible que si Calculer la concentration par composant ou Calculer la quantité de composant est réglé sur Actif. Unité Permet de définir l'unité du résultat de pesée. Les unités disponibles dépendent du modèle de la balance.
  • Page 90: Automatisation

    Tolérance + Permet de définir la limite de tolérance supérieure. Numérique Ce paramètre n’est disponible que si un Poids cible ou une Concentration cible est défini(e). * Réglage d’usine Voir aussi à ce sujet Création d’une méthode "Formulation simple"   page 40 Utilisation de méthodes avec plusieurs éléments de pesée (détaillés) ...
  • Page 91: Imprimer / Exp

    Seuil de tarage Permet de définir le seuil de l’option Mode tare. Numérique automatique Cette valeur définit la pesée minimale à appliquer au plateau de pesage pour qu'elle soit automatiquement enregistrée comme tare. Si le poids est inférieur aux limites, il n'est pas transféré automatiquement vers la mémoire de tare.
  • Page 92 Découpage d’éti- Définit si les étiquettes doivent être découpées après l’impression. Arrêt* | Par étiquette | quettes Par tâche Par étiquette : Chaque étiquette est découpée une fois imprimée. Par tâche : Les étiquettes sont découpées lorsque la tâche est ter- minée. Ce paramètre n’est pertinent que si l’imprimante d’étiquettes connectée peut couper des étiquettes.
  • Page 93 Informations sur Définit les informations sur la qualité qui sont imprimées. Profil tolérance | Date/ la qualité heure de l’ajustage | Nom de test de routine | Dernière date d'exécu- tion du test de routine | Résultat du test de rou- tine | Statut GWP Appro- ved | État de la mise de niveau | État MinWeigh...
  • Page 94 Paramètres de code-barres Le contenu de chaque champ de code-barres peut être défini individuellement. Cette section est uniquement disponible lorsque le Modèle utilisé contient au moins un code 2D. Paramètre Description Valeurs Délimiteur Permet de définir le séparateur entre les entrées de code-barres. TAB* | Saut de page | Retour chariot | Espace | Ce paramètre n’est disponible que lorsque le Modèle utilisé...
  • Page 95: Paramètres : Méthode "Titrage

    6.2.2.8.4 Étiquettes disponibles Les dispositions d'étiquettes suivantes sont disponibles : 5 grands champs 5 petits champs 10 petits champs Code-barres 1D avec 3 grands champs Code-barres 1D avec 3 petits champs Code-barres 1D avec 6 petits champs Code-barres 2D avec 5 grands champs Code-barres 2D avec 5 petits champs Code-barres 2D avec 2 grands champs et 6 petits Code-barres 2D avec 8 petits champs champs...
  • Page 96: Généralités

    Les paramètres de la méthode Titrage sont regroupés comme suit : Généralités Format ID Pesage Élément de pesée Automatisation Imprimer / Exp. Voir aussi à ce sujet Création d’une méthode "Titrage"   page 41 Modification d’une méthode   page 45 6.2.3.1 Généralités Le Type de méthode est défini à l’aide de l’assistant lors de la création de la méthode et ne peut pas être modi- fié.
  • Page 97: Pesage

    ID résultats Paramètre Description Valeurs Nombre d'ID Permet de définir le nombre d’ID de résultats. 0 | 1* | 2 résultats Si la valeur Nombre d'ID résultats est supérieure à 0, les para- mètres ID résultat, Descrip. résultat et Préfixe/Valeur par défaut sont disponibles pour chaque ID de résultat.
  • Page 98: Élément De Pesée

    Électrostatique Paramètre Description Valeurs Ionisateur Permet de définir si l’ionisateur est activé ou désactivé. Actif | Inactif* * Réglage d’usine Voir aussi à ce sujet Création d’une méthode "Titrage"   page 41 6.2.3.4 Élément de pesée Valeurs initiales pour la pesée Paramètre Description Valeurs Unité...
  • Page 99 Seuil du zéro Permet de définir le seuil de l'option Zéro automatique. Numérique automatique Ce paramètre n’est disponible que si Zéro automatique est réglé sur Actif. Mode tare Permet de définir le mode Tare. Aucun* | Tare automa- tique | Tare prédétermi- Aucun : pas de tare automatique.
  • Page 100: Imprimer / Exp

    Tarage automa- Si le paramètre est réglé sur Actif, la balance est automatique- Actif | Inactif* tique après résul- ment tarée lorsqu’un résultat est ajouté à la Liste résultats. * Réglage d’usine Voir aussi à ce sujet Création d’une méthode "Titrage"   page 41 6.2.3.6 Imprimer / Exp.
  • Page 101 Modèle d'impression rouleau Cet élément de menu permet de définir les informations imprimées par l’imprimante à ticket. Chaque paramètre peut être réglé sur Inactif ou Actif à l’aide de la case à cocher correspondante. Pour activer ou désactiver simultanément tous les paramètres, procédez comme suit : 1 Pour désactiver toutes les cases simultanément, appuyez sur Désélectionner tout.
  • Page 102 Info. élément de Définit les informations relatives aux éléments de pesée qui sont Affiche aussi les élém. pesée imprimées. de pesée exclus | État de résultat* | ID résultats* | Masse volumique | Fac- teur de correction | Statut GWP Approved | État de la mise de niveau* | État MinWeigh | État de la tolérance* | État cible et...
  • Page 103 6.2.3.6.3 Impression étiquette de l'élément de pesée Paramètre Description Valeurs Impression auto- Actif | Inactif* Lorsque ce paramètre est défini sur Actif, l’étiquette pour élément matique d'éti- de pesée est imprimée automatiquement lorsque l’utilisateur quettes pour élé- appuie sur Ajouter résultat. ment de pesée Copies Définit le nombre de copies d'étiquettes qui sont imprimées.
  • Page 104: Paramètres : Méthode "Détermination De La Densité

    Code-barres 1D avec 3 petits champs Code-barres 1D avec 6 petits champs Code-barres 2D avec 5 grands champs Code-barres 2D avec 5 petits champs Code-barres 2D avec 2 grands champs et 6 petits Code-barres 2D avec 8 petits champs champs 6.2.4 Paramètres : méthode "Détermination de la densité" Navigation : Méthodes >...
  • Page 105: Généralités

    6.2.4.1 Généralités Le Type de méthode est défini à l’aide de l’assistant lors de la création de la méthode et ne peut pas être modi- fié. Paramètre Description Valeurs Nom de méthode Permet de définir le nom de la méthode. Texte (1 à...
  • Page 106: Format Id

    6.2.4.3 Format ID ID tâches Paramètre Description Valeurs Nombre d'ID Permet de définir le nombre d’ID de tâches. 0 | 1* | 2 tâches Si la valeur Nombre d'ID tâches est supérieure à 0, les para- mètres ID tâche, Description de la tâche et Préfixe/Valeur par défaut sont disponibles pour chaque ID de tâche.
  • Page 107: Pesage

    6.2.4.4 Pesage Paramètres de pesée Paramètre Description Valeurs Profil tolérance Un profil de tolérance stocke tous les paramètres de la balance Les profils de tolérance nécessaires à une méthode de pesage donnée. Il est possible de sont créés par l'utilisa- créer différents profils de tolérance pour différentes méthodes de teur pour des balances pesage.
  • Page 108: Élément De Pesée

    6.2.4.5 Élément de pesée Les réglages Élément de pesée sont différents pour les trois types de Détermination de la densité. Les para- mètres de Valeurs initiales pour la pesée sont présentés individuellement pour chaque Type de détermina- tion. Valeurs initiales pour la pesée – Type de détermination: Solide Paramètre Description Valeurs...
  • Page 109: Automatisation

    6.2.4.6 Automatisation Paramètre Description Valeurs Données de Si un lecteur code-barres est connecté à la balance, cette option Input clavier* | ID tâche code-barres cible permet de définir la méthode de traitement des données. 1 | ID résultat 1 | ... Input clavier : les données sont écrites dans la fenêtre de saisie (input) ouverte actuellement.
  • Page 110 Paramètres de modèles Paramètre Description Valeurs En-tête et pied de Définit l’en-tête et/ou le pied de page à imprimer. Titre* | Texte de titre* | page Date/heure | Utilisateur | Signature* | Lignes de séparation* | Titre des groupes Informations sur Définit les informations relatives à...
  • Page 111: Paramètres : Méthode "Comptage De Pièces

    6.2.5 Paramètres : méthode "Comptage de pièces" Navigation : Méthodes > Liste méthodes > mon comptage de pcs > Éditer Éditer la méthode - mon comptage de pcs Type de méthode Généralités Comptage de pièces Nom de méthode Format ID mon comptage de pcs Commentaire Pesage Entrer le texte...
  • Page 112: Pesage

