Bosch GLL 2-10 Professional Notice Originale
Bosch GLL 2-10 Professional Notice Originale

Bosch GLL 2-10 Professional Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour GLL 2-10 Professional:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 4HJ (2020.06) T / 232
1 609 92A 4HJ
GLL 2-10 Professional
de Originalbetriebsanleitung
kk Пайдалану нұсқаулығының
en Original instructions
түпнұсқасы
fr
Notice originale
ro Instrucțiuni originale
bg Оригинална инструкция
es Manual original
mk Оригинално упатство за работа
pt Manual original
it
Istruzioni originali
sr
Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
hr Originalne upute za rad
da Original brugsanvisning
et Algupärane kasutusjuhend
sv Bruksanvisning i original
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
no Original driftsinstruks
lt
Originali instrukcija
fi
Alkuperäiset ohjeet
ja
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
オリジナル取扱説明書
zh 正本使用说明书
tr
Orijinal işletme talimatı
zh 原始使用說明書
pl
Instrukcja oryginalna
ko 사용 설명서 원본
cs Původní návod k používání
th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ
sk Pôvodný návod na použitie
ต้ น แบบ
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
id
Petunjuk-Petunjuk untuk
Penggunaan Orisinal
vi
Bản gốc hướng dẫn sử dụng
ar
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
fa
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GLL 2-10 Professional

  • Page 1 GLL 2-10 Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 4HJ (2020.06) T / 232 1 609 92A 4HJ de Originalbetriebsanleitung kk Пайдалану нұсқаулығының Petunjuk-Petunjuk untuk en Original instructions түпнұсқасы Penggunaan Orisinal Notice originale ro Instrucțiuni originale Bản gốc hướng dẫn sử...
  • Page 2: Table Des Matières

    中文 ............页 186 繁體中文..........頁 190 한국어 ..........페이지 195 ไทย ............หน้ า 201 Bahasa Indonesia........Halaman 208 Tiếng Việt ..........Trang 213 ‫022 الصفحة ..........عربي‬ ‫722 صفحه..........فارسی‬ 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (16) (15) (14) (10) RM 1 (12) (11) (13) Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 4 (18) (17) (14) 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 5 BM 1 RM 1 0 601 015 A01 0 601 092 600 (22) 1 608 M00 05B (21) (24) BT 350 (23) 0 601 015 B00 BT 150 0 601 096 B00 Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 6: Deutsch

    Umgebung, in der sich brennbare (19) Universelle Halterung (BM 1) Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Im Mess- (20) Laser-Zieltafel werkzeug können Funken erzeugt werden, die den Staub (21) Schutztasche oder die Dämpfe entzünden. 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Montage

    Zum Öffnen des Batteriefachdeckels (11) drücken Sie auf Schalten Sie das Messwerkzeug aus, wenn Sie es die Arretierung (12) und nehmen den Batteriefachdeckel transportieren. Beim Ausschalten wird die Pendeleinheit ab. Setzen Sie die Batterien ein. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 8: Genauigkeitsüberprüfung Des Messwerkzeugs

    Überprüfen Sie deshalb vor jedem Arbeitsbeginn serlinie. die Nivelliergenauigkeit. Nach dem Einschalten befindet sich das Messwerkzeug im Kreuzlinienbetrieb. Mit den Tasten Horizontalbetrieb (7) und Vertikalbetrieb (6) können Sie die waagerechte und die 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Laserlinie. Sollte das Messwerkzeug bei einer der Prüfungen die maxi- male Abweichung überschreiten, dann lassen Sie es von ei- nem Bosch-Kundendienst reparieren. Höhengenauigkeit der waagerechten Linie überprüfen Für die Überprüfung benötigen Sie eine freie Messstrecke von 5 m auf festem Grund zwischen zwei Wänden A und B.
  • Page 10 Verwenden Sie immer nur die Mitte der Laserlinie zum mit Nivellierautomatik ein. Wählen Sie Vertikalbetrieb und Markieren. Die Breite der Laserlinie ändert sich mit der lassen Sie das Messwerkzeug einnivellieren. Entfernung. 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 11: Wartung Und Service

    Mithilfe der universellen Halterung (19) können Sie das 37589 Kalefeld – Willershausen Messwerkzeug z.B. an senkrechten Flächen, Rohren oder Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- magnetisierbaren Materialien befestigen. Die universelle stellen oder Reparaturen anmelden. Halterung ist ebenso als Bodenstativ geeignet und erleich- Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460...
  • Page 12: English

    (16) Fastening slot specialist using only original replacement parts. This (17) Guide groove will ensure that the safety of the measuring tool is main- (18) Ceiling clip (BM 3) tained. (19) Universal holder (BM 1) 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 13: Technical Data

    It is recommended that you use alkaline manganese batter- subjected to severe external influences (see "Accuracy ies to operate the measuring tool. Check of the Measuring Tool", page 14). Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 14: Operating Modes

    Should the measuring tool exceed the maximum deviation After switching on, the measuring tool is in cross-line operat- during one of the tests, please have it repaired by a Bosch ing mode. Using the buttons for horizontal mode (7) and ver- after-sales service.
  • Page 15 – Align the height of the measuring tool (using the tripod or by placing objects underneath as required) so that the point where the laser lines cross exactly hits the previ- ously marked point Ⅱ on wall B. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 16: Working Advice

    Use the 5/8" tripod mount (4) to secure the measuring tool on a conventional building tripod. Tighten the measuring tool using the locking screw of the tripod. Roughly align the tripod before switching on the measuring tool. 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Maintenance And Service

    You can find explosion drawings and information on Jakarta Selatan 12310 spare parts at: www.bosch-pt.com Tel.: (21) 3005-5800 The Bosch product use advice team will be happy to help you www.bosch-pt.co.id with any questions about our products and their accessor- Malaysia ies.
  • Page 18 18 | English Pakistan Egypt Robert Bosch Middle East FZE – Pakistan Liaison Office RBEG-LLC 2nd Floor Plaza # 10, CCA Block, DHA Phase 5 22 Kamal Eldin Hussein Lahore, 54810 Sheraton Heliopolis Phone: +92(303)4444311 11799 Cairo Email: Faisal.Khan@bosch.com E-mail: boschegypt.powertools@eg.bosch.com...
  • Page 19 P.O. Box : 17024 , Zubeiry St. UB 9 5HJ Sana'a, Yemen At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Tel: +967-1-20 20 10 the collection of a product in need of servicing or repair. Fax: +967-1-47 19 17 Tel.
  • Page 20: Français

    Au cas où le faisceau laser frappe un œil, fermez im- Uzbekistan médiatement les yeux et déplacez la tête pour l’éloi- TOO “Robert Bosch” Power Tools, After Sales Service gner du faisceau. N’apportez jamais de modifications Muratbaev Ave., 180 au dispositif laser.
  • Page 21: Description Des Prestations Et Du Produit

    Précision de nivellement ±0,3 mm/m gée. Les piles risquent de se corroder et de se décharger quand l’appareil de mesure n’est pas utilisé pendant une Plage d’auto-nivellement ±4° longue durée. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 22: Utilisation

    La LED d’état (8) s’allume. Immédiatement après avoir été tique ou avec système pendulaire bloqué. mis en marche, l’appareil de mesure projette des lignes laser au niveau des orifices de sortie (2). 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Nivellement Automatique

    Bosch. Pour travailler avec nivellement automatique, placez l’inter- Contrôle de la précision de hauteur de la ligne rupteur Marche/Arrêt (3) dans la position «...
  • Page 24 – Posez l’appareil de mesure sur une surface stable et plane (pas sur un trépied) à 2,5 m de distance de l’embrasure de porte. Mettez en marche l’appareil de mesure dans le mode avec nivellement automatique. Sélectionnez le 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 25: Entretien Et Service Après-Vente

    Maintenez l’appareil de mesure propre. doivent par conséquent pas être éloignés de plus de 1,2 mm N’immergez jamais l’appareil de mesure dans de l’eau ou l’un de l’autre. dans d’autres liquides. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 26: Service Après-Vente Et Conseil Utilisateurs

    Ne transportez et ne rangez l’appareil de mesure que dans sa France housse de protection (21). Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en Au cas où l’appareil de mesure a besoin d’être réparé, ren- moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet voyez-le dans sa housse de protection (21).
  • Page 27: Descripción Del Producto Y Servicio

