Mettler Toledo XPE Série Guide Rapide

Masquer les pouces Voir aussi pour XPE Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Balances de précision
Modèles XPE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mettler Toledo XPE Série

  • Page 1 Balances de précision Modèles XPE...
  • Page 3: Table Des Matières

    6   Caractéristiques techniques 6.1   Caractéristiques générales de la plateforme de pesage S 6.2   Caractéristiques générales plateforme de pesage L 6.3   Explications concernant l’adaptateur METTLER TOLEDO 6.4   Caractéristiques spécifiques aux modèles 6.4.1   Balances avec précision de lecture de 0,1 mg, plateforme S avec pare-brise 6.4.2  ...
  • Page 4 6.4.4   Balances avec précision de lecture de 10 mg, plateforme S avec plateau de pesage SmartPan 6.4.5   Balances avec précision de lecture de 0,1 g, plateforme S 6.4.6   Balances avec précision de lecture de 10 mg, plateforme L avec SmartPan 6.4.7   Balances avec précision de lecture de 0,1 g, plateforme L 6.4.8  ...
  • Page 5: Introduction

    GLP (BPL - Bonne Pratique en Laboratoire) et GMP (BPF - bonnes pratiques de fabrication). La balance bénéficie d'une déclaration de conformité CE et METTLER TOLEDO, en tant que fabricant, est certifié se­ lon les normes ISO 9001 et ISO 14001. Vous avez ainsi la garantie que votre investissement s'avérera payant sur le long terme grâce à...
  • Page 6: Informations Liées À La Sécurité

    Si l'instrument n'est pas utilisé conformément au mode d'emploi, la protection afférente peut en être af­ fectée ; METTLER TOLEDO ne saurait en aucun cas être tenu pour responsable. Sécurité du personnel Il convient de lire et de comprendre le mode d'emploi avant d'utiliser la balance.
  • Page 7 N'ouvrez pas la balance : La balance ne contient aucune pièce impliquant une intervention de la part de l'utilisa­ teur. En cas de problème, veuillez contacter un représentant METTLER TOLEDO. d) Utilisez exclusivement des accessoires et périphériques originaux de METTLER TOLEDO.
  • Page 8: Structure Et Fonction

    3   Structure et fonction 3.1   Vue d'ensemble 3.1.1   Plateforme de pesage S XPE 1 mg Vue de face Bornier Écran tactile "Touch Screen" Touches de commande Capteurs SmartSens Désignation de modèle Niveau à bulle/capteur de niveau Pare-brise annulaire Plateau de pesage Pare-brise en verre Poignée pour la manœuvre des portes du pare-brise Pieds d'appui (modèles 5 mg, 10 mg, 0,1 g Pieds réglables...
  • Page 9: Plateforme De Pesage L

    Vue arrière Logement pour 2 interface (en option) Prise pour l'adaptateur Fixation pour afficheur auxiliaire ou support Aux 1 (connecteur pour "ErgoSens", touche de bornier (en option) ou pédale de commande) Aux 2 (connecteur pour "ErgoSens", touche Interface série RS232C ou pédale de commande) Point de fixation de la protection antivol 3.1.2   Plateforme de pesage L Vue du dessus...
  • Page 10: Bornier

    Vue du dessous Points de fixation pour terminal ou couvercle Fixation pour support du terminal (en option) Câble secteur Aux 1 (Connecteur pour “ErgoSens”, touche ou pédale de commande) Aux 2 (Connecteur pour “ErgoSens”, touche Interface série RS232C ou pédale de commande) Connecteur pour câble de terminal Logement pour 2 interface (en option)
  • Page 11 Désignation Commentaire SmartSens Ce sont deux capteurs mains libres. Ces deux capteurs mains libres peuvent être associés à une fonction spécifique (par exemple, remise à zéro, impression ou réglage de la résolution de l'affichage). Voir Réglages SmartSens et ErgoSens dans les applications correspondantes.
  • Page 12: Interface Utilisateur

    Arrière Raccordement du système (câble du termi­ Pieds réglables en hauteur nal) 3.2   Interface utilisateur 3.2.1   Affichage L'affichage couleur éclairé du terminal est un écran tactile, c'est-à-dire un écran sensible au toucher. Il permet d'afficher des données, d'entrer des réglages et de sélectionner des fonctions en touchant l'écran. Remarque Selon les exigences propres au pays, les décimales non étalonnées sont mises en surbrillance sur les balances approuvées.
  • Page 13: Économiseur D'écran

    Icônes d'état Ces icônes d'état indiquent les états spéciaux de la balance (par exemple, inter­ valle d'entretien à échéance, réglage requis, remplacement de la pile, mise de niveau requise). Touchez l'icône pour obtenir une explication de la fonction. Valeur de poids Touchez le poids pour afficher une fenêtre indiquant les résultats en grand for­...
  • Page 14: Progiciel