    ID tâche 1 Permet de définir le type de désignation de l’ID de tâche. Manuel avec défaut* | Horodatage automatique Manuel avec défaut : la valeur de l’ID de tâche peut être saisie manuellement au moment de l’exécution de la méthode. Horodatage automatique : le système fournit une valeur créée à...
  • Page 113: Élément De Pesée

    Mode capture du Permet de définir l'action à exécuter si le bouton servant à ajouter Stable* | Immédiat poids le résultat a été activé ou si l'ajout d'un résultat a été déclenché par la création automatique du résultat de pesée. Stable : le système attend que le poids se stabilise.
  • Page 114: Automatisation

    Poids moyen de Permet de définir le poids moyen d'une pièce. Le poids moyen Numérique référence d'une pièce sert de base au comptage des pièces. Pendant l'exé- cution de la tâche, la balance calcule le nombre réel de pièces se trouvant sur le plateau de pesage en fonction du poids mesuré...
  • Page 115 Mode tare Permet de définir le mode Tare. Aucun* | Tare automa- tique | Tare prédétermi- Aucun : pas de tare automatique. née Tare automatique : la balance enregistre automatiquement le premier poids stable en tant que tare. Tare prédéterminée : permet d'entrer manuellement une saisie numérique d'une tare fixe.
  • Page 116: Imprimer / Exp

    Voir aussi à ce sujet Création d’une méthode "Comptage de pièces"   page 44 6.2.5.6 Imprimer / Exp. Paramètre Description Valeurs Impr. rouleau et Permet de définir le contenu de l'impression et/ou de l'exporta- exportation de tion, ainsi que les actions d'impression/exportation qui sont exé- données cutées automatiquement lorsque la tâche est terminée.
  • Page 117 2 Pour activer toutes les cases simultanément, appuyez sur Sélectionner tout. Tous les paramètres sont définis sur Actif. Paramètres de modèles Paramètre Description Valeurs En-tête et pied de Définit l’en-tête et/ou le pied de page à imprimer. Titre* | Texte de titre* | page Date/heure | Utilisateur | Signature* | Lignes de...
  • Page 118 Modèle utilisé Permet de choisir le modèle d’étiquettes. Les étiquettes dispo- nibles sont indiquées ci- dessous. * Réglage d’usine Paramètres de champs Le contenu de chaque champ d’étiquette peut être défini individuellement. Paramètre Description Valeurs Champ d'étiquette Permet de définir les informations qui apparaissent dans chaque Les entrées disponibles champ d’étiquette.
  • Page 119: Paramètres Poids De Contrôle

    Champ de code- Permet de définir les informations qui apparaissent dans chaque Les entrées disponibles barres 1 code-barres. Le nombre de champs de code-barres dépend du dépendent des para- modèle sélectionné. mètres de la méthode. * Réglage d’usine 6.2.5.6.4 Étiquettes disponibles Les dispositions d'étiquettes suivantes sont disponibles : 5 grands champs 5 petits champs...
  • Page 120: Paramètres : Poids De Test Combiné

    Poids nominal Permet de définir la valeur approximative et arrondie du Poids Numérique réel. Classe du poids Permet de définir la classe du poids conformément à OIML ou à E1 | E2 | F1 | F2 | M1 | ASTM. Il est également possible de créer une classe de tolérance M2 | M3 | ASTM000 | ASTM00 | ASTM0 | personnalisée à...
  • Page 121: Paramètres Tests

    6.4 Paramètres Tests 6.4.1 Paramètres : Essai d'excentration de charge Navigation : Méthodes > Tests > mon essai excentr. charge > Éditer 1. Nom et type Paramètre Description Valeurs Type de test Le type de test est prédéfini ; il ne peut être changé dans ce Types de test dispo- menu.
  • Page 122 Limite d'avertis- Permet de définir le seuil inférieur ou supérieur qui, en cas de Numérique sement dépassement ou de non-respect, implique des contrôles du pro- cédé plus stricts. La Limite d'avertissement doit être inférieure à la Limite de contrôle. Résultat si la Limite d'avertissement est dépassée : le test est réussi, mais la différence est plus grande que prévu.
  • Page 123: Paramètres : Test De Répétabilité