    Láser de línea GLL 2-10 Mantenga el instrumento de medición y los accesorios Número de referencia 3 601 K63 L.. magnéticos alejados de soportes de datos magnéticos Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 28 Si las pilas tienen poca carga, entonces parpadea la indica- a una fuerte agitación. ción de estado (8). Después del primer parpadeo, se puede seguir utilizando el instrumento de medición durante aprox. 1 h. 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 29: Nivelación Automática

    Tras la conexión, el aparato de medición se encuentra en la ficie de trabajo. modalidad de líneas cruzadas. Con las teclas de modo de operación horizontal (7) y modo de operación vertical (6) Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 30 Si en alguna de estas comprobaciones se llega a sobrepasar la desviación máxima admisible, haga reparar el aparato de medición en un servicio técnico Bosch. Comprobación de la exactitud de la altura de la línea – Alinee el aparato de medición en la altura (con la ayuda horizontal del trípode o de apoyos si es necesario), de modo que la...
  • Page 31 2,5 m sobre un firme consistente. – Coloque el aparato de medición sobre un plano firme y consistente (sin emplear un trípode) a una separación de 2,5 m respecto al vano de la puerta. Conecte el aparato Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 32: Instrucciones Para La Operación

    Coloque el aparato de medición con el aloja- El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- miento del trípode de 1/4" (5) sobre la rosca del trípode mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus (23) o de un trípode fotográfico corriente en el comercio.
  • Page 33 8a. Calle 6-60, Zona 4 www.boschherramientas.com.ec 1004 Cuidad de Guatemala México Tel.: (502) 2494 0000 Robert Bosch S. de R.L. de C.V. www.bosch.com.gt Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Honduras Tel.: (52) 55 528430-62 Indufesa Tel.: 800 6271286...
  • Page 34: Português

    (13) Suporte rotativo (RM 1) só com peças de reposição originais. Desta forma é (14) Calha de guia assegurada a segurança do instrumento de medição. (15) Íman (16) Orifício oblongo de fixação 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 35: Dados Técnicos

    Dimensões (comprimento × 112 × 55 × 106 mm – em molduras de teto metálicas, em combinação com o largura × altura) grampo de teto (18), – em superfícies metálicas, com a ajuda dos ímanes (15). Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 36: Colocação Em Funcionamento

    área de autonivelamento de ±4° as medição durante aprox. 120 minutos, o instrumento de linhas laser ficam acesas de modo permanente. medição desliga-se automaticamente para efeitos de economia das pilhas. 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 37: Controlo De Exatidão Do Instrumento De Medição

    Ⅱ anteriormente marcado na máxima num dos controlos, deverá ser reparado por um parede B. serviço pós-venda Bosch. Verificar exatidão da altura da linha horizontal Para o controlo é necessária uma distância de 5 m livre de 180°...
  • Page 38 – Marque o centro da linha laser no rebordo superior do vão – Da diferença d dos dois pontos marcados Ⅰ e Ⅲ na parede da porta como ponto Ⅳ. A resulta o desvio de real do instrumento de medição. 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 39: Manutenção E Assistência Técnica

    Trabalhar com um tripé (acessório) A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer Um tripé assegura uma base de medição estável e ajustável todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e em altura.
  • Page 40: Italiano

    (9) Indicatore di bloccaggio oscillazione Non utilizzare gli occhiali per raggio laser come oc- (10) Numero di serie chiali da sole oppure nel traffico. Gli occhiali per raggio (11) Coperchio vano batterie 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Dati Tecnici

    – in combinazione con il fermaglio di copertura su listelli di – Modalità lineare 17 h copertura (18) metallici, – mediante i magneti (15) su superfici metalliche. Peso secondo 0,49 kg EPTA-Procedure 01:2014 Dimensioni (lunghezza × lar- 112 × 55 × 106 mm ghezza × altezza) Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 42: Messa In Funzione

    Per riaccendere lo strumento di misura dopo lo spegnimento posizione dei raggi laser relativamente ai punti di riferimen- automatico, si potrà portare l’interruttore di avvio/arre- sto (3) e in posizione «Off» per poi riaccendere lo strumento 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 43: Verifica Della Precisione Dello Strumento Di Misura

