Gaggenau CE261 Série Notice D'utilisation

Gaggenau CE261 Série Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour CE261 Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gaggenau
Gaggenau
Gebrauchsanleitung
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
CE261...
Glaskeramik-Kochfeld
Table de cuisson vitrocéramique
Piano cottura in vetroceramica
Glaskeramische kookplaat

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau CE261 Série

  • Page 1 Gaggenau Gaggenau Gebrauchsanleitung Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing CE261... Glaskeramik-Kochfeld Table de cuisson vitrocéramique Piano cottura in vetroceramica Glaskeramische kookplaat...
  • Page 2: Table Des Matières

    Kochfeld einstellen Kochfeld ein- und ausschalten Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatztei- Kochstelle einstellen len und Service finden Sie im Internet unter Einstelltabelle www.gaggenau.com und in unserem Online-Shop www.gaggenau-eshop.com Ankoch-Automatik Ankoch-Automatik einstellen Tipps zur Ankoch-Automatik Kindersicherung Kindersicherung ein- und ausschalten...
  • Page 3: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    m Bestimmungsgemäßer m Wichtige Gebrauch Sicherheitshinweise Brandgefahr! Diese Anleitung sorgfältig lesen. Die Gebrauchs- und Montageanleitung sowie den Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell. ▯ Gerätepass für einen späteren Gebrauch oder Heißes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt las- für Nachbesitzer aufbewahren. sen.
  • Page 4: Ursachen Für Schäden

    Sprünge oder Brüche in der Glaskeramik ▯ Schäden Ursache Maßnahme können Stromschläge verursachen. Siche- Ausmusche- Zucker, stark Entfernen Sie übergelau- rung im Sicherungskasten ausschalten. Kun- lung zuckerhaltige fene Speisen sofort mit Speisen einem Glasschaber. dendienst rufen. Verletzungsgefahr! Kochtöpfe können durch Flüssigkeit zwischen Umweltschutz Topfboden und Kochstelle plötzlich in die Höhe springen.
  • Page 5: Das Gerät Kennen Lernen

    Das Gerät kennen lernen Die Gebrauchsanweisung gilt für verschiedene Kochfel- der. Auf finden Sie eine Typenübersicht mit Maß- Seite 2 angaben. Das Bedienfeld Die Kochstellen Anzeigen ‚ Š Kochstufen Kochstelle Zuschalten und Wegschalten • œ Restwärme Einkreis- ‘ Ankoch-Automatik Kochstelle ð...
  • Page 6: Kochfeld Einstellen

    Im Einstellbereich die gewünschte Kochstufe ein- Kochfeld einstellen stellen. In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie die Kochstellen einstellen. In der Tabelle finden Sie Kochstufen und Garzeiten für verschiedene Gerichte. Kochfeld ein- und ausschalten Das Kochfeld schalten Sie mit dem Hauptschalter ein und aus.
  • Page 7: Einstelltabelle

    Einstelltabelle Die Einstellbereiche sind bei allen Kochzonen gleich. Die Werte der Einstelltabelle dienen lediglich als Richt- Jede Kochzone hat 9 Stufen mit Zwischenstufen. Um die linie, da je nach Art und Zustand der Speise sowie der gewünschte Temperatur schnell zu erreichen, nutzen Größe und Füllung des Topfes mehr oder weniger Sie die Ankoch-Automatik oder verwenden die Koch- Wärme benötigt wird.
  • Page 8: Ankoch-Automatik

    Automatische Kindersicherung Ankoch-Automatik Mit dieser Funktion wird die Kindersicherung immer automatisch aktiviert, wenn Sie das Kochfeld ausschal- Die Ankoch-Automatik heizt die Kochstelle mit der ten. höchsten Leistung auf und schaltet auf die von Ihnen gewählte Fortkochstufe zurück. Ein- und ausschalten Wie lange die Kochstelle aufheizt, richtet sich nach der Wie Sie die automatische Kindersicherung einschalten, eingestellten Fortkochstufe.
  • Page 9: Automatischer Timer

    Nach Ablauf der Zeit Zeit anzeigen Wenn die Dauer abgelaufen ist, schaltet die Kochstelle Mit Symbol den Küchenwecker auswählen. Die Zeit aus. Sie hören ein Signal und in der Anzeige leuchtet wird für 10 Sekunden angezeigt. ‹‹ für 10 Sekunden. Die Anzeige leuchtet hell.
  • Page 10: Options-Menü

    Options-Menü Ihr Gerät hat verschiedene Grundeinstellungen. Sie können diese Einstellungen an Ihre eigenen Gewohn- heiten anpassen. Anzeige Funktion ™‚ Automatische Kindersicherung ‹ Ausgeschaltet.* ‚ Eingeschaltet. ™ƒ Signalton ‹ Bestätigungssignal und Fehlbedienungssignal ausgeschaltet. ‚ Nur Fehlbedienungssignal eingeschaltet. ƒ Nur Bestätigungssignal eingeschaltet. „...
  • Page 11: Options-Menü Auswählen

