Sélection D'une Température Temp; De Temperatuur Instellen Temp; Selecting A Temperature Temp; Wahl Einer Temperatur Temp - Mitsubishi Electric CITY MULTI PLFY-P32VAM-A Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

3. Fonctionnement
F
3. Gebruik
NL
A
3
TEMP.
1
PAR-20MAA
3.3. Sélection d'une température
s s s s s Pour modifier la température de la pièce
Appuyez sur la touche 1 [réglage de la température de la pièce] pour programmer
la température ambiante de votre choix.
Appuyer sur
ou
pour modifier le réglage d'1 °C.
Si vous appuyez de manière continue, le réglage continue de changer d'1 °C à la
fois.
• La température intérieure peut être réglée dans les plages suivantes:
Rafraichissement et Assèchement: 19 - 30 °C
Chauffage:
Automatique:
Circulation:
• Il est impossible de régler la température de la pièce par le seul fonctionnement de
la soufflerie.
• La plage d'affichage de température de la pièce s'étend de 8 °C à 39 °C. En de-
hors de cette plage, l'affichage clignote sur 8 °C à 39 °C pour vous informer que la
température de la pièce est inférieure ou supérieure à celle affichée.
A La température sélectionnée est affichée.
3.3. De temperatuur instellen
s s s s s De kamertemperatuur veranderen
Druk op de 1 [kamertemperatuur aanpassen]-knop en stel de gewenste kamertem-
peratuur in.
Door eenmaal op
of
Door te blijven drukken, zal de instelling met 1 °C blijven veranderen.
• De binnentemperatuur kan binnen het hiernavolgende bereik ingesteld worden.
Koelen & Drogen:
19 - 30 °C
Verwarmen:
17 - 28 °C
Automatisch:
19 - 28 °C
Circulatie:
— (Niet beschikbaar)
• Het is niet mogelijk om de kamertemperatuur in te stellen als het apparaat in de
uitblaasstand staat.
• De display geeft een bereik aan van 8 ° tot 39 °C. Voor temperaturen daarboven of
daaronder blinkt de display op 8 °C tot 39 °C om u op de hoogte te stellen van het
feit dat de kamertemperatuur hoger of lager is dan de temperatuur op de display.
A De ingestelde temperatuur wordt weergegeven.
20
˚C
˚C
ON/OFF
FILTER
CHECK TEST
TIMER SET
TEMP.
17 - 28 °C
19 - 28 °C
— (ne peut être utilisée)
TEMP.
te drukken verandert de instelling met 1 °C.
3. Operation
E
3. Betrieb und Bedienung
D
3. Funzionamento
I
3.3. Selecting a temperature
s s s s s To change room temperature
Press the 1 [room temperature adjustment] button and set the room temperature of
your choice.
Pressing
or
once changes the setting by 1 °C.
If the pressing is continued, the setting continues to change by 1 °C.
• Indoor temperature can be set within the following range.
Cooling & drying:
19 - 30 °C
Heating:
17 - 28 °C
Automatic:
19 - 28 °C
Circulation:
— (Not available)
• It is impossible to set the room temperature by the air-blow operation.
• The range of room temperature display is 8 - 39 °C. Outside this range, the display
flashes either 8 - 39 °C to inform you if the room temperature is lower or higher
than the displayed temperature.
A The selected temperature is displayed.
3.3. Wahl einer Temperatur
s s s s s Ändern der Raumtemperatur
Die Taste 1 [Einstellung der Raumtemperatur] drücken und die Raumtemperatur
Ihrer Wahl einstellen.
Durch Druck auf
bzw.
wird die Einstellung um 1 °C geändert.
Bei fortgesetztem Druck auf die Tasten wird die Temperatur fortlaufend in Schritten
von 1 °C geändert.
• Die Raumtemperatur kann im folgenden Bereich eingestellt werden.
Kühlen und Trocknen:
19 - 30 °C
Heizen:
17 - 28 °C
Automatik:
19 - 28 °C
Zirkulation:
— (Entfällt)
• Bei Ventilation kann die Raumtemperatur nicht eingestellt werden.
• Der Anzeigebereich für die Raumtemperatur ist von 8 bis 39 °C. Außerhalb dieses
Bereich erfolgt blinkende Anzeige von 8 °C bis. 39 °C, um anzuzeigen, daß die
Raumtemperatur niedriger bzw. höher als die angezeigte Temperatur ist.
A Die eingestellte Raumtemperatur wird angezeigt.
3.3. Impostazione della temperatura
s s s s s Per cambiare la temperatura della stanza
Premere il tasto 1 [regolazione della temperatura ambiente] e impostare la tempe-
ratura ambiente desiderata.
Ogni volta che vengono premuti i pulsanti
ficata in incrementi o decrementi di 1 °C.
Tenendo premuti gli stessi pulsanti, la temperatura continuerà a cambiare in conti-
nuazione, sempre con variazioni unitarie di 1 °C.
• La temperatura interna può essere impostata all'interno del seguente campo valori:
Raffreddamento e deumidificazione:
Riscaldamento:
Automatico:
Circolazione:
• È impossibile impostare la temperatura della stanza attraverso la funzione di
soffiaggio dell'aria.
• Il campo di valori della temperatura della stanza sul display è di 8 o 39 °C. Al di
fuori di questi valori, verranno visualizzati sul display, lampeggianti, i valori 8 ° C o
39 °C, per informare che la temperatura della stanza è rispettivamente inferiore o
superiore a quella visualizzata.
A Verrà visualizzata la temperatura selezionata.
TEMP.
TEMP.
TEMP.
o
, la temperatura viene modi-
19 - 30 °C
17 - 28 °C
19 - 28 °C
— (non disponibile)

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières