Mettler Toledo XP Série Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour XP Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Balances Micro- Ultra-Micro Excellence
Modèles XP / XS – Partie 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mettler Toledo XP Série

  • Page 1 Balances Micro- Ultra-Micro Excellence Modèles XP / XS – Partie 1...
  • Page 3: Table Des Matières

    Nettoyage 6.2   Mise au rebut 7   Données techniques 7.1   Caractéristiques générales 7.2   Explications concernant l’adaptateur METTLER TOLEDO 7.3   Caractéristiques spécifiques aux modèles 7.4   Dimensions 7.4.1   Dimensions du terminal et de l'unité de fonctions des modèles XP 7.4.2   Dimensions du terminal et unité de fonctions des modèles XS 7.4.3  ...
  • Page 4 9   Annexe 9.1   Commandes et fonctions de l’interface MT-SICS 9.2   Procédure relative aux balances homologuées 10   Index Table des matières...
  • Page 5: Introduction

    à votre balance. Les balances sont conformes aux normes et directives appli­ cables. Elles sont livrées avec une déclaration de conformité CE. METTLER TOLEDO, en tant que constructeur, est certifié selon la norme ISO 9001 et ISO 14001.
  • Page 6: Symboles Et Présentations Utilisés

    Partie 2, document séparé Contenu : Terminal, système et applications ● Bases pour l’utilisation du terminal et du progiciel ● Paramètres système ● Paramètres utilisateur (modèles XP uniquement) ● Applications ● Actualisation du progiciel (logiciel) ● Erreurs et messages d’état ●...
  • Page 7: Informations Liées À La Sécurité

    2   Informations liées à la sécurité 2.1   Définition des avertissements et symboles Les consignes de sécurité peuvent être identifiées grâce aux termes de notification et aux symboles d'avertisse­ ment employés. Elles contiennent des avertissements et des informations liées à la sécurité. Si vous n'en tenez pas compte, vous risquez de vous blesser, d'endommager l'instrument, d'engendrer des dysfonctionnements et des résultats erronés.
  • Page 8 Avant de recourir à l'instrument, vous devez avoir lu et compris le manuel d'utilisation. Conservez-le pour pou­ voir vous y reporter ultérieurement. N'apportez jamais de modifications ou de transformations structurelles à l'instrument. Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine et les équipements en option disponibles auprès de METTLER TOLEDO. La sécurité avant tout   ATTENTION Risque de dommages –...
  • Page 9: Vue D'ensemble Des Microbalances Et Ultra-Microbalances Xp/Xs

    3   Vue d'ensemble des microbalances et ultra-microbalances XP/XS Terminal (Modèles XS : type "S", monochrome/mo­ dèles XP : type "P", couleur), (détails, voir Mode d'emploi – Partie 2) Écran (écran tactile "Touch Screen") Touches de commande Sondes SmartSens (terminal de type "P" unique­ ment) Désignation de modèle Unité...
  • Page 10 Logement pour 2e interface (en option) Raccordement de l’adaptateur Connecteur pour terminal Interface série RS232C Connecteur pour unité de pesage Connecteurs auxiliaires pour touche ou pédale de commande (modèles XS) ou "ErgoSens" (modèles Vue d'ensemble des microbalances et ultra-microbalances XP/XS...
  • Page 11: Installation Et Mise En Fonctionnement

    4   Installation et mise en fonctionnement Cette section vous indique comment déballer votre nouvelle balance, la régler et la préparer pour l’utilisation. Après avoir effectué toutes les opérations décrites ici, votre balance sera opérationnelle. 4.1   Déballage et contrôle de l’équipement fourni 4.1.1   Déballage de la balance 1 Ouvrez la boîte d’emballage extérieure.
  • Page 12: Équipement Livré

    1 Soulevez la partie supérieure de l’emballage inté­ rieur. Dans la partie inférieure, vous trouverez les éléments suivants : 2 Retirez les éléments suivants de l’emballage : ● Unité de pesage (6) avec pare-brise. ● Boîte en matière synthétique (7), contient les élé­ ments du déflecteur.
  • Page 13: Choix De L'emplacement