    Options-Menü auswählen Reinigen und Pflegen Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. Die Hinweise in diesem Kapitel helfen Ihnen dabei, Ihr Das Kochfeld einschalten. Kochfeld zu pflegen. In den nächsten 10 Sekunden das Symbol 4 Sekunden lang berühren. Geeignete Reinigungs- und Pflegemittel erhalten Sie über den Kundendienst oder in unserem e-Shop.
  • Page 12: Störung Beheben

    Die Elektronik Ihres Kochfeldes liegt unter dem Bedien- Störung beheben feld. Durch verschiedene Ursachen kann die Temperatur in diesem Bereich stark ansteigen. Oft liegt es nur an einer Kleinigkeit, wenn eine Störung Damit die Elektronik nicht überhitzt, werden die Koch- stellen, wenn nötig, automatisch abgeschaltet.
  • Page 13 Protection de l'environnement concernant les produits, accessoires, pièces de Elimination écologique rechange et services sur Internet sous : Conseils pour économiser de l'énergie www.gaggenau.com et la boutique en ligne : www.gaggenau-eshop.com Se familiariser avec l'appareil Le bandeau de commande Les foyers Indicateur de chaleur résiduelle...
  • Page 14: Utilisation Conforme Aux Indications

    m Utilisation conforme aux m Consignes de sécurité indications importantes Risque d'incendie ! Lire attentivement cette notice. Conserver la notice d'utilisation et de montage ainsi que le L'huile et la graisse chaude s'enflamme ▯ passeport de l'appareil pour une utilisation rapidement.
  • Page 15: Causes D'endommagement

    Un appareil défectueux peut provoquer un ▯ Dommages Cause Mesure choc électrique. Ne jamais mettre en service Rayures Sel, sucre et Ne vous servez pas de la un appareil défectueux. Débrancher la fiche sable table de cuisson comme surface de rangement ou secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à...
  • Page 16: Se Familiariser Avec L'appareil

    ▯ ▯ Le diamètre du fond de la casserole et de la poêle Couvrez avec votre récipient toujours une surface doit correspondre à la dimension du foyer. En maximale du foyer. particulier, des casseroles trop petites sur le foyer ▯ Réglez à...
  • Page 17: Les Foyers

    Les foyers Remarques ‒ La table de cuisson s'éteint automatiquement lorsque tous les foyers sont éteints depuis plus de Foyer Activer et désactiver 20 secondes. Foyer à une ‒ Les réglages restent mémorisés pendant les zone 4 premières secondes après la mise hors tension. ð...
  • Page 18: Tableau Des Réglages

    Tableau des réglages Chaque zone de cuisson possède 9 positions avec des Les plages de réglage sont identiques pour toutes les positions intermédiaires. Pour atteindre rapidement la zones de cuisson. température désirée, servez-vous du minuteur de Les valeurs dans le tableau de réglage sont indicatives, préchauffage ou utilisez la position de chauffe 9.
  • Page 19: Chauffage Rapide Automatique

    Chauffage rapide automatique Sécurité­enfants Le préchauffage automatique chauffe le foyer à la La sécurité­enfants vous permet d'empêcher que des puissance maximum, puis revient à la position de enfants allument la table de cuisson. mijotage que vous avez choisie. La durée de chauffe du foyer est déterminée par la Activer et désactiver la sécurité...
  • Page 20: Minuterie

    Remarque : Vous pouvez régler une durée jusqu'à 99 Minuterie minutes. La minuterie peut être utilisée de 2 façons différentes : Minuterie automatique ▯ Un foyer doit s'éteindre automatiquement. Cette fonction permet de présélectionner une durée ▯ Comme minuteur. pour tous les foyers. À chaque enclenchement d'un foyer, la durée présélectionnée s'écoule.
  • Page 21: Coupure De Sécurité

    Coupure de sécurité Protection anti-effacement Si un foyer est allumé pendant une période prolongée Si vous essuyez le bandeau de commande lorsque la sans modification du réglage, la coupure de sécurité est table de cuisson est allumée, cela peut modifier des activée.
  • Page 22: Sélectionner Le Menu D'options

    Affichage Fonction ™‹ Restauration du réglage de base ‹ Désactivée.* ‚ Activée. *Réglage de base Sélectionner le menu d'options Nettoyage et entretien La table de cuisson doit être éteinte. Les consignes dans ce chapitre vous aideront à Allumez la table de cuisson. entretenir votre table de cuisson.
  • Page 23: Remédier À Une Anomalie De Fonctionnement

