Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

Art.Nr.
5906808901
AusgabeNr.
5906808850
Rev.Nr.
11/01/2018
DP16VL
Ständerbohrmaschine
DE
Originalbetriebsanleitung
Drill press
GB
Translation of Original Operating Manual
Perceuse a Colonne
FR
Traduction de la notice originale
Trapano a braccio radiale
IT
Traduzioni del manuale d'uso originale
Tafelboor
NL
Vertaling van de originele handleiding
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
CZ
7-17
SK
18-27
HU
28-38
PL
39-49
DK
50-60
Stĺpová Vŕtačka
Překlad originálního návodu k obsluze
Stojanová vŕtačka
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Asztali Fúrógép
Az eredeti használati útmutató fordítása
Wiertarka Stołowa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Søjleboremaskine
Oversættelse fra den oprindelige brugsanvisning
61-70
71-80
81-91
92-102
103-112

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach DP16VL

  • Page 1 Art.Nr. 5906808901 AusgabeNr. 5906808850 Rev.Nr. 11/01/2018 DP16VL Ständerbohrmaschine Stĺpová Vŕtačka 7-17 61-70 Originalbetriebsanleitung Překlad originálního návodu k obsluze Stojanová vŕtačka Drill press 18-27 71-80 Translation of Original Operating Manual Preklad originálneho návodu na obsluhu Asztali Fúrógép Perceuse a Colonne 28-38...
  • Page 2  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 3 13.1  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 4 J1/2  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 5  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 6 550 1/min 950 1/min 1450 1/min 1950 1/min 2500 1/min  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 7: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Lange Haare nicht offen tragen. Benutzen Sie ein Haarnetz. Tragen Sie keine Handschuhe. D І 7  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Holzbearbeitungs maschinen allgemein anerkannten m ACHTUNG! Beim Gebrauch von Elektrowerkzeu- technischen Regeln zu beachten. gen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgende grundsätz- liche Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. 8 І D  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 9: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Einstecken des Steckers in die Steckdose aus- schinen für schwere Arbeiten. geschaltet ist. D І 9  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 10 Fachpersonal und nur mit Original- beiten nicht an, bevor es abgekühlt ist. Das Ein- Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge- satzwerkzeug wird beim Arbeiten sehr heiß. stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. 10 І D  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 11 Batterie nicht überentladen! • Desweiteren können trotz aller getroffener Vorkeh- rungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen. D І 11  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 12: Technische Daten

    Stoff. Stellen Sie sicher, dass keine Schmutzparti- Schwingungsemissionswert ah = 1,58 m/s kel mehr an der Oberfläche haften. Durch gerings- Unsicherheit K = 1,5 m/s te Verschmutzung auf einer der Oberflächen wird der einwandfreie 12 І D  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 13: Bedienung

    8. Sollte der Keilriemen während des Betriebes gung der Spindel einschränken! durchdrehen, stellen Sie die Riemenspannung nach. D І 13  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 14 Spannen Sie Werkstücke grundsätzlich mit Hilfe ei- Arbeitsgeschwindigkeiten nes Maschinenschraubstocks oder mit geeignetem Achten Sie beim Bohren auf die richtige Drehzahl. Spannmittel fest ein. Diese ist abhängig vom Bohrerdurchmesser und dem Werkstoff. 14 І D  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 15 Antriebsscheiben und Bohrhubarme ge- Wandsteckdose. langen. • Risse durch Alterung der Isolation. D І 15  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 16: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Nutzung natürlicher Res- sourcen bei. Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. 16 І D  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 17 4. Bohrfutter ist nicht richtig befestigt. 4. Befestigen Sie das Bohrfutter richtig. Siehe auch „Montage des Bohrfutters“, D І 17  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 18: Explanation Of The Symbols On The Equipment

    Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear safety goggles! Wear ear-muffs! Wear a breathing mask! Do not wear long hair uncovered. Use a hair net. Do not wear gloves. 18 І GB  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 19: Battery Compartment Cover

    GB І 19  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 20: General Notes On Safety