    Notification Cette section n’apparaît pas lorsque Type planification est réglé sur Manuel. Paramètre Description Valeurs (x) h avant test Permet de définir le nombre d'heures avant l'heure du test planifié Différentes valeurs en pour avertir l'opérateur. fonction de la fréquence sélectionnée (Type pla- nification).
  • Page 124 Impression auto. Si cette option est activée, les résultats de test sont immédiate- Actif | Inactif* ment imprimés sur l'imprimante d'étiquettes activée dès que le résultat est calculé. * Réglage d’usine 2. Car. tech.test Paramètre Description Valeurs Calcul résultats Permet d'indiquer si le poids nominal ou la masse convention- Sur poids nominal* | Sur nelle doit être utilisé...
  • Page 125 Limite d'avertis- Permet de définir le seuil inférieur ou supérieur qui, en cas de Numérique sement dépassement ou de non-respect, implique des contrôles du pro- cessus plus stricts. La Limite d'avertissement doit être inférieure à la Limite de contrôle. Résultat si la Limite d'avertissement est dépassée : le test est réussi, mais la différence est plus grande que prévu.
  • Page 126: Paramètres : Test De Sensibilité

    Notification Cette section n’apparaît pas lorsque Type planification est réglé sur Manuel. Paramètre Description Valeurs (x) h avant test Permet de définir le nombre d'heures avant l'heure du test planifié Différentes valeurs en pour avertir l'opérateur. fonction de la fréquence sélectionnée (Type pla- nification).
  • Page 127 Impression auto. Si cette option est activée, les résultats de test sont immédiate- Actif | Inactif* ment imprimés sur l'imprimante d'étiquettes activée dès que le résultat est calculé. * Réglage d’usine 2. Car. tech.test Paramètre Description Valeurs Calcul résultats Permet d'indiquer si le poids nominal ou la masse convention- Sur poids nominal* | Sur nelle doit être utilisé...
  • Page 128 3. Poids contrôle Un poids de test configuré peut être sélectionné. Pour plus d'informations sur la définition et les paramètres des poids de test, voir [Poids de contrôle   page 47] et [Paramètres Poids de contrôle   page 117]. 4. Gestion err. Paramètre Description Valeurs Bloquer la Permet de définir le comportement de la balance si le test a...
  • Page 129: Paramètres Ajustages

    Jours préférés Cette section n’apparaît que lorsque le Type planification est réglé sur Hebdomadaire. Paramètre Description Valeurs Jours préférés Permet de définir le jour de la semaine préféré pour l’exécution du Lundi* | Mardi* | Mer- test. credi* | Jeudi* | Ven- dredi* | Samedi | Dimanche * Réglage d’usine...
  • Page 130 Limites Ces paramètres n’apparaissent que lorsque l’une des options Test « Avant intervention » ou Test « Après intervention » est activée. Paramètre Description Valeurs Limite de contrôle Permet de définir la tolérance d’erreur d’un procédé par rapport à Numérique (0,1%* | la valeur définie correspondante. Le respect de la Limite de 0,001 à...
  • Page 131 Voir aussi à ce sujet Définition d'un poids de test individuel   page 47 Définition d'un poids de test combiné   page 47 Modification d’un "Ajustage interne"   page 54 Modification d’un "Ajustage externe"   page 55 Balances de précision Description du logiciel​ ​...
  • Page 132: Tâches De Maintenance

    Après l’assemblage de la balance tion de charge, test de Après une mise à jour du logiciel répétabilité, test de sensi- Selon votre réglementation interne (SOP) bilité). METTLER TOLEDO recom- mande d’effectuer au moins un test de sensibi- lité. Nettoyage Après chaque utilisation voir "Nettoyage"...
  • Page 133: Nettoyage Du Pare-Brise Magiccube

    Meilleure recommandation de METTLER TOLEDO : à utiliser sans restriction. Recommandé par METTLER TOLEDO : à utiliser sans restriction. Partiellement recommandé par METTLER TOLEDO : il convient d’évaluer la résistance individuelle aux acides et aux alcalis, y compris en fonction du temps d’exposition.
  • Page 134: Mise En Service Après Nettoyage

    6 Respectez le temps de préchauffage indiqué dans les « Caractéristiques techniques ». 7 Effectuez un calibrage interne. 8 Effectuez un test de routine conformément à la réglementation interne de votre entreprise. METTLER TOLEDO recommande d’effectuer un test de sensibilité après le nettoyage de la balance.
  • Page 135: Mise À Jour Du Logiciel

