Publicité

Liens rapides

Balances d'analyse
Modèles XS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mettler Toledo XS105

  • Page 1 Balances d'analyse Modèles XS...
  • Page 3 GLP (BPL - Bonne Pratique en Laboratoire) et GMP (BPF - bonnes pratiques de fabrication). La balance bénéficie d'une déclaration de conformité CE et METTLER TOLEDO, en tant que fabricant, est certifié se­ lon les normes ISO 9001 et ISO 14001. Vous avez ainsi la garantie que votre investissement s'avérera payant sur le long terme grâce à...
  • Page 4: Informations Liées À La Sécurité

    Si l'instrument n'est pas utilisé conformément au mode d'emploi, la protection afférente peut en être af­ fectée ; METTLER TOLEDO ne saurait en aucun cas être tenu pour responsable. Sécurité du personnel Il convient de lire et de comprendre le mode d'emploi avant d'utiliser la balance.
  • Page 5 N'ouvrez pas la balance : La balance ne contient aucune pièce impliquant une intervention de la part de l'utilisa­ teur. En cas de problème, veuillez contacter un représentant METTLER TOLEDO. d) Utilisez exclusivement des accessoires et périphériques originaux de METTLER TOLEDO.
  • Page 6: Structure Et Fonction

    3   Structure et fonction 3.1   Vue d’ensemble 3.1.1   Balance Bornier Écran tactile (“Touch Screen”) Touches de commande Plateau collecteur Poignée permettant le fonctionnement des Désignation de modèle portes latérales du pare-brise Pare-brise en verre Poignée permettant le fonctionnement de la porte supérieure du pare-brise Guidage de la porte supérieure du pare-brise Niveau à...
  • Page 7 3.1.2   Bornier Affectation des touches et raccord du terminal Vue de face Désignation Commentaire Configuration Permet d'afficher des menus pour la configuration d'une appli­ cation en cours. Il est possible de configurer l'application pour une tâche donnée à l'aide de nombreux paramètres. Imprimer Cette touche permet de transférer des données via l'interface, vers une imprimante par exemple.
  • Page 8: Interface Utilisateur

    Vue du dessous Leviers Raccordement du système (câble du bornier) 3.2   Interface utilisateur 3.2.1   afficheur L'affichage éclairé du bornier est un écran tactile, c'est-à-dire un écran sensible au toucher. Il permet d'afficher des données, d'entrer des réglages et de sélectionner des fonctions en touchant l'écran. Remarque Selon les exigences propres au pays, les décimales non étalonnées sont mises en surbrillance sur les balances approuvées.
  • Page 9: Boîtes De Dialogue De Saisie

    Icônes d'état Ces icônes d'état indiquent les états spéciaux de la balance (par exemple, inter­ valle d'entretien à échéance, réglage requis, remplacement de la pile, mise de niveau requise). Touchez l'icône pour obtenir une explication de la fonction. Valeur de poids Touchez le poids pour afficher une fenêtre indiquant les résultats en grand for­...
  • Page 10: Paramètres Système

    1 Saisissez la désignation. 2 Validez en sélectionnant [OK]. Fonction Supprimer le dernier caractère Appuyer une fois dessus pour placer le curseur à la fin du champ de données. 3.2.3   Progiciel Le progiciel commande tous les fonctions de la balance. Il permet d'adapter la balance à un environnement de travail donné.
  • Page 11: Système De Sécurité

    Réglages d'application Ces paramètres peuvent être utilisés pour paramétrer les applications. Les options de paramètre disponibles dé­ pendent de l'application sélectionnée. Appuyez sur [ ] pour ouvrir le menu multipage qui présente les réglages de l'application active. Vous trouverez des informations sur les différentes options de paramètre dans la section relative à...
  • Page 12   ATTENTION Mémorisez les mots de passe ! Les zones de menu protégées sont inaccessibles sans mot de passe. – Prenez note de vos mots de passe, et conservez-les en lieu sûr. 1 Indiquez votre mot de passe. - Sensible à la casse : touchez le bouton [a...z] et [A...Z] pour basculer entre les majuscules et les minus­ cules.
  • Page 13: Installation Et Mise En Fonctionnement

    4.1   Déballage Ouvrez l’emballage de la balance. Vérifiez que celle-ci n'a pas été détériorée lors du transport. En cas de récla­ mation ou d'accessoires manquants, informez-en immédiatement un représentant METTLER TOLEDO. Remarque Conservez tous les éléments de l’emballage. Celui-ci garantit la meilleure protection possible pour le transport de la balance.
  • Page 14: Équipement Livré