    L'électronique de votre table de cuisson est située sous Remédier à une anomalie de le bandeau de commande. Dû à plusieurs causes, la fonctionnement température peut fortement augmenter dans cette zone. Afin que l'électronique ne subisse pas de surchauffe, les foyers seront automatiquement coupés, si cela est Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à...
  • Page 24: Service Après-Vente

    Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après-vente se tient à votre disposition. Numéro E et numéro FD : Lorsque vous appelez notre service après-vente, veuillez indiquer le numéro E et le numéro FD de l'appareil. Sur le passeport de l'appareil vous trouverez la plaque signalétique avec ces numéros.
  • Page 25 Selezione del menu opzioni Pulizia e manutenzione Vetroceramica Telaio del piano di cottura Eliminazione delle anomalie Servizio di assistenza tecnica Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.gaggenau.com e l'eShop www.gaggenau- eshop.com...
  • Page 26: Uso Corretto

    m Uso corretto Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione i bambini di età inferiore agli 8 anni. Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso. Custodire con la massima cura le presenti istruzioni per l'uso e il montaggio e il certificato di identificazione dell'apparecchio in caso di m Importanti avvertenze di utilizzo futuro e cessione a terzi.
  • Page 27: Cause Dei Danni

    Pericolo di scossa elettrica! Panoramica Gli interventi di riparazione effettuati in ▯ Nella seguente tabella sono riportati i danni più modo non conforme rappresentano una frequenti: fonte di pericolo. Le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da Danni Causa Provvedimento personale tecnico del servizio di assistenza Macchie Residui di cibo Rimuovere immediata- adeguatamente istruito.
  • Page 28: Conoscere L'apparecchio

    ▯ ▯ Utilizzare pentole e padelle con fondi lisci. I fondi Cuocere con poca acqua per risparmiare energia e irregolari aumentano il consumo di energia. preservare le vitamine e i minerali contenuti nelle verdure. ▯ Il diametro del fondo delle pentole e delle padelle ▯...
  • Page 29: Le Zone Di Cottura

    Le zone di cottura Avvertenze ‒ Il piano cottura si disattiva automaticamente se tutte le zone di cottura rimangono spente per più di Zona di cot- Accensione e spegnimento 20 secondi. tura ‒ Dopo la disattivazione, le impostazioni restano Zona di cot- memorizzate per 4 secondi.
  • Page 30: Tabella D'impostazione

    ‒ La zona di cottura si regola mediante l'attivazione e la disattivazione del riscaldamento. Anche in caso di potenza massima si attiva e si disattiva il riscaldamento. Tabella d'impostazione Per ciascuna zona di cottura sono disponibili 9 livelli I valori relativi alle impostazioni riportati nella tabella con livelli intermedi.
  • Page 31: Sistema Di Prima Cottura Rapida

    Sistema di prima cottura rapida Sicurezza bambino Il sistema di prima cottura rapida riscalda la zona di Con la sicurezza bambino è possibile evitare che i cottura alla potenza massima e si posiziona sul livello di bambini attivino il piano di cottura. cottura a fuoco lento desiderato.
  • Page 32: Timer

    Correzione o cancellazione della durata Timer Selezionare la zona di cottura e toccare il simbolo L'indicatore si illumina. Nel campo di regolazione Il timer può essere utilizzato in due modi: ‹‹ modificare la durata o impostarla su ▯ Per la disattivazione automatica di una zona di Avvertenza: È...
  • Page 33: Interruzione Di Sicurezza

    Interruzione di sicurezza Protezione per la pulizia Se una zona di cottura è attivata da molto tempo senza La pulizia del pannello comandi quando il piano cottura alcuna modifica dell'impostazione, viene attivata è ancora attivo comporta il rischio di modifica delle l'interruzione di sicurezza.
  • Page 34: Selezione Del Menu Opzioni

    Indicazione Funzione ™‹ Ripristino impostazione di base ‹ Disattivato.* ‚ Attivato. *Impostazione di base Selezione del menu opzioni Pulizia e manutenzione Il piano cottura deve essere disattivato. Le avvertenze contenute in questo capitolo sono di aiuto Attivare il piano cottura. nella pulizia e nella cura del piano di cottura.
  • Page 35: Eliminazione Delle Anomalie