    - Wear safety goggles. - Damaged switches must be replaced at a cus- - Use a dust mask for work which generates dust. tomer service workshop. 20 І GB  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 21 Long drilling chips may tive. cause injury. GB І 21  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 22: Residual Risks

    The effects of noise can cause a loss of hearing. main. Total vibration values (vector sum - three directions) determined in accordance with EN 61029. 22 І GB  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 23 2. Push the chuck up on the spindle nose as far as it wiII go. 3. Turn chuck sleeve anticlockwise (when viewed from above) and open jaws in chuck completely. GB І 23  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 24 Failure to do deformed or flawed in any other way. this could result in personal injury. 24 І GB  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 25: Electrical Connection

    Ensure that you wear a suitable dust mask when cleaning is undertaken. There is a risk of burn- performing work that generates dust. ing! GB І 25  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 26: Disposal And Recycling

    Defective components must be disposed of as special waste. Ask your dealer or your local council. 26 І GB  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 27 3. Drill bit not properly installed in chuck. 3. Install drill properly. See “Installing drill bits”. 4. Chuck not properly installed. 4. Install chuck properly. See “Installing the chuck”. GB І 27  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 28: Légende Des Symboles Figurant Sur L'appareil

    Portez des lunettes de protection! Portez une protection auditive! Portez un masque anti-poussière! Ne pas laisser les cheveux longs détachés. Utiliser une résille. Ne pas porter de gants. 28 І FR  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 29: Couvercle Du Compartiment A Piles

    à bois doivent être respectées. FR І 29  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 30: Instructions De Sécurité

    - Prendre l’habitude de vérifier si les clés et autres sûre au régime pour lequel il a été conçu. organes de réglage sont retirés de l’outil avant de le mettre en marche. 30 І FR  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 31 • Après le travail, ne touchez pas à l‘outil insé- rable avant qu‘il n‘ait refroidi. L‘outil insérable électrique correspondant. devient très chaud au cours du travail. FR І 31  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 32: Les Risques Résiduels

    Ne pas charger les piles non rechargeables. celles de la notice d‘utilisation de manière géné- Ne pas charger les piles de manière excessive ! rale. 32 І FR  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    été déterminées confor- est extrêmement encrassé, utiliser de la solution mément à EN 60745. de nettoyage sur un chiffon propre. FR І 33  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 34 Si la broche se trouve dans la position inférieure, la autant que possible dans le sens des aiguilles d’une faire tourner à la main. Si le jeu était trop important, montre. procéder comme suit: 34 І FR  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 35 à usiner. Il faut garder suffisamment de distance entre l’arête supérieure de la pièce à usiner et la pointe du foret. FR І 35  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 36: Raccordement Électrique

    • Enlevez les copeaux, la poussière et la saleté ment hors de la prise murale. avec un aspirateur si nécessaire. • Des fissures dues au vieillissement de l‘isolation. • Lubrifiez régulièrement les parties amovibles. 36 І FR  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 37: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Rensei- gnez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l’administration de votre commune ! FR І 37  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 38: Dépannage

    «Insertion de l’outil dans le mandrin de perceuse». 4. Le mandrin de perçage n’est pas fixé 4. Fixer le mandrin de perçage correcte- correctement. ment. Voir également «Montage du man- drin de perçage». 38 І FR  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 39: Spiegazione Dei Simboli Sull'apparecchio

    Portate cuffie antirumore! Mettete una maschera antipolvere! Non portare i capelli lunghi sciolti. Utilizzare una retina per capelli. Non indossare guanti. IT І 39  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 40: Elementi Forniti

    Attenzione! Durante l’uso di utensili elettrici os- servarle seguenti misure di sicurezza di base ai fini della protezione contro scosse elettriche e rischi di lesioni e incendi. 40 І IT  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 41 Non usare l‘elettrouten- ceppi di legno. sile quando si è poco concentrati. IT І 41  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 42: Assistenza Tecnica

    Ciò impedisce ricolose. La polvere dei materiali leggeri potrebbe che l‘utensile elettrico si danneggi durante lo stoc- incendiarsi o esplodere. caggio e venga utilizzato da persone inesperte. 42 І IT  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 43: Rischi Residui

    Non gettare le batterie nel fuoco! Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. Non consentire ai bambini la sostituzione delle batterie senza supervisione! IT І 43  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 44: Caratteristiche Tecniche

    Spingere fino a quando la punta non sia in posizione corretta. 44 І IT  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 45 IT І 45  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 46 Posizionare sempre un supporto (es. legno) tra il tavolo e il pezzo in lavorazione. In questo modo si 2000 1700 impedisce che con la rotazione il lato posteriore del 1800 1500 46 І IT  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 47: Ciamento Elettrico

    • La tensione di alimentazione deve essere di 230 servazione è compresa tra i 5 e i 30°C. Conservate l’elettroutensile nell’imballaggio origina- IT І 47  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 48: Smaltimento E Riciclaggio

    *contrassegnate con: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Piombo • Togliere le batterie dal laser prima di smaltire il di- spositivo con relative batterie. 48 І IT  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 49: Schema Dei Guasti

    4. Il mandrino portapunta non è fissato 4. Fissare correttamente il mandrino correttamente. portapunta. Si veda anche “Montage du mandrin de perçage“. IT І 49  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 50: Verklaring Van De Symbolen Op Het Toestel

    Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen! Draag een veiligheidsbril! Draag een gehoorbeschermer! Draag een stofmasker! Lang haar niet open dragen. Gebruik een haarnetje. Draag geen handschoenen. 50 І NL  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 51: Veiligheidsvoorschriften

    NL І 51  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 52: Algemene Veiligheidsinstructies

    • Laat geen gereedschapssleutel insteken. - U werkt beter en veiliger in het aangegeven ca- paciteitsbereik. - Controleer vóór de inschakeling dat sleutel en instelgereedschap verwijderd zijn. 52 І NL  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 53 • Schakel het elektrische werktuig meteen uit als het geplaatste werktuig blokkeert. Het ge- gebruikt. plaatste werktuig blokkeert als: - het elektrische werktuig overbelast wordt of NL І 53  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 54: Veiligheidsvoorschriften Voor Batterijen

    • De restrisico‘s kunnen tot een minimum worden be- worden uitgevoerd. perkt wanneer aan de „Veiligheidsmaatregelen“ en het „Gebruik volgens bestemming“ wordt voldaan en de gebruiksaanwijzing in zijn geheel wordt op- gevolgd. 54 І NL  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 55: Technische Gegevens

    Als de conische opening in de klauwplaat extreem vuil is, moet u een reinigend oplosmiddel op een schone doek gebruiken. NL І 55  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 56 Als er teveel speling is, gaat u als volgt te werk: 56 І NL  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 57 Werkstuk absoluut beveiligen te- De onderstaande lijst helpt u bij het kiezen van toe- gen verdraaien. rentallen voor verschillende materialen. NL І 57  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 58: Elektrische Aansluiting

    • Snijplekken omdat over de aansluitkabel is gere- kelaar, V-riem, aandrijfschijven en boorhefarmen den. belanden. • Beschadigde isolatie omdat de stekker uit het stop- contact is getrokken. • Scheuren door veroudering van de isolatie. 58 І NL  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 59: Service-Informatie

    NL І 59  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 60: Verhelpen Van Storingen

    3. Installeer de boorkop op de juiste ma- nier. Zie „Gereedschap in de boorvoe- ring plaatsen“ 4. Klauwplaat niet goed geïnstalleerd. 4. Installeer de klauwplaat op de juiste manier. Zie “De klauwplaat installeren“, 60 І NL  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 61: Vysvětlení Symbolů Na Přístroji

    Noste ochranná sluchátka! Bude-li se při práci prášit, noste ochranu dýchacích cest! Dlouhé vlasy nenoste volně. Používejte síť ku na vlasy. Nenoste rukavice. CZ І 61  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 62 Před používáním tohoto elektrického přístroje si pře- čtěte tyto pokyny. Bezpečnostním pokyny uchovávej- te na vhodném místě. 62 І CZ  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 63: Obecné Bezpečnostní Pokyny