    II, contrassegnato in preceden- Servizio di Assistenza Clienti Bosch. za, sulla parete B. Verifica della precisione in altezza della linea orizzontale Per la verifica, occorrerà...
  • Page 44 Attendere che – Contrassegnare sulla parete A il centro della linea laser lo strumento di misura si autolivelli e allineare la linea la- come punto Ⅲ (verticalmente sopra o sotto al punto Ⅰ). 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 45: Manutenzione Ed Assistenza

    Sistemare lo strumento di misura, Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere con l’attacco treppiede da 1/4" (5), sulla filettatura del trep- alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Page 46: Nederlands

    Zij zouden per ongeluk personen (19) Universele houder (BM 1) kunnen verblinden. (20) Laserrichtbord Werk met het meetgereedschap niet in een omgeving waar ontploffingsgevaar heerst en zich brandbare (21) Opbergetui 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 47: Technische Gegevens

    Voor het gebruik van het meetgereedschap wordt het ge- ken hiervan een nauwkeurigheidscontrole uitvoeren (zie bruik van alkali-mangaanbatterijen aanbevolen. „Mauwkeurigheidscontrole van het meetgereedschap“, Pagina 48). Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 48: Automatische Uitschakeling

    – horizontale modus (zie afbeelding D): toont één horizon- mogelijk op een statief te monteren en het in het midden van tale laserlijn, het werkoppervlak op te stellen. 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Als het meetgereedschap bij een van de controles de maxi- male afwijking overschrijdt, dient u het door een Bosch-klan- tenservice te laten repareren. Hoogtenauwkeurigheid van de horizontale lijn –...
  • Page 50 Ⅳ mogen dus maximaal 1,2 mm uit elkaar liggen. 2,5 meter ruimte. – Zet het meetgereedschap op 2,5 meter afstand van de deuropening op een stevige, vlakke ondergrond (niet op een statief). Schakel het meetgereedschap in de modus 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 51: Dansk

    Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires. Werken met het statief (accessoire) Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde-...
  • Page 52: Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse

    Nivelleringstid typisk < 4 s Produkt- og ydelsesbeskrivelse Driftstemperatur –10 °C … +50 °C Vær opmærksom på alle illustrationer i den forreste del af Opbevaringstemperatur –20 °C … +70 °C betjeningsvejledningen. Maks. anvendelseshøjde over 2000 m referencehøjde Relativ luftfugtighed maks. 90 % 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 53 120 min, slukkes måleværktøjet automatisk for at skåne bat- formen til anslag. terierne. Træk måleværktøjet af drejeholderen i modsat retning for at For at tænde måleværktøjet igen efter automatisk slukning skære. kan du enten først skubbe tænd/sluk-knappen (3) til positio- Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 54: Nøjagtighedskontrol Af Måleværktøjet

    – Krydslinjetilstand (se billede C): Viser en vandret og en Overskrider måleværktøjet den maksimale afvigelse ved en lodret laserlinje. af kontrollerne, skal det repareres hos en Bosch-kundeservi- – Horisontal tilstand (se billede D): Viser en vandret laser- linje. Kontrol af højdenøjagtighed for den vandrette linje –...
  • Page 55 – Opstil måleværktøjet i 2,5 m afstand fra døråbningen på et fast og jævnt underlag (ikke på et stativ). Tænd måle- værktøjet i drift med automatisk nivellering. Vælg lodret drift, og lad måleværktøjet foretage en indnivellering. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 56: Vedligeholdelse Og Service

    Arbejdsvejledning sionstegninger og oplysninger om reservedele finder du også på: www.bosch-pt.com Brug altid kun laserlinjens midte til markering. Laser- Bosch-anvendelsesrådgivningsteamet hjælper dig gerne, linjens bredde ændres med afstanden. hvis du har spørgsmål til produkter og tilbehørsdele. Arbejde med laser-måltavlen Produktets 10‑cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid Laser-måltavlen (20) forbedrer laserstrålens synlighed ved...
  • Page 57: Svensk

