3M PELTOR WS LiteCom Pro III Mode D'emploi page 40

Masquer les pouces Voir aussi pour PELTOR WS LiteCom Pro III:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
ES
¡ADVERTENCIA!
Este protector auditivo ayuda a reducir la exposición a ruido
peligroso y otros sonidos fuertes. Si los protectores auditivos
se usan incorrectamente o si no se usan siempre que se
está expuesto a ruido peligroso, existe riesgo de pérdida
auditiva o lesiones en el oído. Para el uso correcto, consultar
con el supervisor, el manual de instrucciones, o llamar al
servicio técnico de 3M. Si el oído parece atenuado o si se oye
un pitido o zumbido durante o después de la exposición al ruido
(incluso disparos), o si por cualquier otro motivo se sospecha la
existencia de un problema auditivo, abandonar inmediatamente
el lugar ruidoso y consultar a un médico y/o al supervisor
¡ADVERTENCIA!
La inobservancia de estas instrucciones comporta riesgo
de daños personales y peligro de muerte:
La escucha de música u otra comunicación por radio
puede reducir la percepción de la situación y la capacidad de
escuchar señales de advertencia. Permanecer alerta y regular
el volumen de audio al nivel más bajo aceptable. El uso de
la función de entretenimiento puede hacer que empeore la
audibilidad de señales de advertencia en un lugar de trabajo
específico.
La inobservancia de estas instrucciones puede reducir
la protección proporcionada por las orejeras y comporta
riesgo de pérdida auditiva:
a. 3M recomienda encarecidamente probar el encaje de los
protectores auditivos. Si se usa NRR o SNR para estimar una
protección típica en lugar de trabajo, 3M recomienda bajar el
valor de reducción en un 50% o según la normativa aplicable.
b. Comprobar que el protector auditivo se selecciona, encaja,
ajusta y mantiene correctamente. Un encaje inadecuado de
este aparato reducirá su eficacia atenuadora de ruido.
Consultar las instrucciones adjuntas para un encaje
adecuado.
c. Inspeccionar el producto cuidadosamente antes de cada
uso. Si el protector auditivo se daña, elegir un protector auditivo
en perfecto estado o evitar el entorno ruidoso.
d. Cuando es necesario usar equipo de protección individual
adicional (p.ej., gafas protectoras, máscaras respiratorias,
etc.), usar patillas o cintas flexibles de perfil bajo para mini-
mizar la interferencia con la almohadilla de la orejera. Quitar
todos los artículos innecesarios (p.ej., cabello, sombrero,
joyas, auriculares, cubiertas higiénicas, etc.) que puedan
interferir con el sello de la almohadilla de la orejera y reducir la
protección de la misma.
e. No doblar ni cambiar la forma de la diadema o la cinta de
nuca, y asegurar que haya fuerza suficiente para retener la
orejera firmemente colocada.
f. La orejera, y especialmente las almohadillas, pueden
deteriorarse con el uso y deben revisarse con frecuencia para
ver si tienen grietas y fugas, por ejemplo. Cuando la orejera
se usa regularmente, cambiar los revestimientos de espuma y
las almohadillas por lo menos dos veces al año para mantener
una atenuación, higiene y confort constantes.
g. La salida del circuito de audio eléctrico de este protector
auditivo puede exceder el nivel sonoro límite diario. Regular el
volumen de audio al nivel más bajo aceptable .
FP3806_LiteCom_revb.indd 37
¡ADVERTENCIA!
EN 352 Declaraciones de seguridad
• La salida del circuito dependiente de nivel de este
protector auditivo puede exceder el nivel sonoro externo.
• La colocación de cubiertas higiénicas sobre los aros
de sellado puede afectar al rendimiento acústico de la
orejera.
• El rendimiento puede empeorar con el uso de la pila. El
tiempo de uso continuo típico que se puede esperar de
la batería de la orejera es de 8 a 13 horas aproximada-
mente.
.
• Algunas sustancias químicas pueden afectar nega-
tivamente a este producto. Para más información al
respecto, consultar con el fabricante.
• Las orejeras montadas en casco de seguridad son
de tamaño grande. Las orejeras que cumplen con la
norma EN 352-3 son de tamaño mediano o pequeño o
grande. Las orejeras de tamaño mediano se adaptan a la
mayoría de usuarios. Las orejeras de tamaño pequeño o
grande están diseñadas para usuarios para los que no es
adecuada la orejera de tamaño mediano.
• Esta orejera plegable es de tamaño grande. Las orejeras
que cumplen con la norma EN 352-1 son de tamaño
mediano o pequeño o grande. Las orejeras de tamaño
mediano se adaptan a la mayoría de usuarios. Las
orejeras de tamaño pequeño o grande están diseñadas
para usuarios para los que no es adecuada la orejera de
tamaño mediano.
PRECAUCIÓN:
• Riesgo de explosión si las pilas se sustituyen por unas de
tipo incorrecto.
• Con baterías de ion de litio hay riesgo de incendio y
quemaduras. No abrir, aplastar ni calentar a más de 50 °C,
ni incinerar.
NOTA:
• Este protector auditivo, cuando se usa según el manual
de instrucciones, ayuda a reducir la exposición a ruidos
continuos como ruidos industriales, ruido de vehículos y
aviones y ruidos impulsivos fuertes como disparos. Es difícil
pronosticar la protección auditiva necesaria y/o real obtenida
durante la exposición a ruidos impulsivos. Para el ruido de
disparo, afectan al rendimiento factores como el tipo de
arma, el número de tiros, la selección correcta, la colocación
y uso de protector auditivo, el cuidado adecuado del protector
auditivo y otras variables. Para más información sobre
protección auditiva contra ruido impulsivo, visitar
www.3M.com/hearing.
• Esta orejera tiene atenuación dependiente de nivel. El
usuario debe comprobar que funciona correctamente antes
de usarlo. Si se detecta distorsión o mal funcionamiento,
el usuario debe seguir los consejos del fabricante en lo
referente al mantenimiento y cambio de la pila.
37
2017-06-01 14:18:47

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières