Gaggenau CE291 Série Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour CE291 Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gaggenau
Gaggenau
Gebrauchsanleitung
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
CE291...
Glaskeramik-Kochfeld
Table de cuisson vitrocéramique
Piano cottura in vetroceramica
Glaskeramische kookplaat

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau CE291 Série

  • Page 1 Gaggenau Gaggenau Gebrauchsanleitung Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing CE291... Glaskeramik-Kochfeld Table de cuisson vitrocéramique Piano cottura in vetroceramica Glaskeramische kookplaat...
  • Page 2: Table Des Matières

    Kochstelle einstellen Kundendienst Einstelltabelle Powerboost-Funktion Powerboost-Funktion einschalten Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Powerboost-Funktion ausschalten Ersatzteilen und Service finden Sie im Internet unter www.gaggenau.com und in unserem Online-Shop Bratsensor-Funktion www.gaggenau.com/zz/store Pfannen für die Bratsensorik Die Bratstufen Bratsensor-Funktion einstellen Bratsensor-Funktion ausschalten Brattabelle...
  • Page 3: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    m Bestimmungsgemäßer Gebrauch Diese Anleitung sorgfältig lesen. Die Gebrauchs- und Montageanleitung sowie den Gerätepass für einen späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewahren. Das Gerät nach dem Auspacken prüfen. Bei einem Transportschaden nicht anschließen. Nur ein konzessionierter Fachmann darf Geräte ohne Stecker anschließen. Bei Schäden durch falschen Anschluss besteht kein Anspruch auf Garantie.
  • Page 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    m Wichtige Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen ▯ Stromschlag verursachen. Keinen Hoch- Sicherheitshinweise druckreiniger oder Dampfreiniger verwen- den. Brandgefahr! Stromschlaggefahr! Ein defektes Gerät kann einen Stromschlag ▯ Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell. ▯ verursachen. Nie ein defektes Gerät ein- Heißes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt las- schalten.
  • Page 5: Übersicht

    Übersicht Umweltschutz In der folgenden Tabelle finden Sie die häufigsten Schä- den: Umweltgerecht entsorgen Schäden Ursache Maßnahme Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Flecken Übergelaufene Entfernen Sie übergelau- Speisen fene Speisen sofort mit Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen einem Glasschaber. Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektro- Ungeeignete Verwenden Sie nur Reini-...
  • Page 6: Das Gerät Kennen Lernen

    Das Gerät kennen lernen Die Gebrauchsanweisung gilt für verschiedene Kochfel- der. Auf finden Sie eine Typenübersicht mit Maß- Seite 2 angaben. Das Bedienfeld Die Kochstellen Anzeigen ‚ Š Kochstufen Kochstelle Zuschalten und Wegschalten • œ Restwärme Einkreis- › Powerboost-Funktion Kochstelle ð...
  • Page 7: Kochfeld Einstellen

    Kochstelle einstellen Kochfeld einstellen Im Einstellbereich stellen Sie die gewünschte Kochstufe ein. In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie die Kochstellen einstellen. In der Tabelle finden Sie Kochstufen und Kochstufe 1 = niedrigste Leistung Garzeiten für verschiedene Gerichte. Kochstufe 9 = höchste Leistung Jede Kochstufe hat eine Zwischenstufe.
  • Page 8: Einstelltabelle

    Einstelltabelle Jede Kochzone hat 9 Stufen mit Zwischenstufen. Um die Die Einstellbereiche sind bei allen Kochzonen gleich. gewünschte Temperatur schnell zu erreichen, nutzen Die Werte der Einstelltabelle dienen lediglich als Richt- Sie die Ankoch-Automatik oder verwenden die Koch- linie, da je nach Art und Zustand der Speise sowie der stufe 9.
  • Page 9: Powerboost-Funktion