    4.3   Choix de l’emplacement Choisissez un emplacement stable, horizontal et sans vibrations. La base doit pouvoir supporter le poids de la balance totalement chargée. Évitez : ● l'exposition directe aux rayons du soleil ; ● les courants d'air (p. ex. de ventilateurs ou d'installations de cli­ matisation) ;...
  • Page 14: Alimentation

    Assurez-vous d'abord que la tension de l'alimentation électrique corresponde à la tension de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, ne branchez en aucun cas la balance à l'alimentation électrique et contactez le re­ vendeur METTLER TOLEDO responsable. ●...
  • Page 15: Maniement Du Pare-Brise En Verre

    1 Assurez-vous que la fiche du câble du terminal (1) est correcte­ ment branchée à l'intérieur du terminal. 2 Assurez-vous que le tore ferrite (2) est situé contre le connecteur. 4.6   Maniement du pare-brise en verre Le pare-brise en verre de votre balance peut être ouvert et fermé par rotation de la poignée de la porte. Sur les modèles XP, le pare-brise peut en plus être commandé...
  • Page 16: Transport De La Balance

    1 Éteignez la balance et coupez celle-ci du réseau d’alimentation. 2 Ouvrez le terminal par pression des deux boutons ou languettes. Voir Alimentation (Page 14). 3 Débranchez le câble de la prise de raccordement dans le terminal. 4 Séparez le terminal du support de terminal. Sur les modèles XP, dévissez les deux vis moletées (1) à...
  • Page 17: Pesées Par Le Dessous De La Balance

    – Insérez le blocage de transport (protection en matière synthétique) dans le pare-brise en verre ! 4.9   Pesées par le dessous de la balance Votre balance est équipée d’un orifice de passage pour la réalisation de pesées par le dessous de la surface de travail (pesées sous la balance).
  • Page 18: Premiers Pas

    5   Premiers pas 5.1   Mise sous tension/hors tension Mise sous tension – Appuyez sur [On/Off]. L’écran s’allume. Mise hors tension – Appuyez sur la touche [On/Off] jusqu’à ce que "Off" apparaisse à l’écran. Remarque Ne débranchez pas la balance de l’alimentation électrique, sauf si vous envisagez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée.
  • Page 19 1 Pour lancer l’assistant de mise de niveau, sélectionnez [Visualiser]. L’assistant de mise de niveau vous guide étape par étape tout au long de la mise de niveau. 2 Surveillez le capteur d’inclinaison de votre balance et appuyez sur le bouton correspondant à la position actuelle. L’assistant de mise de niveau vous montre à...
  • Page 20: Maintenance

    6   Maintenance 6.1   Nettoyage Nettoyez régulièrement la chambre de pesée, le boîtier et le terminal de votre balance à l’aide du pinceau four­ ni. La fréquence des opérations d’entretien dépend de votre mode opératoire normalisé (MON). Veuillez prendre en compte les remarques suivantes.  ...
  • Page 21 Remarque Renseignez-vous auprès de votre revendeur METTLER TOLEDO sur les possibilités de maintenance. Une main­ tenance régulière par un technicien de maintenance agréé garantit une précision de pesage constante pendant de nombreuses années et prolonge la durée de vie de votre balance.
  • Page 22: Mise Au Rebut

    6.2   Mise au rebut Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative à la mise au rebut des équipe­ ments électriques et électroniques (DEEE), cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ceci est aussi valable pour les pays hors UE conformément aux réglementations nationales en vigueur.
  • Page 23: Données Techniques

    Aluminium chromé (AlMgSi1 enduit chem Ni 15 µm, Cr 0,3 – 0,5 µm) 7.2   Explications concernant l’adaptateur METTLER TOLEDO L'alimentation externe homologuée et conforme aux exigences pour les équipements doublement isolés de classe II ne prévoit pas de raccordement de protection à la terre, mais un raccordement fonctionnel à la terre à...
  • Page 24: Caractéristiques Spécifiques Aux Modèles