    1 Posez le bornier (6) sur l'avant de la balance. 2 Prenez la balance (7) par le guide ou la poignée. Maintenez fermement le bornier de l'autre main. Retirez en même temps les deux composants de l'emballage inférieur (8). 1 Posez la balance équipée du bornier à l'endroit prévu pour son utilisation.
  • Page 15: Emplacement

    4.3   Emplacement Il convient de choisir un emplacement optimal afin de garantir la précision et le bon fonctionnement de la ba­ lance. La base doit pouvoir supporter en toute sécurité le poids de la balance lorsque celle-ci est chargée au maximum. Il convient d'observer les conditions locales suivantes : Remarque Si la balance n’est pas horizontale dès le départ, il faut la mettre à...
  • Page 16 1 Insérez la porte supérieure du pare-brise (1) en l'inclinant (selon un angle légèrement inférieur à 30 degrés) dans le guide arrière. 2 Repliez la porte du pare-brise avec précaution (2), voir fi­ gure. Pour le montage des portes latérales du pare-brise, les poi­ gnées (A) doivent être retournées vers l’extérieur.
  • Page 17: Connexion De La Balance

    ● Vérifiez que la tension secteur locale se situe dans cette plage. Si ce n'est pas le cas, il ne faut jamais bran­ cher l'adaptateur à l'alimentation. Adressez-vous à un représentant METTLER TOLEDO. ● La prise d'alimentation doit être accessible à tout moment.
  • Page 18: Réglage De La Balance

    ● Acheminez le câble de manière à éviter qu'il ne soit endommagé ou représente un obstacle pendant le tra­ vail. ● Assurez-vous qu'aucun liquide n'entre en contact avec l'adaptateur. La balance et le terminal sont dans l'emplacement final. 1 Branchez l'adaptateur (1) à la prise de raccordement (2) si­ tuée à...
  • Page 19: Réalisation D'une Pesée Simple

    La balance est parfaitement à l’horizontale lorsque la bulle d’air se trouve au centre du verre du niveau. 1 Ajustez les deux pieds de mise de niveau de manière appro­ priée jusqu'à ce que la bulle d'air se place exactement au centre du verre : Avec la bulle d'air placée sur "12 heures", tournez les deux pieds dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Page 20: Nettoyage

    4 Veillez à ce que ces éléments soient correctement en place lorsqu'ils sont remis. Remarque Contactez un représentant METTLER TOLEDO pour découvrir les options de service disponibles. Un entretien régulier assuré par un technicien de maintenance autorisé permettra de garantir une précision constante du pesage sur le long terme et de prolonger la durée de vie de la balance.
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    SmartGrid : acier au nickel-chrome X5CrNi18-10 6.2   Explications concernant l’adaptateur METTLER TOLEDO L'alimentation externe homologuée et conforme aux exigences pour les équipements doublement isolés de classe II ne prévoit pas de raccordement de protection à la terre, mais un raccordement fonctionnel à la terre à...
  • Page 22: Caractéristiques Spécifiques Aux Modèles

    Double Insulation Input 100…240 VAC Output 12 VDC 10 kΩ coupling resistor for electrostatic discharge Circuit électrique équivalent 6.3   Caractéristiques spécifiques aux modèles Le CR-ROM contient un mode d'emploi détaillé. XS105 XS105DU XS205DU Valeurs limites Portée maximale 120 g 120 g 220 g Précision de lecture 0,01 mg...
  • Page 23 Écart-type Suivant OIML R76 Dans la plage de température de 10 à 30 °C Après la mise en service initiale, avec la fonction de réglage automatique activée (ProFACT ou FACT) Le CR-ROM contient un mode d'emploi détaillé. XS225DU XS64 XS104 Valeurs limites Portée maximale 220 g 61 g 120 g...
  • Page 24 XS204 XS204DR XS304 Répétabilité (à la charge nominale) 0,1 mg (200 g) 0,7 mg (200 g) 0,2 mg (300 g) Répétabilité (à faible charge) 0,07 mg (10 g) 0,5 mg (10 g) 0,12 mg (10 g) Répétabilité en plage fine (à faible charge) –...
  • Page 28 www.mt.com/xs-analytical Pour plus d’informations Mettler-Toledo AG, Laboratory Weighing CH-8606 Greifensee, Switzerland Tel. +41 (0)44 944 22 11 Fax +41 (0)44 944 30 60 www.mt.com *30089756* Sous réserve de modifications techniques. © Mettler-Toledo AG 08/2014 30089756A fr...

Ce manuel est également adapté pour:

Xs105duXs205duXs204Xs225duXs64Xs104 ... Afficher tout

Table des Matières