    Powerboost-Funktion Bratsensor-Funktion Mit der Powerboost-Funktion können sie größere Men- Die Dreikreis-Kochstelle verfügt über eine Bratsensor- gen Wasser noch schneller erhitzen als mit Kochstufe 9. Funktion. Wenn Sie die Kochstelle mit der Bratsensor- Funktion betreiben, regelt ein Sensor die Temperatur Die Powerboost-Funktion ist nur bei Kochstellen verfüg- der Pfanne.
  • Page 10: Bratsensor-Funktion Einstellen

    Kochstufe 6 Kochstufe 8 Brattabelle Die Tabelle zeigt, welche Bratstufe für welches Gericht Die angegebenen Bratstufen sind auf die Gaggenau geeignet ist. Die Bratzeit kann von Art, Gewicht, Dicke Bratsensor-Pfanne abgestimmt. Bei anderen Pfannen und Qualität der Lebensmittel abhängen. können die Bratstufen abweichen.
  • Page 11: Kindersicherung

    Bratstufe Gesamtbratzeit ab Signalton Pfannkuchen, Crêpes fortlaufend braten Eierspeisen Omeletts fortlaufend braten Spiegelei min/med 2-6 Min Rührei 2-4 Min French Toast fortlaufend braten Bratkartoffeln aus Pellkartoffeln 6-12 Min Kartoffeln Bratkartoffeln aus rohen Kartoffeln* 15-25 Min Kartoffelpuffer fortlaufend braten Rösti 30-40 Min Glasierte Kartoffeln 10-15 Min Gemüse...
  • Page 12: Automatischer Timer

    Hinweis: Sie können die Dauer für eine Kochstelle Symbol berühren. Die Anzeige der Koch- ‹‹ ändern oder den automatischen Timer für die Kochstelle stelle leuchtet. In der Timer-Anzeige leuchtet ausschalten: Die Kochstelle auswählen und Symbol berühren. Die gewünschte Anzeige leuchtet hell. Im Einstellbe- ‹‹...
  • Page 13: Wisch-Schutz

    Wisch-Schutz Wenn Sie über das Bedienfeld wischen während das Bedienfeld ist für 30 Sekunden gesperrt. Sie können Kochfeld eingeschaltet ist, können sich Einstellungen über das Bedienfeld wischen ohne Einstellungen zu ver- verändern. ändern. Um dies zu Vermeiden hat Ihr Kochfeld eine Wisch- Hinweis: Der Hauptschalter ist von der Wischschutz- −...
  • Page 14: Options-Menü Auswählen

    Options-Menü auswählen Reinigen und Pflegen Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. Die Hinweise in diesem Kapitel helfen Ihnen dabei, Ihr Das Kochfeld einschalten. Kochfeld zu pflegen. In den nächsten 10 Sekunden das Symbol 4 Sekunden lang berühren. Geeignete Reinigungs- und Pflegemittel erhalten Sie über den Kundendienst oder in unserem e-Shop.
  • Page 15: Störung Beheben

    Die Elektronik Ihres Kochfeldes liegt unter dem Bedien- Störung beheben feld. Durch verschiedene Ursachen kann die Temperatur in diesem Bereich stark ansteigen. Oft liegt es nur an einer Kleinigkeit, wenn eine Störung Damit die Elektronik nicht überhitzt, werden die Koch- stellen, wenn nötig, automatisch abgeschaltet.
  • Page 16 Protection de l'environnement supplémentaires concernant les produits, accessoires, Elimination écologique pièces de rechange et services sur Internet sous : Conseils pour économiser de l'énergie www.gaggenau.com et la boutique en ligne : www.ggaggenau.com/zz/store Se familiariser avec l'appareil Le bandeau de commande Les foyers Indicateur de chaleur résiduelle...
  • Page 17: Utilisation Conforme Aux Indications

    m Utilisation conforme aux m Consignes de sécurité indications importantes Risque d'incendie ! Lire attentivement cette notice. Conserver la notice d'utilisation et de montage ainsi que le L'huile et la graisse chaude s'enflamme ▯ passeport de l'appareil pour une utilisation rapidement.
  • Page 18: Causes D'endommagement