    Telegrafvej 3 bättre. Den skyddar dock inte mot laserstrålningen. 2750 Ballerup Använd inte laserglasögonen som solglasögon eller i På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- trafiken. Laserglasögonen ger inget fullständigt UV- ler oprettes en reparations ordre. skydd och försämrar färgseendet.
  • Page 58 Låt mätinstrumentet bli tempererat efter större temperaturvariationer och utför alltid ett precisionstest innan du fortsätter arbetet (se „Precisionskontroll av mätinstrumentet“, Sidan 59). 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 59 – Krysslaserdrift (se bild C): skapar en vågrät och en lodrät vågräta laserlinjen och därefter nivelleringsprecisionen hos laserlinje, den lodräta laserlinjen. – Horisontell drift (se bild D): skapar en vågrät laserlinje, – Vertikal drift (se bild E): skapar en lodrät laserlinje. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 60 II på vägg B) 2,5 m från mätverktyget på båda väggar. – Rikta in mätinstrumentet i höjden (med hjälp av stativet eller eventuellt med underlag), så att laserlinjernas krysspunkt träffar precis på tidigare markerad punkt Ⅱ på vägg B. 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Universalhållaren är också lämplig som golvstativ – Markera mitten av den lodräta laserlinjen på golvet i och underlättar höjdinriktning för mätverktyget. dörröppningen (punkt Ⅰ), på 5 m avstånd från den andra Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 62: Norsk

    10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. Det må ikke gjøres endringer på laserutstyret. Svenska Bruk ikke laserbrillene som beskyttelsesbriller. Bosch Service Center Laserbrillene gjør det lettere å se laserstrålen, men den Telegrafvej 3 beskytter ikke mot laserstråling. 2750 Ballerup Bruk ikke laserbrillene som solbriller eller i veitrafikk.
  • Page 63: Produktbeskrivelse Og Ytelsesspesifikasjoner

    For å åpne dekselet til batterirommet (11) trykker du på (22) Lasersiktebrille låsen (12) og tar dekselet av. Sett inn batteriene. (23) Stativ (BT 150) Pass på riktig polaritet, som vist på innsiden av batterirommet. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 64: Automatisk Nivellering

     On" (for arbeid med automatisk nivellering). selvnivelleringsområdet på ±4° automatisk. Nivelleringen er Statusindikatoren (8) lyser. Måleverktøyet sender laserlinjer avsluttet når laserlinjene ikke lenger beveger seg. ut av åpningene (2) umiddelbart etter at det er slått på. 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 65: Kontrollere Måleverktøyets Nøyaktighet

    Dersom måleverktøyet ved en kontroll overskrider maksimalt avvik, må det repareres av et Bosch- serviceverksted. – Juster høyden på måleverktøyet (ved hjelp av stativet Kontrollere høydenøyaktigheten til den vannrette linjen eller eventuelt ved å...
  • Page 66 La måleverktøyet nivelleres, og rett eller eventuelt ved å legge noe under) slik at midten på inn den loddrette laserlinjen slik at midten av den går nøyaktig gjennom punktene Ⅰ og Ⅱ. 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 67: Service Og Vedlikehold

    Et stativ gir et stabilt måleunderlag som kan justeres i Norsk høyden. Sett måleverktøyet med 1/4"-stativfestet (5) på Robert Bosch AS gjengene til stativet (23) eller et vanlig fotostativ. For feste Postboks 350 på et vanlig stativ bruker du 5/8"-stativfestet (4). Skru fast 1402 Ski måleverktøyet med stativets festeskrue.
  • Page 68: Tuotteen Ja Ominaisuuksien Kuvaus

    2 000 m Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus pinnan tasosta Huomioi käyttöohjeiden etuosan kuvat. Suhteellinen ilmankosteus 90 % maks. Määräystenmukainen käyttö Likaisuusaste standardin Mittaustyökalu on tarkoitettu vaaka- ja pystysuorien linjojen IEC 61010-1 mukaan mittaukseen ja tarkastukseen. 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Aseta mittaustyökalun ohjausura (17) kääntöpidikkeen (13) mittaustyökalu sammuu automaattisesti paristojen säästämi- ohjainkiskoon (14) ja työnnä mittaustyökalu jalustan rajoitti- seksi. meen asti. Kun haluat käynnistää mittalaitteen uudelleen automaattisen katkaisun jälkeen, siirrä käynnistyskytkin (3) asentoon "Off" Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 70: Mittaustyökalun Tarkkuuden Tarkistus