    Désignation Commentaire Champ de données Affiche les caractères alphanumériques et numériques saisis. Clavier Zone de saisie des données Sélection Sélectionner parmi diverses configurations de clavier. 1 Saisissez la désignation. 2 Validez en sélectionnant [OK]. Fonction Supprimer le dernier caractère Appuyer une fois dessus pour placer le curseur à la fin du champ de données. 3.2.3   Progiciel Le progiciel commande tous les fonctions de la balance.
  • Page 15: Désignation

    > Système > Système Désignation Commentaire Barre de titre La barre de titre affiche des éléments destinés à orienter et à informer l'utilisateur. Zone de contenus La zone de contenus est la zone de travail principale pour les menus et applica­ tions.
  • Page 16: Réglages Utilisateur

    Profils utilisateur Les réglages des autres profils utilisateur peuvent être modifiés selon les be­ soins. Tous les réglages configurés dans un profil utilisateur actif sont enregis­ trés sous ce profil. Il peut s'agir aussi bien de réglages d'application que de ré­ glages propres aux utilisateurs.
  • Page 17: Système De Sécurité

    Désignation Commentaire Barre de titre La barre de titre affiche des éléments destinés à orienter et à informer l'utilisateur. Zone de contenus La zone de contenus est la zone de travail principale pour les menus et applica­ tions. Les contenus dépendent des applications spécifiques ou des actions entre­ prises.
  • Page 18 Si l'ID et le mot de passe sont corrects, la zone de menu sélectionnée est affichée ou l'action requise est lancée. Si ces saisies sont incorrectes, un message d'erreur s'affiche et invite à une nouvelle saisie. Structure et fonction...
  • Page 19: Installation Et Mise En Fonctionnement

    4.1   Déballage Ouvrez l’emballage de la balance. Vérifiez que celle-ci n'a pas été détériorée lors du transport. En cas de récla­ mation ou d'accessoires manquants, informez-en immédiatement un représentant METTLER TOLEDO. Remarque Conservez tous les éléments de l’emballage. Celui-ci garantit la meilleure protection possible pour le transport de la balance.
  • Page 20: Emplacement

    4.2   Emplacement Il convient de choisir un emplacement optimal afin de garantir la précision et le bon fonctionnement de la ba­ lance. La base doit pouvoir supporter en toute sécurité le poids de la balance lorsque celle-ci est chargée au maximum. Il convient d'observer les conditions locales suivantes : Remarque Si la balance n’est pas horizontale dès le départ, il faut la mettre à...
  • Page 21: Placement Du Terminal Sur La Plateforme De Pesage L

    4.3.2   Placement du terminal sur la plateforme de pesage L Le terminal peut être fixé sur le grand ou le petit côté de la balance. 1 Posez le plateau de pesage. 2 Tournez avec précaution la plateforme de pesage sur le pla­ teau de pesage.
  • Page 22: Montage Du Pare-Brise Et Du Plateau De Pesage Sur La Plate

    2 Fixez le terminal sur son support à l'aide des vis (2) aux points de fixation (6). 3 Fixez le câble de terminal (3) dans la rainure de câble, comme illustré. 4 Vissez le connecteur du câble de terminal dans la prise (4). 5 Retournez la balance en position de travail.
  • Page 23: Connexion De La Balance

    ● Vérifiez que la tension secteur locale se situe dans cette plage. Si ce n'est pas le cas, il ne faut jamais bran­ cher l'adaptateur à l'alimentation. Adressez-vous à un représentant METTLER TOLEDO. ● La prise d'alimentation doit être accessible à tout moment.
  • Page 24: Réglage De La Balance

    ● Vérifiez que la tension secteur locale se situe dans cette plage. Si ce n'est pas le cas, il ne faut jamais bran­ cher la balance à l'alimentation. Adressez-vous à un représentant METTLER TOLEDO. ● La prise d'alimentation doit être accessible à tout moment.
  • Page 25: Mise Sous Tension De La Balance

    4.5.1.1   Mise sous tension de la balance La balance est branchée à l'alimentation. Le terminal et la balance sont reliés l'un à l'autre. – Pour le mettre sous tension, appuyez sur [ ]. L'écran s'allume. La balance est prête à l'emploi. 4.5.1.2   Mise à...
  • Page 26: Réalisation D'une Pesée Simple

    Plateforme de pesage L 1 Pour lancer l'assistant de mise à niveau, sélectionnez [Guide de niveau] dans le message d'avertissement. 2 Pressez le bouton correspondant à votre emplacement et à votre configuration. 3 Tournez le pied réglable entièrement vers le haut, selon la flèche rouge.
  • Page 27: Transport De La Balance

    Tarage Remarque Il n'est pas possible de saisir un poids négatif. Cela génère un message d'erreur. Lorsque l'icône du détecteur de stabilité s'éteint (petit anneau à gauche de l'affichage du poids), l'indication est stable. Le poids s'affiche. Si vous utilisez un récipient de pesage, il faut d'abord re­ mettre la balance à...
  • Page 28: Nettoyage

    2 Veillez au bon positionnement de ces éléments lors de leur remise en place. Remarque Renseignez-vous auprès de votre agence METTLER TOLEDO sur les possibilités de maintenance offertes – La maintenance régulière par un technicien de maintenance autorisé garantit une précision de pesage constante pendant de nombreuses années et prolonge la durée de vie de votre balance.
  • Page 29: Nettoyage Du Pare-Brise (Modèles 0,1 Mg Et 1 Mg)