    Risque de choc électrique ! Aperçu Tenter de réparer vous-même l'appareil est ▯ Dans le tableau suivant, vous trouverez les dommages dangereux. Seul un technicien du service les plus fréquents : après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à remplacer Dommages Cause Mesure...
  • Page 19: Conseils Pour Économiser De L'énergie

    Conseils pour économiser de ▯ Pour des petites quantités, utilisez une petite casserole. Une grande casserole, peu remplie, l'énergie nécessite beaucoup d'énergie. ▯ ▯ Faites cuire avec peu d'eau. Vous économiserez de Fermez toujours les récipients avec un couvercle l'énergie. Les vitamines et minéraux des légumes approprié.
  • Page 20: Les Foyers

    ‒ Ne tirez pas de casseroles à proximité des Éteindre affichages et sondes. L'électronique risque de Effleurez le symbole , jusqu'à ce que le voyant surchauffer. lumineux au-dessus de l'interrupteur principal et les voyants s'éteignent. Tous les foyers sont éteints. L'indicateur de chaleur résiduelle reste allumé...
  • Page 21: Tableau Des Réglages

    Éteindre un foyer Remarque : Le dernier foyer réglé reste activé. Vous pouvez régler le foyer sans sélectionner de nouveau. Sélectionnez le foyer au moyen du symbole . Réglez- le sur 0 dans la zone de réglage. L'indicateur de chaleur résiduelle apparaît au bout d'env.
  • Page 22: Fonction Powerboost

    Fonction Powerboost Fonction sensor pour mode grillades et poêlées Avec la fonction Powerboost, vous pouvez faire bouillir de grandes quantités d'eau encore plus vite que sur la La zone de cuisson triple dispose d'une fonction sensor position de chauffe 9. pour mode grillades et poêlées.
  • Page 23: Les Positions De Rôtissage

    Les positions de rôtissage Position de Température convient pour rôtissage élevée par ex. galettes de pommes de terre, pommes de terre sautées et steaks saignants max. moyenne haute par ex. aliments peu épais à frire, tels que escalopes, produits surgelés panés, viande émincée, légumes basse moyenne par ex.
  • Page 24: Tableau De Rôtissage

    Les positions de rôtissage indiquées sont adaptées à la aux différents plats. Le temps de rôtissage peut varier poêle pour capteur de rôtissage Gaggenau. Les selon la nature, le poids, l'épaisseur et la qualité des positions de rôtissage peuvent diverger en cas aliments.
  • Page 25: Sécurité­enfants

    Effleurez le symbole . L'afficheur du foyer Sécurité­enfants ‹‹ s'allume. s'allume dans l'affichage de la minuterie. La sécurité­enfants vous permet d'empêcher que des enfants allument la table de cuisson. Activer et désactiver la sécurité enfants La table de cuisson doit être éteinte. −...
  • Page 26: Minuteur

    Remarque : Vous pouvez modifier la durée pour un Coupure de sécurité foyer ou désactiver la minuterie automatique pour le foyer : Sélectionnez le foyer et effleurez le symbole . Le Si un foyer est allumé pendant une période prolongée voyant souhaité...
  • Page 27: Menu D'options

    Menu d'options Votre appareil possède différents réglages de base. Vous pouvez adapter les réglages à vos propres habitudes. Affichage Fonction ™‚ Sécurité enfants automatique ‹ Désactivée.* ‚ Activée. ƒ Sécurité enfants manuelle et automatique désactivées. ™ƒ Signal sonore ‹ Signal sonore de validation et signal sonore d'erreur de manipulation désactivés. ‚...
  • Page 28: Sélectionner Le Menu D'options

    Sélectionner le menu d'options Nettoyage et entretien La table de cuisson doit être éteinte. Les consignes dans ce chapitre vous aideront à Allumez la table de cuisson. entretenir votre table de cuisson. Dans les 10 secondes suivantes, effleurez le symbole pendant 4 secondes.
  • Page 29: Remédier À Une Anomalie De Fonctionnement