    Navigation : Menu Balance > Maintenance > Mise à jour du logiciel Voir aussi à ce sujet Exportation de données et de paramètres   page 57 7.3.1 Mise à jour du logiciel Un dispositif de stockage USB contenant le programme d’installation du logiciel (format de fichier .zip) est raccordé...
  • Page 136: Dépannage

    8 Dépannage Les erreurs possibles ainsi que leur cause et la façon d'y remédier figurent aux chapitres suivants. En cas d'erreurs impossible à corriger avec ces instructions, contactez METTLER TOLEDO. 8.1 Messages d’erreur Message d’erreur Cause possible Diagnostic Solution Échec de la réinitialisa- Erreur de communication –...
  • Page 137 Symptôme d’erreur Cause possible Diagnostic Solution La valeur affichée à l’écran Des vibrations perturbent Placer un bécher rempli Protéger l’emplacement de oscille. la table de pesage (p. ex. d’eau sur la table de pesée contre les vibra- les vibrations du bâtiment, pesage.
  • Page 138: Mise En Service Après La Correction D'une Erreur

    Le panneau frontal du Le panneau frontal du – Contacter un représentant pare-brise n’est pas incliné pare-brise n’est pas parfai- METTLER TOLEDO pour exactement à 90° de la tement ajusté. ajuster le panneau frontal. plateforme de pesage. Les portes latérales du Les portes latérales du...
  • Page 139: Données Générales

    9 Caractéristiques techniques 9.1 Données générales Alimentation Adaptateur CA/CC (réf. du modèle Entrée : 100 – 240 V CA ± 10 %, 50 – 60 Hz, 1,8 A FSP060-DHAN3) : Sortie : 12 V CC, 5 A, LPS, SELV Adaptateur CA/CC (réf. du modèle Entrée : 100 – 240 V CA ± 10 %, 50 – 60 Hz, 1,5 A FSP060‑DIBAN2) : Sortie : 12 V CC, 5 A, LPS, SELV Câble de l'adaptateur secteur : 3 conducteurs, avec fiche spécifique au pays Consommation électrique de la 12 V CC ±10 %, 2,25 A...
  • Page 140: Explications Concernant L'adaptateur Ca/Cc Mettler Toledo

    9.2 Explications concernant l’adaptateur CA/CC METTLER TOLEDO L'adaptateur secteur externe certifié est conforme aux exigences applicables aux équipements doublement iso- lés de classe II. Il n'est pas fourni avec un raccordement de terre de protection, mais avec une mise à la terre fonctionnelle à...
  • Page 141: Données Propres Aux Modèles

    9.3 Données propres aux modèles 9.3.1 Plateforme S 9.3.1.1 Résolution de l'affichage 1 mg, avec pare-brise MagicCube et SmartPan XSR303S XSR603S XSR1203S Valeurs limites Portée 310 g 610 g 1210 g Charge nominale 300 g 600 g 1200 g Précision d’affichage 1 mg 1 mg 1 mg Portée de la plage fine –...
  • Page 142: Résolution De L'affichage 1 Mg, Avec Smartpan

    9.3.1.2 Résolution de l'affichage 1 mg, avec SmartPan XSR303SN XSR603SN Valeurs limites Portée 310 g 610 g Charge nominale 300 g 600 g Précision d’affichage 1 mg 1 mg Portée de la plage fine – – Précision d’affichage en plage fine – – Répétabilité 0.9 mg 0.9 mg Répétabilité en plage fine –...
  • Page 143: Résolution De L'affichage 10 Mg, Avec Smartpan

    9.3.1.3 Résolution de l'affichage 10 mg, avec SmartPan XSR6002S XSR6002SDR XSR10002S Valeurs limites Portée 6.1 kg 6.1 kg 10.1 kg Charge nominale 6 kg 6 kg 10 kg Précision d’affichage 0.01 g 0.1 g 0.01 g Portée de la plage fine – 1200 g – Précision d’affichage en plage fine – 0.01 g –...
  • Page 144 XSR1202S XSR2002S XSR4002S Valeurs limites Portée 1210 g 2.1 kg 4.1 kg Charge nominale 1200 g 2 kg 4 kg Précision d’affichage 0.01 g 0.01 g 0.01 g Portée de la plage fine – – – Précision d’affichage en plage fine – – – Répétabilité 8 mg 8 mg 8 mg Répétabilité en plage fine –...
  • Page 145: Précision D'affichage De 100 Mg