    5.2   Nettoyage du pare-brise (modèles 0,1 mg et 1 mg) 1 Retirez le plateau de pesage, le pare-brise annulaire (mo­ dèles 0,1 mg) et le porte-plateau (modèles 1 mg). 2 Soulevez le pare-brise de la balance et posez-le sur une sur­ face propre. 3 Ôtez la tôle de fond.
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    6   Caractéristiques techniques 6.1   Caractéristiques générales de la plateforme de pesage S   ATTENTION À utiliser uniquement avec un adaptateur secteur testé avec une tension de sortie SELV. Vérifier la bonne polarité Alimentation Adaptateur : Primaire : 100 – 240 V CA, -15 %/+10 %, 50/60 Hz Secondaire : 12 V CC ±3 %, 2,5 A (avec protection contre les surcharges) Câble pour adaptateur : 3 conducteurs, avec fiche spécifique au pays...
  • Page 31: Explications Concernant L'adaptateur Mettler Toledo

    Collecteur de SmartPan Zinc moulé sous pression, chromé (modèles 10 mg) 6.3   Explications concernant l’adaptateur METTLER TOLEDO L'alimentation externe homologuée et conforme aux exigences pour les équipements doublement isolés de classe II ne prévoit pas de raccordement de protection à la terre, mais un raccordement fonctionnel à la terre à...
  • Page 32: Balances Avec Précision De Lecture De 1 Mg, Plateforme S Avec

    XPE204S XPE404S Précision de lecture 0,1 mg 0,1 mg Plage de tare (de ... à ...) 0 … 210 g 0 … 410 g Portée maximale en plage fine – – Précision de lecture en plage fine – – Répétabilité (charge de test) 0,2 mg (200 g) 0,1 mg (200 g) Répétabilité...
  • Page 33: Balances Avec Précision De Lecture De 5 Mg, Plateforme S Avec

    XPE1203S XPE3003S XPE5003S Précision de lecture 1 mg 1 mg 1 mg Plage de tare (de ... à ...) 0 … 1 210 g 0… 3,1 kg 0 … 5,1 kg Portée maximale en plage fine – – – Précision de lecture en plage fine –...
  • Page 34: Balances Avec Précision De Lecture De 10 Mg, Plateforme S Avec Plateau De Pesage Smartpan

    6.4.4   Balances avec précision de lecture de 10 mg, plateforme S avec plateau de pesage SmartPan Le CR-ROM contient un mode d'emploi détaillé. XPE1202S XPE2002S XPE4002S Valeurs limites Portée maximale 1 210 g 2,1 kg 4,1 kg Précision de lecture 10 mg 10 mg 10 mg Plage de tare (de ... à ...) 0 …...
  • Page 35: Balances Avec Précision De Lecture De 0,1 G, Plateforme S

    Le CR-ROM contient un mode d'emploi détaillé. XPE10002S Valeurs limites Portée maximale 10,1 kg Précision de lecture 10 mg Plage de tare (de ... à ...) 0 ... 10,1 kg Portée maximale en plage fine – Précision de lecture en plage fine –...
  • Page 36: Balances Avec Précision De Lecture De 10 Mg, Plateforme L

    XPE10001S Précision de lecture 100 mg Plage de tare (de ... à ...) 0 ... 10,1 kg Portée maximale en plage fine – Précision de lecture en plage fine – Répétabilité (charge de test) 80 mg (5 kg) Répétabilité en plage fine (charge de test) –...
  • Page 37: Balances Avec Précision De Lecture De 1 G, Plateforme L

    XPE10001L XPE16001L XPE32001L Précision de lecture en plage fine – – – Répétabilité (charge de test) 80 mg (5 kg) 80 mg (5 kg) 80 mg (10 kg) Répétabilité en plage fine (charge de test) – – – Écart de linéarité 200 mg 200 mg 300 mg Écart d’excentration (charge de test) 300 mg (5 kg)
  • Page 38 XPE32000L XPE64000L Coefficient de dérive de la température 0,0015 %/°C 0,0015 %/°C Stabilité de la sensibilité 0,005 %/a 0,003 %/a Dimensions Dimensions de la balance (L x P x H) 360 × 424 × 131 mm 360 × 424 × 131 mm Dimensions du plateau de pesage 280 × 360 mm (W × D) 280 × 360 mm (W × D) Weights for routine testing Poids OIML 20 000 g F2, 1 000 g F2 50 000 g F2, 2 000 g F2 Poids ASTM...
  • Page 40 www.mt.com/xpe-precision Pour plus d’informations Mettler-Toledo AG, Laboratory Weighing CH-8606 Greifensee, Switzerland Tel. +41 (0)44 944 22 11 Fax +41 (0)44 944 30 60 www.mt.com *30134010* Sous réserve de modifications techniques. © Mettler-Toledo AG 08/2014 30134010A fr...

Table des Matières