    - Nepoužívejte volné oděvy nebo ozdoby, může dojít k jejich zachycení pohyblivými součástmi. - Při práci venku doporučujeme použití protisklu- zové obuvi. CZ І 63  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 64 škození kabelu se zvyšuje riziko úrazu elektrickým sobit zranění. Obzvláště nebezpečné jsou materi- proudem. álové směsi. Prach z lehkého kovu se může vznítit nebo explodovat. 64 І CZ  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 65: Technická Data

    Hmotnost 14,5 kg vyjměte! Třída laseru Vlnová délka laseru 650 nm Vedení laseru < 1 mW CZ І 65  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 66 (N). UPOZORNĚNÍ: Nepřekruťte vřeteno a neomezujte Přisunovací rukojeti k hlavě hřídele, obr. 7 jeho pohyb! Přisunovací rukojeti (6) pevně přišroubujte do zá- vitových otvorů v hlavě. 66 І CZ  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 67 ...) na stůl pod obrobek. To zabraňuje ští- (při pohledu shora). pání nebo tvorbě hrubých okrajů na spodní straně obrobku při průchodu vrtáku spodní stranou. CZ І 67  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 68 2000 1700 1800 1500 Při zpětných dotazech uvádějte prosím tyto údaje: • Typ proudu napájejícího motor • Údaje z typového štítku stroje • Údaje z typového štítku motoru 68 І CZ  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 69: Čištění A Údržba

    Baterie by měly být sbírány, recyklovány nebo eko- logicky zlikvidovány. Defektní součástky odevzdejte k likvidaci zvláštních odpadů. Zeptejte se v odborné prodejně nebo na místním zastupitelství! CZ І 69  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 70: Řešení Problémů

    3. Vrták nesprávně nainstalován do sklí- 3. Vrták správně nainstalujte. Viz „Nasa- čidla. zení nástroje do sklíčidla“ 4. Sklíčidlo nesprávně nainstalováno. 4. Sklíčidlo správně nainstalujte. Viz „In- stalace sklíčidla“, 70 І CZ  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 71: Vysvetlenie Symbolov Na Prístroji

    Noste ochranné okuliare! Noste ochranu sluchu! Pri tvorbe prachu noste ochranu dýchania! Nenosiť voľné dlhé vlasy. Používajte sieť ku na vlasy. Nenoste rukavice. SK І 71  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 72 Predtým než začnete používať toto elektrické zaria- denie, prečítajte si všetky tieto pokyny a bezpečnost- né pokyny si dobre uschovajte. 72 І SK  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 73: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    - Pri práci vonku sa odporúča nosiť gumové ruka- správne fungujú. vice a protišmykovú obuv. - Ak máte dlhé vlasy, tak používajte sieťku. SK І 73  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 74 že nástroj sa môže v obrobku vzpriečiť a unášať ho. Mohlo • Nepozerajte sa priamo nechranenymi očami na by to spôsobiť poranenia. laserovy luč. 74 І SK  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 75: Zostatkové Riziká

    V takomto prípade okamžite vyhľadajte lekára. Nepresnosť K 3 dB Kontakty batérií a aj opačné kontakty v prístroji vyčistite pred vložením batérií. SK І 75  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 76 Ak sa Vám to nepodarí, vyko- tam nie sú nečistoty prilepené k povrchu. Aj ľah- najte nasledujúce: ké nečistoty na týchto povrchoch môžu zabrániť Uvoľnite maticu (R). správnemu usadeniu matice. 76 І SK  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 77 Zabráni to rozštiepeniu obrobkov, keď vrtná korunka prejde cez obrobok. SK І 77  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 78: Elektrická Prípojka