    9.3.1.4 Précision d'affichage de 100 mg XSR4001S XSR6001S Valeurs limites Portée 4.1 kg 6.1 kg Charge nominale 4 kg 6 kg Précision d’affichage 0.1 g 0.1 g Portée de la plage fine – – Précision d’affichage en plage fine – – Répétabilité 80 mg 80 mg Répétabilité en plage fine –...
  • Page 146 XSR8001S XSR10001S Valeurs limites Portée 8.1 kg 10.1 kg Charge nominale 8 kg 10 kg Précision d’affichage 0.1 g 0.1 g Portée de la plage fine – – Précision d’affichage en plage fine – – Répétabilité 80 mg 80 mg Répétabilité en plage fine – – Écart de linéarité 100 mg 100 mg Écart d’excentration (à...
  • Page 147: Plateforme L

    9.3.2 Plateforme L 9.3.2.1 Précision d'affichage de 100 mg XSR10001L XSR16001L Valeurs limites Portée 10.1 kg 16.1 kg Charge nominale 10 kg 16 kg Précision d’affichage 0.1 g 0.1 g Portée de la plage fine – – Précision d’affichage en plage fine – – Répétabilité 80 mg 80 mg Répétabilité...
  • Page 148 XSR32001L XSR32001LDR Valeurs limites Portée 32.1 kg 32.1 kg Charge nominale 30 kg 30 kg Précision d’affichage 0.1 g 1 g Portée de la plage fine – 6.4 kg Précision d’affichage en plage fine – 100 mg Répétabilité 80 mg 600 mg Répétabilité en plage fine – 100 mg Écart de linéarité 300 mg 300 mg Écart d’excentration (à...
  • Page 149: Résolution De L'affichage 1 G

    9.3.2.2 Résolution de l'affichage 1 g XSR16000L XSR32000L Valeurs limites Portée 16.1 kg 32.1 kg Charge nominale 16 kg 30 kg Précision d’affichage 1 g 1 g Portée de la plage fine – – Précision d’affichage en plage fine – – Répétabilité 600 mg 600 mg Répétabilité en plage fine –...
  • Page 150: Dimensions

    9.4 Dimensions 9.4.1 Plateforme S, précision d'affichage de 1 mg, avec pare-brise MagicCube et SmartPan Modèles : XSR303S, XSR603S, XSR1203S 84.5 19.5 19.5 113.5 139.5 Dimensions externes [mm] Dégagement [mm] Position de l’axe du crochet de pesage Caractéristiques techniques​ ​ Balances de précision...
  • Page 151: Plateforme S, Précision D'affichage De 1 Mg, Avec Smartpan

    9.4.2 Plateforme S, précision d'affichage de 1 mg, avec SmartPan Modèles : XSR303SN, XSR603SN 84.5 19.5 19.5 113.5 139.5 Dimensions externes [mm] Position de l’axe du crochet de pesage Balances de précision Caractéristiques techniques​ ​...
  • Page 152: Plateforme S, Précision D'affichage De 10 Mg, Avec Smartpan

    9.4.3 Plateforme S, précision d'affichage de 10 mg, avec SmartPan Modèles : XSR1202S, XSR2002S, XSR4002S, XSR6002S, XSR6002SDR, XSR10002S 84.5 19.5 19.5 113.5 139.5 Dimensions externes [mm] Position de l’axe du crochet de pesage Caractéristiques techniques​ ​ Balances de précision...
  • Page 153: Plateforme S, Précision D'affichage De 100 Mg

    9.4.4 Plateforme S, précision d'affichage de 100 mg Modèles : XSR4001S, XSR6001S, XSR8001S, XSR10001S 84.5 19.5 19.5 113.5 139.5 Dimensions externes [mm] Position de l’axe du crochet de pesage Balances de précision Caractéristiques techniques​ ​...
  • Page 154: Plateforme L, Précision D'affichage De 100 Mg/1 G

    9.4.5 Plateforme L, précision d'affichage de 100 mg/1 g Modèles : XSR10001L, XSR16001L, XSR32001L, XSR32001LDR, XSR16000L, XSR32000L Dimensions externes [mm] Position de l’axe du crochet de pesage Caractéristiques techniques​ ​ Balances de précision...
  • Page 155: Mise Au Rebut