    Il sistema elettronico del piano di cottura si trova sotto il Eliminazione delle anomalie pannello comandi. Per diverse ragioni è possibile che in questa zona aumenti molto la temperatura. Quando si verificano anomalie, spesso si tratta di guasti Affinché il sistema elettronico non si surriscaldi, se necessario le zone di cottura si spengono facilmente risolvibili.
  • Page 36: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Servizio di assistenza tecnica Il nostro servizio di assistenza tecnica è a completa disposizione per eventuali riparazioni dell'apparecchio. Codice del prodotto (E) e numero di produzione (FD): Quando ci si rivolge al servizio di assistenza tecnica bisogna indicare il codice del prodotto (E) e il numero di produzione (FD) dell'apparecchio.
  • Page 37 Oorzaken van schade Overzicht Meer informatie over producten, accessoires, Milieubescherming onderdelen en diensten vindt u op het internet: Milieuvriendelijk afvoeren www.gaggenau.com en in de online-shop: Tips om energie te besparen www.gaggenau-eshop.com Het apparaat leren kennen Het bedieningspaneel De kookzones Restwarmte-indicatie...
  • Page 38: Bestemming Van Het Apparaat

    m Bestemming van het m Belangrijke apparaat veiligheidsinstructies Risico van brand! Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Berg de gebruiksaanwijzing, het Hete olie en heet vet vatten snel vlam. Hete ▯ installatievoorschrift en de apparaatpas goed op olie en heet vet nooit gebruiken zonder voor later gebruik of om ze door te geven aan toezicht.
  • Page 39: Oorzaken Van Schade

    stopcontact halen of de zekering in de Schade Oorzaak Maatregel meterkast uitschakelen. Contact opnemen Verkleuringen Ongeschikte Gebruik alleen reinigings- met de klantenservice. reinigingsmid- middelen die geschikt zijn delen voor glaskeramiek. Kans op een elektrische schok! Scheuren of barsten in het glaskeramiek ▯...
  • Page 40: Het Apparaat Leren Kennen

    ▯ Maak gebruik van de restwarmte van de kookplaat. Schakel bij langere bereidingstijden al 5-10 minuten voor het einde van de bereidingstijd de kookzone uit. Het apparaat leren kennen Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kookplaten. Op vindt u een typenoverzicht met pagina 2 informatie over afmetingen.
  • Page 41: Kookplaat Instellen

    Stel in het instelbereik de gewenste kookstand in. Kookplaat instellen In dit hoofdstuk leest u hoe u de kookzones kunt instellen. In de tabel vindt u kookstanden en bereidingstijden voor verschillende gerechten. Kookplaat in- en uitschakelen U schakelt de kookplaat met de hoofdschakelaar in en uit.
  • Page 42: Insteltabel

    Insteltabel De instelbereiken zijn bij alle kookzones gelijk. De waarden van de insteltabellen dienen alleen als Elke kookzone heeft 9 standen met tussenstanden. Om richtlijn, omdat er, afhankelijk van de aard en toestand snel de gewenste temperatuur te bereiken, kunt u de van het gerecht en de grootte en inhoud van de pan, aankookautomaat of kookstand 9 gebruiken.
  • Page 43: Boosterfunctie

    Automatisch kinderslot Boosterfunctie Met deze functie wordt het kinderslot altijd automatisch geactiveerd wanneer u de kookplaat uitschakelt. De boosterfunctie verwarmt de kookzone op het hoogste vermogen en schakelt terug naar de door u In- en uitschakelen geselecteerde doorkookstand. In het hoofdstuk Optiemenu kunt u lezen hoe u het Het hangt van de ingestelde doorkookstand af hoe lang automatische kinderslot inschakelt.
  • Page 44: Automatische Timer

    Stel in de volgende 10 seconden in het instelbereik ▯ Wanneer er een kookzone geselecteerd is het de gewenste tijdsduur in. symbool 2 keer binnen 10 seconden aanraken. ▯ Is er geen kookzone geselecteerd, raak dan het symbool aan. De indicatie is verlicht.
  • Page 45: Wrijfbeveiligingsfunctie

    − symbool is verlicht. Het bedieningspaneel is Wrijfbeveiligingsfunctie gedurende 30 seconden geblokkeerd. U kunt over het bedieningspaneel gaan zonder de instellingen te veranderen. Wanneer u over het bedieningspaneel wrijft terwijl de kookplaat ingeschakeld is, kunnen de instellingen Aanwijzing: De hoofdschakelaar is uitgezonderd van de veranderen.
  • Page 46: Optiemenu Selecteren

    Optiemenu selecteren Reinigen en onderhouden De kookplaat moet uitgeschakeld zijn. De aanwijzingen in dit hoofdstuk helpen u bij het Schakel de kookplaat in. onderhoud van uw kookplaat. Raak binnen de volgende 10 seconden het symbool 4 seconden lang aan. Geschikte reinigings- en onderhoudsmiddelen kunt u kopen via de klantenservice of in onze e-shop.
  • Page 47: Storing Opheffen

    De elektronica van uw kookplaat bevindt zich onder het Storing opheffen bedieningspaneel. Door verschillende oorzaken kan de temperatuur in dit gebied sterk stijgen. Storingen worden vaak veroorzaakt door een Om te voorkomen dat de elektronica oververhit raakt, worden de kookzones zo nodig automatisch kleinigheid.
  • Page 48 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München www.gaggenau.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Ce261113

Table des Matières