Télécharger Imprimer la page
Gaggenau CE 481 Ocak Notice De Montage
Gaggenau CE 481 Ocak Notice De Montage

Gaggenau CE 481 Ocak Notice De Montage

Publicité

Liens rapides

*9000348877*
Ø
Montageanleitung
Ú
Installation instructions
Þ
Notice de montage
â
Istruzioni per il montaggio
é
Installatievoorschrift
×
Monteringsvejledning
ì
Instruções de montagem
Û
Instrucciones de montaje

[
‘
PLQ 




PLQ 

 PP
9000348877 910111
ƒ
5 


PLQ 
B

Ù
Οδηγίες εγκατάστασης
ê
Monteringsveiledning
ó
Monteringsanvisning
Ý
Asennusohje
î
Инструкция по монтажу
Ö
Montážní návod
ë
Instrukcja montażu
ô
Montaj kılavuzu
PLQ 

 PP
B


Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau CE 481 Ocak

  • Page 1 *9000348877* 9000348877 910111 Ø Montageanleitung Ù Οδηγίες εγκατάστασης Ú Installation instructions ê Monteringsveiledning Þ Notice de montage ó Monteringsanvisning â Istruzioni per il montaggio Ý Asennusohje é Installatievoorschrift î Инструкция по монтажу × Monteringsvejledning Ö Montážní návod ì Instruções de montagem ë...
  • Page 2: Consignes À Respecter

    If you use your own intermediate floor, the minimum distance to the mains connection of the appliance must be 10 mm. Ø Work surface: Level, horizontal, stable. If a ventilated oven from M ontageanleitung Das müssen Sie beachten the same brand is installed in a 600 mm high base unit, the Elektrischer Anschluss: nur durch konzessionierten work surface must be at least 40 mm thick.
  • Page 3: Procedere Nel Modo Seguente

    A : Appareil avec câble de raccordement à 3 fils : code de elettrica: modello H05 VV-F o superiore. Il filo giallo-verde per il couleur du câble de raccordement secteur : vert-jaune = mise à collegamento del conduttore di terra, dal lato dell'apparecchio, deve essere 10 mm più...
  • Page 4 Aanwijzing: Verschijnt er op het display van het toestel —…‹‹ dan is het verkeerd aangesloten. De stekker uit het stopcontact halen, aansluiting controleren. ì Ins truções de montagem Indicações a respeitar Betegelde werkbladen: de tegelvoegen afdichten met Ligação eléctrica: deve ser efectuada apenas por um siliconenrubber.
  • Page 5 Tipo de conexión: el aparato pertenece a la clase de Ρωτήστε στα ειδικά καταστήματα για έναν ενδιάμεσο πάτο ως εξάρτημα. protección I y sólo puede utilizarse en combinación con una conexión con conductor de toma a tierra. Εάν χρησιμοποιήσετε ένα δικό σας ενδιάμεσο πάτο, πρέπει η ελάχιστη...
  • Page 6 Innsetting og tilkobling av kokesonen – figur 2 Montera fästfjädrarna - Bild 3 Før apparatet kobles til, må husanlegget kontrolleres. Montera enheten med minst fyra fästfjädrar. Demontering av häll: Koppla bort enheten från elnätet. Lossa A: Apparat med tilkoblingsledning med tre ledere: fästfjädrarna.
  • Page 7 Промежуточная полка: если нижняя сторона варочной панели Výřez: minimální vzdálenost od postranních stěn: 70 mm. открыта, необходимо установить промежуточную полку Po vyřezávání odstraňte piliny. Узнайте о возможности приобретения промежуточной полки в Řezné plochy: Opatřete žáruvzdornou vrstvou. специализированных магазинах. Если вы используете собственную промежуточную полку, то Připojení...
  • Page 8 Należy zadbać o odpowiednie zabezpieczenie domowej Uyarı: Cihaz ekranında görünmesi durumunda, bağlantı —…‹‹ instalacji elektrycznej. W razie potrzeby zastąpić przewodem do yanlış yapılmış demektir. Cihazın fişi çekilmeli, bağlantı kontrol podłączenia wielofazowego. W przypadku wymiany przewodu edilmelidir. patrz B: Fayans kaplı çalışma tezgahları: Fayans aralıklarını silikon B: urządzenia bez przewodu przyłączeniowego: podłączać...