    10 Mise au rebut Conformément à la directive européenne 2012/19/CE relative à la mise au rebut des équipe- ments électriques et électroniques (WEEE), ce dispositif ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Logiquement, ceci est aussi valable pour les pays en dehors de l'UE conformé- ment aux réglementations nationales en vigueur.
  • Page 156: Accessoires Et Pièces Détachées

    11 Accessoires et pièces détachées 11.1 Accessoires Les accessoires sont des composants supplémentaires qui peuvent vous aider dans votre travail. Description Référence Plateaux de pesage Plateau de pesage dynamique pour modèles 100 mg et 11132657 10 mg, avec bol 4 litres et tapis de contact, plateforme S Plateau de pesage antimagnétique MPS pour modèles 0,1 g, 11132625 190 x 223 mm, plateforme "S"...
  • Page 157: Kits Antistatiques

    Pare-brise "Simple" avec pare-brise annulaire pour modèles 30113496 5 mg et 10 mg, hauteur utile : 175 mm, plateforme S Colonnes et montage mural Support pour placement du terminal 30 cm au-dessus du pla- 30125077 teau de pesage, plateforme S Support pour placement du terminal 30 cm au-dessus du pla- 30125333 teau de pesage, plateforme L Fixation murale pour le terminal...
  • Page 158 11141820 Kit étiquettes et ruban encreur 30004309 Le kit NetCom peut être nécessaire pour cette imprimante. Contactez votre conseiller local METTLER TOLEDO. Imprimante à matrice de points P-52RUE, avec connexions 30237290 RS232C, USB et Ethernet, tickets d'impression simples Rouleau de papier (longueur : 20 m), 5 unités 00072456 Rouleau de papier adhésif (longueur : 13 m),...
  • Page 159 Imprimante thermique P-56RUE avec connexions RS232C, 30094673 USB et Ethernet, tickets d’impression simples, date et heure. Rouleau de papier (longueur : 27 m) ; jeu de 30094723 10 unités Rouleau de papier adhésif (longueur : 13 m) ; jeu 30094724 de 10 unités Imprimante thermique P-58RUE avec connexions RS232C, 30094674 USB et Ethernet, tickets d’impression simples, date et heure, impression d’étiquettes, applications de balance (par ex.
  • Page 160 Interfaces sans fil Adaptateurs série Bluetooth RS232C ADP-BT-S 30086494 Pour une connexion sans fil entre : instrument et ordinateur (selon le modèle d’instrument) imprimante et instrument Adaptateur USB Bluetooth pour connexion sans fil à une impri- 30416089 mante P-5x (adaptateur série RS232 Bluetooth 30086494 supplémentaire requis) Logiciel LabX Express Balance...
  • Page 161 Câble de borne, étendu, longueur : 4,5 m 30300920 Valise de transport pour les modèles 5 mg, 10 mg et 100 mg 30113497 dotés d’une plateforme S Crochet pour plate-forme L 11132565 Balances de précision Accessoires et pièces détachées​ ​...
  • Page 162: Pièces Détachées

    11.2 Pièces détachées Les pièces de rechange sont des pièces livrées avec l’instrument d’origine mais qui peuvent être remplacées, si nécessaire, sans l’aide d’un technicien de maintenance. 11.2.1 Plateforme de pesage S (balances) 11.2.1.1 Plateforme de balance S, précision d’affichage 1 mg, SmartPan, pare-brise MagicCube N°...
  • Page 163: Plateforme De Balance S, Précision D'affichage 1 Mg, Smartpan

    11.2.1.2 Plateforme de balance S, précision d’affichage 1 mg, SmartPan N° de réf. Désignation Remarques 30215433 Plateau de pesage 127 × 127 mm 30215431 Plateau de pesage SmartPan 127 × 127 mm 30416108 Plateau collecteur Pour modèles sans pare-brise 30300967 Housse de protection pour boîtier –...
  • Page 164: Plateforme De Balance S, Précision D'affichage 10 Mg, Smartpan

    11.2.1.3 Plateforme de balance S, précision d’affichage 10 mg, SmartPan N° de réf. Désignation Remarques 30106207 Housse de protection pour plateau de 172 × 205 mm pesage 30215056 Plateau de pesage 172 × 205 mm 30215057 Plateau de pesage SmartPan 172 × 205 mm 30215373 Vis de butée Comprend : 2 unités...
  • Page 165: Plateforme De Balance S, Précision D'affichage 100 Mg