    • Sieťové napätie musí predstavovať 230 V~. • Predlžovacie vedenia do dĺžky 25 m musia vyka- 2000 1700 zovať priemer 1,5 mm². 1800 1500 Prípojky a opravy elektrickej výbavy smie vykonávať iba vyučený elektrikár. 78 І SK  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 79: Čistenie A Údržba

    Návod na obsluhu skladujte pri elektrickom prístroji. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia poškodeniu pri transporte. SK І 79  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 80: Odstraňovanie Porúch

    3. Vrtná korunka nie poriadne inštalova- 3. Inštalujte poriadne vŕtačku. Pozri ná do skľučovadla. „Nasadenie nástroja do skľučovadla vr- táka“ 4. Skľučovadlo nie je poriadne inštalo- 4. Inštalujte poriadne skľučovadlo. Pozri vané. „Inštalácia skľučovadla“, 80 І SK  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 81 Porképződésnél viseljen légzőmaszkot! Ha hosszú haja van, ne hordja kiengedve. Viseljen hajhálót. Ne viseljen kesztyűt. HU І 81  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 82 érdekében következő alapvető biztonsági üzemelésekor. intézkedéseket kell figyelembe venni. Az elektromos kéziszerszám használata előtt, olvas- sa el ezeket az utasításokat, és jól őrizze meg a biz- tonsági utasításokat. 82 І HU  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 83: Általános Biztonsági Utasítások

    és az enyhén sérült elemeket a hibátlan és csúszásbiztos lábbeli viselete. az előírásoknak megfelelő funkcióra tekintettel. HU І 83  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 84 Az anyagkeverékek különösen veszélyesek. • Soha ne hagyja el az elektromos kéziszerszá- mot, amíg az teljesen le nem áll. A még működő A könnyűfém por éghető és robbanásveszélyes. kéziszerszám sérülést okozhat. 84 І HU  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 85: Maradék Kockázatok

    őket jármű- vekben. HU І 85  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 86: Technikai Adatok

    Úgy állítsa az alaplapra a (2) oszlopot, hogy a (2) oszlop lyukai és az (1) alaplap lyukai fedjék egy- Mindig húzza ki a dugót a csatlakozóaljzatból, mielőtt mást. beállítási munkálatokat végez. 86 І HU  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 87 Ügyeljen a befogott szerszámok szilárd helyzetére. nek. HU І 87  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 88 Lézer üzemelése (16. ábra) Elemcsere: Lekapcsolni a lézert. Eltávolítani az elemtartó rekeszfedelet (13.1). Eltávolítani az eleme- ket és kicserélni őket újakért (2 x AA akkumulátor). 88 І HU  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 89: Elektromos Csatlakoztatás

    állnak, mint például fémből és műanyagokból. Ne dobja az elemet a háztartási hulladékba, tűzbe vagy vízbe. HU І 89  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 90 *a következő jelöléssel rendelkeznek: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom Vegye ki az elemeket a lézerből, mielőtt a hulladék- gyűjtőbe helyezné a berendezést és az elemeket. 90 І HU  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 91: Hibakeresési Útmutató

    4. A fúrótokmány nem megfelelően van 4. Megfelelően rögzítse a fúrótokmányt. rögzítve Lásd még: „A fúrótokmány összeszere- lése“, HU І 91  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 92 Nosić okulary ochronne! Nosić nauszniki ochronne! W przypadku emisji pyłu nosić maskę chroniącą drogi oddechowe! Nie nosić nieosłoniętych długich włosów. Używać siatki na włosy. Nie nosić rękawic. 92 І PL  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 93 PL І 93  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 94: Zasady Bezpieczeństwa

    - Przed włączeniem urządzenia zawsze spraw- i niedostępnym dla dzieci miejscu. dzaj, czy zostały wyjęte klucze i przyrządy słu- żące do ustawiania. 94 І PL  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 95 PL І 95  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 96: Ryzyka Szczątkowe

    (+ i -) zazna- • Ryzyka szczątkowe można zminimalizować prze- czonymi na akumulatorze. strzegając rozdziału „Wskazówki bezpieczeństwa” Nie zwierać akumulatorów. oraz „Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem”, jak i całej instrukcji obsługi. 96 І PL  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 97: Dane Techniczne

