Page 1
Read the manual carefully before operating this machine! ATTENTION!: Lire la notice intégralement avant l’utilisation de la machine! Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft! www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Légende des symboles Avant la mise en service, lisez la notice d’utilisation et les consignes de sécurité et respectez-les! ATTENTION! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue.
Page 36
Table des matières: Page: Introduction Description de l‘appareil Ensemble de livraison Utilisation conforme Consignes de sécurité Caractéristiques techniques Avant la mise en service Montage Utilisation Nettoyage et maintenance Stockage Raccordement électrique Mise au rebut et recyclage Pièces de rechange Dépannage Déclaration de conformité...
1. Introduction 2. Équipement (fig. 1a-19) FABRICANT: Interrupteur Marche/Arrêt scheppach Interrupteur de surcharge Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Clés de sécurité anti-démarrage Günzburger Str. 69 Ejecteur de copeaux D - 89335 Ichenhausen Guide de dégauchissage Mollette M8 Protecteur à pont CHER CLIENT, Mollette M6 Nous espérons que votre nouvelle machine vous...
ATTENTION! delà de cette affectation est considérée comme non L’appareil et les matériaux d’emballage ne sont conforme. Le fabricant décline toute responsabilité pas des jouets ! Les enfants ne doivent en au- pour tous les dommages ou blessures en résultant, cun cas jouer avec les sacs en plastique, films l’opérateur en est le seul responsable.
Page 39
Utilisea le bon outil 15 Retirez la fiche de la prise de courant - N’utilisez pas des outils peu puissants pour - En cas d’inutilisation de la machine, avant la réaliser des travaux lourds. maintenance et lors du remplacement d’outils - N’utilisez pas les outils pour des appli- (lame de scie, foret ou fraise par exemple).
Page 40
électricien qualifié et avec des pièces de • Lorsque vous travaillez avec cette machine, portez rechange d’origine, afin de ne pas exposer toujours des vêtements de protection en rapport l’utilisateur à un risque important. avec le travail effectué: - une protection auditive pour éviter les risques de Cet appareil ne convient pas aux personnes (y perte d’audition, compris les enfants) qui en raison de leurs capacités...
Malgré le respect des instructions de la notice Niveau de pression acoustique LpA 82 dB(A) d‘utilisation, des risques résiduels cachés peuvent Incertitude KpA 3 dB subsister. Niveau de puissance acoustique LWA 93 dB(A) Incertitude KWA 3 dB Avertissement ! Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génère un champ électromagnétique.
Utilisez uniquement des fers bien affûtés et cor- Avant la mise en service, les protections et dis- • rectement entretenus. Utilisez uniquement les fers positifs de sécurité doivent être montés dans les conçus pour cette machine. règles de l’art. L’arbre de rabot doit pouvoir tourner librement. •...
9. Utilisation • Branchez la fiche du câble d’alimentation au sec- teur. Appuyez sur la touche « I » afin de mettre la m ATTENTION!: La dégauchisseuse – raboteuse a machine en marche. été spécialement conçue pour raboter du bois plein. •...
• En tournant les deux vis de réglage (31), vous pou- Un outil net améliore la qualité de coupe. Pour enlever la vez régler la hauteur du fer (24). résine, les outils peuvent être immergés dans un produit • Vérifiez la hauteur des fers en tournant l’arbre, tout dissolvant la résine du commerce pendant 24 heures.
Mise au rebut et recyclage Lʼappareil peut entraîner des variations de tension intermittentes lorsque le réseau nʼest pas stable. • Lʼappareil peut entraîner des variations de tension L‘appareil se trouve dans un emballage permettant provisoires lorsque le réseau nʼest pas favorable. d‘éviter les dommages dus au transport.
15. Résolution d’une panne Panne Cause possible Remède La machine ne se laisse Pas de tension sur le réseau. Contrôler l’alimentation en courant. pas mettre en marche. Charbons usés. Faites réparer dans un atelier de service après-vente L’éjecteur de copeaux et les clés de Mettez l’éjecteur de copeaux en place et insérez les sécurité...
Page 47
Ejecteur de copeaux Aspiration trop faible / vitesse d’air Rabotez/dégauchissez en utilisant un dispositif d’as- bouché pendant le rabo- insuffisante piration ayant une vitesse d’air d’au-moins 20 m/s. tage/dégauchissage. Accessoires en option Fesr de rabot HSS Jeu de 2 pièces Référence: 3902202709 Gencod: 4046664042655 Entretien périodique...
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a EU-Richtlinie und Normen für den Artikel noriem pre výrobok hereby declares the following conformity under the kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja...
Page 64
Pirkimo nutraukimas ar pirkimo kainos sumažinimas, kaip ir bet kurios kitos pretenzijos dėl nuostolių nebus jei yra laikomasi gamintojo-vartotojo susitarimo ir mes pažadame nemokamai pakeisti bet kurias mašinos dalis, sugedusias dėl blogos patenkinamos. scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com...