    Remédier à une anomalie de fonctionnement Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à Afin que l'électronique ne subisse pas de surchauffe, un problème simple. Veuillez tenir compte des les foyers seront automatiquement coupés, si cela est ”ƒ ”… ”† consignes dans le tableau avant d'appeler le service nécessaire.
  • Page 30 Panoramica Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, Tutela dell'ambiente pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Smaltimento ecocompatibile Internet www.gaggenau.com e l'eShop Consigli per il risparmio energetico www.gaggenau.com/zz/store Conoscere l'apparecchio Il pannello comandi Le zone di cottura...
  • Page 31: Uso Corretto

    m Uso corretto m Importanti avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso. Custodire con la massima cura le presenti Pericolo di incendio! istruzioni per l'uso e il montaggio e il certificato L'olio o il burro caldi si incendiano ▯...
  • Page 32: Cause Dei Danni

    Pericolo di scariche elettriche! Panoramica Gli interventi di riparazione effettuati in ▯ Nella seguente tabella sono riportati i danni più modo non conforme rappresentano una frequenti: fonte di pericolo. Le riparazioni e le sostituzioni di cavi danneggiati devono Danni Causa Provvedimento essere effettuate esclusivamente da Macchie...
  • Page 33: Conoscere L'apparecchio

    ▯ ▯ Utilizzare pentole e padelle con fondi lisci. I fondi Cuocere con poca acqua per risparmiare energia e irregolari aumentano il consumo di energia. preservare le vitamine e i minerali contenuti nelle verdure. ▯ Il diametro del fondo delle pentole e delle padelle ▯...
  • Page 34: Le Zone Di Cottura

    Le zone di cottura Disattivazione Toccare il simbolo finché la spia sopra l'interruttore Zona di cot- Accensione e spegnimento principale e gli indicatori non si spengono. Tutte le zone tura di cottura sono disattivate. L'indicatore del calore residuo resta acceso finché le zone di cottura non si Zona di cot- sono sufficientemente raffreddate.
  • Page 35: Tabella D'impostazione

    Disattivazione della zona di cottura Avvertenza: La zona di cottura impostata per ultima rimane attivata. È possibile impostare la zona di cottura Selezionare la zona di cottura mediante il simbolo senza selezionarla nuovamente. Nel campo di regolazione impostare 0. Dopo circa 10 secondi compare l'indicatore del calore residuo.
  • Page 36: Funzione Powerboost

    Funzione Powerboost Sensore di cottura Con la funzione Powerboost si possono riscaldare La zona di cottura a circuito triplo comprende un grandi quantità d'acqua ancora più velocemente rispetto sensore di cottura. Se si utilizza la zona di cottura con il al livello di cottura 9.
  • Page 37: I Livelli Di Cottura

    I livelli di cottura Livello di Temperatura Adatto a cottura alta ad es. frittelle di patate, patate arrosto e bistecche al sangue medio-alta ad es. alimenti sottili quali cotolette, prodotti surgelati impanati, spezzatino, verdure medio-bassa ad es. alimenti spessi quali polpette e salsicce, pesce bassa ad es.
  • Page 38: Tabella Di Cottura

    I livelli di cottura indicati si riferiscono alla cottura con pietanze. Il tempo di cottura può dipendere da tipo, pentole per il sistema di cottura a sensori Gaggenau. peso, spessore e qualità degli alimenti. Con altre padelle i livelli di cottura potrebbero variare.
  • Page 39: Sicurezza Bambino

    Toccare il simbolo . L'indicatore della zona di Sicurezza bambino cottura si accende. Sull'indicatore del timer si ‹‹ accende Con la sicurezza bambino è possibile evitare che i bambini attivino il piano di cottura. Attivazione e disattivazione della sicurezza bambini Il piano cottura deve essere disattivato.
  • Page 40: Timer Automatico