    że uchwyt wiertar- ski nie będzie prawidłowo zamocowany. Skutkiem tego może być bicie wierteł. PL І 97  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 98 Aby ustawić prędkość, należy otworzyć osłonę. W pomocą klucza widlastego. celu uniknięcia niebezpieczeństwa obrażeń, wiertar- WSKAZÓWKA: Nie przekręcać i nie ograniczać ka zostaje automatycznie wyłączona przez wyłącz- ruchu wrzeciona! nik bezpieczeństwa. 98 І PL  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 99 Szybkość drążenia zależy od średnicy wiertła i mate- riału, o którym mowa. PL І 99  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 100: Czyszczenie I Konserwacja

    • Przecięcia, w przypadku najeżdżania na przewody. • Nie dopuszczać do przedostawania się środków • Uszkodzenia izolacji, w przypadku wyrywania z smarnych na włącznik, pasek klinowy, koła paso- gniazdka naściennego. we i trójramienny uchwyt prowadzący. 100 І PL  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 101: Utylizacja I Recykling

    = ołów Przed utylizacją sprzętu i baterii należy wyjąć bate- rie z lasera. PL І 101  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 102: Wyszukiwanie Błędów

    „ Osadzanie narzędzia w uchwycie wier- “ tarskim 4. Uchwyt wiertarski nie jest prawidłowo 4. Zamocować prawidłowo uchwyt wier- zamocowany. tarski. Patrz również „ Montaż uchwytu wiertarskiego “, 102 І PL  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 103: Forklaring Af Symbolerne På Instrumentet

    Brug støvmaske. Undgå betjening med langt, løsthængende hår. Benyt hårnet. Undlad brug af handsker. DK І 103  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 104 Læs alle disse meddelelser før du bruger det elek- triske værktøj og opbevar sikkerhedsforskrifterne til senere brug. 104 І DK  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 105: Generelle Sikkerhedsforskrifter

    - Bær en maske, når der udføres støv-skabende tjeningsvejledningen. arbejde DK І 105  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 106 Især pga. varme og skarpe metalspå- strålen kan forekomme ner er der fare for personskader. • Hvis geringssaven ikke skal bruges i en længere periode, skal batterierne fjernes. 106 І DK  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 107: Resterende Risici

    • Sundhedsfare på grund af elektrisk strøm, ved brug af forkerte elektriske forbindelseskabler. DK І 107  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 108 Drej borepatronens udvendige ring imod urets (et lille slør er normalt). retning (set ovenfra), og åbn spændepatronens Spænd kontramøtrikken til igen. bakker. 108 І DK  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 109 DK І 109  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 110: Elektrisk Forbindelse

    • Forlængerledninger op til 25 m skal have et tvær- 2200 1840 snit på 1,5 mm2. 2000 1700 Tilslutninger og reparationer af elektrisk udstyr må 1800 1500 kun udføres af en elektriker. 110 І DK  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 111: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Dæk det elektriske værktøj til for at beskytte det mod støv og fugt. Opbevar betjeningsvejledningen sammen med det elektriske værktøj. DK І 111  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 112: Fejlfinding

    3. Bor er ikke fastspændt centralt i bore- 3. Kontrollér centreringen. Se også „Ind- patronen. sættelse af værktøj i borepatron“ 4. Borepatron er ikke rigtigt fastgjort. 4. Fastgør borepatronen korrekt. Se også „Montering af borepatron“. 112 І DK  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 113  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 114: Konformitätserklärung

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Straße 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a EU-Richtlinie und Normen für den Artikel noriem pre výrobok kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja...
  • Page 115 és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 116 Aanspraken voor wijzigingen, bieden wij garantie door elk machineonderdeel, dat tijdens deze periode door materiaal- of waardevermindering en overige schadeloosstelling zijn uitgesloten. scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com 116 І 116...

Ce manuel est également adapté pour:

5906808901

Table des Matières