    Étant donné que les balances sont sensibles aux charges électrostatiques, une résistance de dérivation d’une valeur typique de 10 kΩ est placée entre le conducteur de terre et la sortie de l’unité d’alimentation. La configu­ ration est illustrée dans le schéma du circuit équivalent. Cette résistance n’est pas un objet du concept de sécu­ rité...
  • Page 25 XP2U XP6U Poids de la balance 7,5 kg 7,5 kg Nombre de poids de référence intégrés Poids pour contrôles de routine OIML CarePac 2 g E2, 0,1 g E2 5 g E2, 0,2 g E2 Poids #11123004 #11123005 ASTM CarePac 2 g 1, 0,1 g 1 5 g 1, 0,2 g 1 Poids #11123104...
  • Page 26 XS3DU Poids minimal de l'échantillon (selon les – 1,5 mg + 0,036 %·Rgr normes USP), plage fine  Poids minimal de l’échantillon (U = 1 %, k = 0,08 mg + 0,0006 %·Rgr 0,6 mg + 0,012 %·Rgr Poids minimal de l'échantillon (U = 1 %, k = – 0,1 mg + 0,0024 %·Rgr 2), plage fine  Ratio de mise à...
  • Page 27: Dimensions

    7.4   Dimensions 7.4.1   Dimensions du terminal et de l'unité de fonctions des modèles XP Dimensions en mm. Terminal et unité de fonctions des modèles XP Données techniques...
  • Page 28: Dimensions Du Terminal Et Unité De Fonctions Des Modèles Xs

    7.4.2   Dimensions du terminal et unité de fonctions des modèles XS Dimensions en mm. 284.5 121.5 104.5 Terminal et unité de fonctions des modèles XS Données techniques...
  • Page 29: Dimensions De L'unité De Pesage (Modèles Xs Et Xp)

    7.4.3   Dimensions de l'unité de pesage (modèles XS et XP) Dimensions en mm. 287.5 67.5 Unité de pesage des modèles XP et XS Données techniques...
  • Page 30: Interfaces

    • Plate-forme de pesage avec terminal, uniquement via l’interface RS232C en option. 7.5.2   Caractéristiques techniques des connexions "Aux" Aux prises "Aux 1" et "Aux 2", vous pouvez raccorder l'"ErgoSens" de METTLER TOLEDO ou un commutateur externe permettant de déclencher des fonctions telles que le tarage, la mise à zéro ou l'impression.
  • Page 31: Accessoires Et Pièces Détachées

    8   Accessoires et pièces détachées 8.1   Accessoires Les accessoires de la gamme METTLER TOLEDO permettent d’augmenter les fonctionnalités de votre balance. Les options suivantes sont disponibles : Description Référence Imprimantes Imprimante BT-P42 avec connexion Bluetooth à l'instrument 11132540 Rouleau de papier (5 unités) 00072456 Rouleau de papier autocollant (3 unités)
  • Page 32 11132505 ments LC (LocalCAN) maximum. Option MiniMettler : Interface MiniMettler, compatibilité avec les 11132510 anciens appareils METTLER TOLEDO Câble RS232 avec convertisseur USB pour raccordement d'une 64088427 balance (RS232) à un port USB Câbles pour interface RS232C RS9 – RS9 (m/f) : câble de connexion pour PC, longueur = 1 11101051 Accessoires et pièces détachées...
  • Page 33 RS232C, 25 cont. (m/f), longueur = 2 m LC – CL : Câble pour le raccordement d’un appareil avec inter­ 00229130 face CL METTLER TOLEDO (5 contacts), longueur = 2 m LC – LC2 : Câble prolongateur pour LocalCAN, longueur = 2 m 00229115 LC –...
  • Page 34 Câbles pour terminal Câble prolongateur pour terminal, longueur = 4,5 m 11600517 Écrans auxiliaires Écran auxiliaire LC/RS-BLD rétroéclairé sur support (incl. câble 00224200 RS et adaptateur secteur séparé) Capteurs ErgoSens, capteur optique pour les opérations mains libres 11132601 Boîtier de commutation LC Pour raccorder jusqu'à...
  • Page 35 Kit pour filtres Kit filtre pour balances XP/XS/MX/UMX, ø 110 mm 00211227 Kit filtre pour balances XP/XS/MX/UMX, ø 47 mm et ø 70 mm 11122136 Kit entonnoir Kit entonnoir pour balances XP/XS/UMX/MX 00211220 Lecteur de code-barres Lecteur codes-barres RS232C 21901297 Il convient de prévoir les accessoires suivants (non inclus avec le produit) : Câble RS232 F 21901305 Adaptateur null-modem...
  • Page 36 Lecteur de codes-barres PS/2, sans fil 21901297 Câble individuel PS/2 wedge 21901307 Lecteur de codes-barres PS/2Y, sans fil 21901297 Câble jumelé PS/2 wedge twin (Y) 21901308 Valises de transport Valise de transport pour microbalances XP 11122760 Housses de protection Housse de protection pour terminal XS 11106870 Housse de protection pour le terminal XP 11132570...
  • Page 37 Freeweigh.Net 21900895 Freeweigh. Divers Fixation murale pour le terminal 11132665 Adaptateur CA/CC (sans câble d'alimentation), 100–240 V CA 11107909 - 50/60 Hz - 0,3 A, 12 V CC - 2,25 A Câble d'alimentation à 3 contacts propre au pays avec conducteur de mise à...
  • Page 38 Table de pesée 11138044 Accessoires et pièces détachées...
  • Page 39: Pièces Détachées