    Timer automatico Interruzione di sicurezza Questa funzione consente di preselezionare una durata per tutte le zone di cottura. Ogni qual volta si attiva una Se una zona di cottura è attivata da molto tempo senza zona di cottura, la durata preimpostata inizia a scorrere. alcuna modifica dell'impostazione, viene attivata Una volta trascorso il tempo impostato, la zona di l'interruzione di sicurezza.
  • Page 41: Menu Opzioni

    Menu opzioni L'apparecchio è dotato di varie impostazioni di base che possono essere adeguate alle abitudini individuali dell'utente. Indicatore Funzione ™‚ Sicurezza bambini automatica ‹ Disattivata.* ‚ Attivata. ƒ Sicurezza bambini manuale e automatica disattivata. ™ƒ Segnale acustico ‹ Segnale di conferma e segnale di utilizzo improprio disattivati. ‚...
  • Page 42: Selezione Del Menu Opzioni

    Selezione del menu opzioni Pulizia e manutenzione Il piano cottura deve essere disattivato. Le avvertenze contenute in questo capitolo sono di aiuto Attivare il piano cottura. nella pulizia e nella cura del piano di cottura. Durante i 10 secondi successivi toccare il simbolo per 4 secondi.
  • Page 43: Eliminazione Delle Anomalie

    Eliminazione delle anomalie Quando si verificano anomalie, spesso si tratta di guasti Affinché il sistema elettronico non si surriscaldi, se facilmente risolvibili. Prima di rivolgersi al servizio di necessario le zone di cottura si spengono ”ƒ ”… ”† assistenza tecnica, consultare con attenzione le automaticamente.
  • Page 44 Oorzaken van schade Overzicht Meer informatie over producten, accessoires, Milieubescherming onderdelen en diensten vindt u op het internet: Milieuvriendelijk afvoeren www.gaggenau.com en in de online-shop: Tips om energie te besparen www.gaggenau.com/zz/store Het apparaat leren kennen Het bedieningspaneel De kookzones Restwarmte-indicatie...
  • Page 45: Bestemming Van Het Apparaat

    m Bestemming van het m Belangrijke apparaat veiligheidsinstructies Risico van brand! Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Berg de gebruiksaanwijzing, het Hete olie en heet vet vatten snel vlam. Hete ▯ installatievoorschrift en de apparaatpas goed op olie en heet vet nooit gebruiken zonder voor later gebruik of om ze door te geven aan toezicht.
  • Page 46: Oorzaken Van Schade

    Kans op een elektrische schok! Overzicht Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. ▯ In de volgende tabel ziet u welke schade het meest Reparaties en de vervanging van voorkomt: beschadigde aansluitleidingen mogen uitsluitend worden uitgevoerd door technici Schade Oorzaak Maatregel die zijn geïnstrueerd door de klantenservice. Vlekken Overgelopen Verwijder overgelopen...
  • Page 47: Het Apparaat Leren Kennen

    ▯ ▯ Gebruik pannen met egale bodems. Niet-egale Kook met weinig water. Dit bespaart energie. Bij bodems verhogen het energieverbruik. groente blijven vitamines en mineralen behouden. ▯ ▯ De diameter van de bodem van de pan dient Dek met uw pan altijd een zo groot mogelijk vlak overeen te komen met de grootte van de kookzone.
  • Page 48: De Kookzones

    De kookzones Aanwijzingen ‒ De kookplaat gaat automatisch uit wanneer alle kookzones een bepaalde tijd (10-60 seconden) Kookzone Bij- en uitschakelen uitgeschakeld zijn. Kookzone ‒ De instellingen blijven gedurende de eerste met één ring 4 seconden na het uitschakelen bewaard. Wanneer ð...
  • Page 49: Insteltabel

    Insteltabel De instelbereiken zijn bij alle kookzones gelijk. De waarden van de insteltabellen dienen alleen als Elke kookzone heeft 9 standen met tussenstanden. Om richtlijn, omdat er, afhankelijk van de aard en toestand snel de gewenste temperatuur te bereiken, kunt u de van het gerecht en de grootte en inhoud van de pan, aankookautomaat of kookstand 9 gebruiken.
  • Page 50: Powerboost-Functie