    11.2.1.4 Plateforme de balance S, précision d'affichage 100 mg N° de réf. Désignation Remarques 30106204 Housse de protection pour plateau de 190 × 223 mm pesage 11131031 Plateau de pesage 190 × 223 mm 11131037 Porte-plateau – 11131073 Vis de butée Comprend : 1 unité 11131067 Plaque de fixation –...
  • Page 166: Plateforme De Pesage L (Balances)

    11.2.2 Plateforme de pesage L (balances) 11.2.2.1 Plateforme de balance L, précision d'affichage 100 mg/1 g N° de réf. Désignation Remarques 239105 Plateau de pesage (≤ 32 kg) 280 × 360 mm 30416105 Capuchon de porte-plateau (≤ 32 kg) Comprend : 4 unités 11133102 Pied pour mise de niveau Comprend : 1 unité...
  • Page 167: Divers

    11.2.3 Divers 2-15 1 1 6 N° de réf. Désignation Remarques 30388323 Adaptateur secteur Sortie : 12 V CC, 5 A 88751 Câble d’alimentation AU – 30015268 Câble d’alimentation BR – 87920 Câble d’alimentation CH – 30047293 Câble d’alimentation CN – 87452 Câble d’alimentation DK –...
  • Page 168: Pare-Brise Magiccube

    11.2.4 Pare-brise MagicCube N° de réf. Désignation Remarques 30300928 Pare-brise MagicCube – 11133035 Panneau en U Matériau : verre 11133037 Porte latérale – Accessoires et pièces détachées​ ​ Balances de précision...
  • Page 169: Emballage

    11.2.5 Emballage 11.2.5.1 Plateforme S avec pare-brise N° de réf. Désignation Remarques 30416124 Emballage complet – 30416158 Emballage du pare-brise MagicCube XSR – 30416159 Carton export XPR, XSR avec pare-brise – 30416156 Carton export – Balances de précision Accessoires et pièces détachées​ ​...
  • Page 170: Plateforme S Sans Pare-Brise

    11.2.5.2 Plateforme S sans pare-brise N° de réf. Désignation Remarques 30416160 Emballage complet – 30416161 Carton export – Accessoires et pièces détachées​ ​ Balances de précision...
  • Page 171: Plateforme L, Précision D'affichage 10 Mg

    11.2.5.3 Plateforme L, précision d’affichage 10 mg N° de réf. Désignation Remarques 30416125 Emballage complet – 30008482 Carton export – Balances de précision Accessoires et pièces détachées​ ​...
  • Page 172: Plateforme L, Précision D'affichage 100 Mg Et 1 G

    11.2.5.4 Plateforme L, précision d’affichage 100 mg et 1 g N° de réf. Désignation Remarques 30416162 Emballage complet – Accessoires et pièces détachées​ ​ Balances de précision...
  • Page 173 Index convention   7 créer à contraste élevé essai d’excentration de charge   49 Bluetooth   70 méthode   37 Ethernet   69 test de répétabilité   49 acclimatation test de sensibilité   49 temps   137 Adaptateur secteur   137, 138 aide à la mise de niveau   29, 61 déblocage aide au pesage balance ...
  • Page 174 essai d’excentration de charge   119 formulation simple   83 imprimante   56, 70 pesage général   73 ajouter   56 test   119 Informations concernant la conformité   10 test de répétabilité   121 Informations liées à la sécurité   11 test de sensibilité   124 informations sur la balance   62 titrage ...
  • Page 175 symbole d'avertissement   11 tare   16, 30 température   137 temps d’acclimatation   137 temps de préchauffage   137 temps acclimatation   137 chauffage   29 préchauffage   137 terminal installation   23, 27 luminosité   68 son   68 StatusLight   68 test   19, 48 créer   49 excentration de charge   50 paramètre ...
  • Page 178 www.mt.com/XSR-precision Pour plus d’informations Mettler-Toledo GmbH Im Langacher 44 8606 Greifensee, Switzerland www.mt.com/contact Sous réserve de modifications techniques. © Mettler-Toledo GmbH  10/2021 30385921G fr 30385921 11:59 28-10-2021...

Table des Matières