    8.2   Pièces détachées Chambre de pesée Po­ Description Couvercle en verre du pare-brise Couvercle en verre pour XP6 et 00211082 XS3DU Couvercle en verre pour XP2U et 00211177 XP6U Plateau de pesage Plateau de pesage pour XP6 et 00211055 XS3DU Plateau de pesage pour XP2U et 00211197 XP6U Plateau de pesage à...
  • Page 40 Unité de fonctions Po­ Description Tiroir 00211163 Terminal de type "P" (couleur, pour balances XP) Po­ Description Terminal de type "P" 11130692 Housse de protection pour terminal 11132570 de type "P" Support pour terminal de type "P" 11122950 Câble pour terminal 11122830 Terminal de type "S"...
  • Page 41 Petites pièces Po­ Description Pinceau de nettoyage 00070114 Pince de nettoyage 00211124 Pincette de pesée 00070661 Transport Po­ Description Emballage complet 30019748 Accessoires et pièces détachées...
  • Page 42 Po­ Description Boîte d’exportation 11122751 Accessoires et pièces détachées...
  • Page 43: Annexe

    également disponibles en tant qu’instructions correspon­ dantes via l’interface de données. Toutes les nouvelles balances METTLER TOLEDO lancées sur le marché prennent en charge le jeu de com­ mandes standardisé "METTLER TOLEDO Standard Interface Command Set" (MT-SICS). Les commandes dispo­...
  • Page 44 ● Unités • Les unités d'affichage et d'information sont définies de manière fixe en g ou mg (selon le modèle). • Pour l'"unité libre" : – Pas de parenthèses de vérification. – Les noms suivants sont verrouillés, ceci est valable pour les minuscules et majuscules. –...
  • Page 45 ● 1/xd • e = d La commutation 1/xd n'est pas autorisée (OIML R76 3.1.2). • e = 10d Seule la commutation 1/10d est autorisée. • e = 100d Seules les commutations 1/10d et 1/100d sont autorisées. Annexe...
  • Page 46 10   Index Matériaux Mise à zéro Mise au rebut Accessoires Mise de niveau Adaptateur secteur 23, 23 Mise hors tension Affichage de la valeur de pesée Mise sous tension Aide à la mise de niveau Modification de l'angle de lecture Alimentation 14, 23 MT-SICS Assemblage de la balance...
  • Page 48 www.mt.com/excellence Pour plus d’informations Mettler-Toledo AG, Laboratory & Weighing Technologies CH-8606 Greifensee, Switzerland Tel. +41 (0)44 944 22 11 Fax +41 (0)44 944 30 60 www.mt.com *11781194* Sous réserve de modifications techniques. © Mettler-Toledo AG 03/2013 11781194C fr...

Ce manuel est également adapté pour:

Xs sérieXp2uXp6uXp6Xs3duXp ... Afficher tout

Table des Matières