    Powerboost-functie Braadsensor-functie Met de Powerboost-functie kunt u grotere hoeveelheden De kookzone met drie ringen is uitgerust met een water nog sneller verwarmen dan met kookstand 9. braadsensorfunctie. Wanneer u de kookzone met de braadsensorfunctie gebruikt, regelt een sensor de De Powerboost-functie is alleen beschikbaar bij temperatuur in de pan.
  • Page 51: De Braadstanden

    De braadstanden Braadstand Temperatuur geschikt voor hoog bijv. aardappelpannenkoekjes, gebakken aardappels en steaks rare (saignant) max. gemiddeld hoog bijv. dunne producten, zoals schnitzels, gepaneerde diepvriesproducten, in reepjes gesneden vlees in saus, groente laag gemiddeld bijv. dikke producten, zoals gehaktballen en worstjes, vis laag bijv.
  • Page 52: Braadtabel

    In de tabel kunt u zien welke braadstand voor welk De opgegeven braadstanden zijn op de braadsensorpan gerecht geschikt is. De braadtijd kan afhangen van de van Gaggenau afgestemd. Bij andere pannen kunnen de soort, het gewicht, de dikte en de kwaliteit van de braadstanden afwijken.
  • Page 53: Kinderslot

    Symbool aanraken. De indicatie van de Kinderslot ‹‹ kookzone is verlicht. In de timer-indicatie is verlicht. Met het kinderslot kunt u voorkomen dat kinderen de kookplaat inschakelen. Kinderslot in- en uitschakelen De kookplaat moet uitgeschakeld zijn. − Inschakelen: Raak het symbool gedurende ca.
  • Page 54: Automatische Timer

    Automatische timer Veiligheidsuitschakeling Met deze functie kunt u vooraf een tijdsduur voor alle kookzones instellen. Na het inschakelen van een Als een kookzone lang ingeschakeld is zonder dat de kookzone loopt dan de vooraf ingestelde tijdsduur af. instelling wordt veranderd, wordt de Na afloop van de tijdsduur schakelt de kookzone veiligheidsuitschakeling geactiveerd.
  • Page 55: Optiemenu

    Optiemenu Uw apparaat heeft verschillende basisinstellingen. U kunt deze instellingen aanpassen aan uw gewoonten. Indicatie Functie ™‚ Automatisch kinderslot ‹ Uitgeschakeld.* ‚ Ingeschakeld. ƒ Handmatig en automatisch kinderslot uitgeschakeld. ™ƒ Signaaltoon ‹ Bevestigingssignaal en signaal verkeerde bediening uitgeschakeld. ‚ Alleen signaal verkeerde bediening ingeschakeld. ƒ...
  • Page 56: Optiemenu Selecteren

    Optiemenu selecteren Reinigen en onderhouden De kookplaat moet uitgeschakeld zijn. De aanwijzingen in dit hoofdstuk helpen u bij het Schakel de kookplaat in. onderhoud van uw kookplaat. Raak binnen de volgende 10 seconden het symbool 4 seconden lang aan. Geschikte reinigings- en onderhoudsmiddelen kunt u kopen via de klantenservice of in onze e-shop.
  • Page 57: Storing Opheffen

    De elektronica van uw kookplaat bevindt zich onder het Storing opheffen bedieningspaneel. Door verschillende oorzaken kan de temperatuur in dit gebied sterk stijgen. Storingen worden vaak veroorzaakt door een Om te voorkomen dat de elektronica oververhit raakt, worden de kookzones zo nodig automatisch kleinigheid.
  • Page 58: Servicedienst

    Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar. E-nummer en FD-nummer Geef wanneer u contact opneemt met de servicedienst altijd het productnummer (E-nr.) en het fabricagenummer (FD-nr.) van het apparaat op. Het typeplaatje met de nummers vindt u op het identificatiebewijs van het apparaat.
  • Page 59 Gaggenau...
  • Page 60 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.gaggenau.com...

Table des Matières