    – pystysuuntainen käyttö (katso kuva E): heijastaa yhden Mikäli mittaustyökalu ylittää jossakin testissä suurimman sal- litun poikkeaman, korjauta työkalu Bosch-huollossa. pystysuoran laserlinjan. Mittalaite on ristilinjakäytössä käynnistyksen jälkeen. Vaaka- Vaakasuoran linjan korkeustarkkuuden tarkistus suuntaisen käytön (7) ja pystysuuntaisen käytön (6) painik- Tarkistusta varten tarvitaan tukevalla alustalla oleva 5 metrin...
  • Page 71 2,5 m tilaa. – Aseta mittalaite 2,5 m etäisyydelle oviaukosta tukevalle ja tasaiselle alustalle (ei jalustaan). Kytke mittalaite päälle tasausautomatiikan kanssa. Valitse pystysuuntainen käyttö ja anna mittalaitteen tasaantua. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 72: Hoito Ja Huolto

    Käytä merkintään aina vain laserlinjan keskipistettä. Laserlinjan leveys muuttuu etäisyyden myötä. Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä va- raosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 73: Ελληνικά

    Ελληνικά | 73 Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- για πρώτη φορά σε λειτουργία κολλήστε πάνω το vikkeita koskeviin kysymyksiin. συμπαραδιδόμενο αυτοκόλλητο στη γλώσσα της χώρας σας. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- nen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä.
  • Page 74: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    όταν δεν το χρησιμοποιήσετε για μεγαλύτερο χρονικό Χρόνος χωροστάθμησης, < 4 s διάστημα. Οι μπαταρίες σε περίπτωση αποθήκευσης για τυπικός μεγαλύτερο χρονικό διάστημα στο όργανο μέτρησης μπορεί Θερμοκρασία λειτουργίας –10 °C … +50 °C να οξειδωθούν και να αυτοεκφορτιστούν. 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 75: Θέση Σε Λειτουργία

    Όλοι οι τρόποι λειτουργίας μπορούν να επιλεγούν τόσο με αυτόματη χωροστάθμηση). Η ένδειξη κατάστασης (8) ανάβει. αυτόματη χωροστάθμηση όσο και με κλείδωμα ταλάντωσης. Το όργανο μέτρησης εκπέμπει αμέσως μετά την ενεργοποίηση ακτίνες λέιζερ από τα ανοίγματα εξόδου (2). Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 76: Αυτόματη Χωροστάθμηση

    σταθερή επιφάνεια, στερεώστε το πάνω στο περιστρεφόμενo ξεπερνά τη μέγιστη επιτρεπόμενη απόκλιση, τότε αναθέστε στήριγμα (13) ή στον τρίποδα (23). την επισκευή του σε ένα κέντρο σέρβις Bosch. Για εργασίες με αυτόματη χωροστάθμηση σπρώξτε το Έλεγχος της ακρίβειας του ύψους της οριζόντιας γραμμής...
  • Page 77 κάθε πλευρά της πόρτας, θα υπάρχει χώρος τουλάχιστο 2,5 m (επάνω σε στερεή επιφάνεια). – Θέστε το όργανο μέτρησης σε απόσταση 2,5 m από το άνοιγμα της πόρτας επάνω σε μια στερεή και επίπεδη Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 78: Συντήρηση Και Σέρβις

    Παράδειγμα: Σε ένα ύψος του ανοίγματος της πόρτας από 2 m η μέγιστη απόκλιση επιτρέπεται να ανέρχεται στα Συντήρηση και καθαρισμός 2 × 2 m × ±0,3 mm/m = ±1,2 mm. Τα σημεία Ⅲ και Ⅳ Να διατηρείτε το εργαλείο μέτρησης πάντα καθαρό. 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 79: Türkçe

    βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com yöntemler kullanıldığı takdirde, tehlikeli ışın Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως yayılımına neden olunabilir. τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. Bu ölçme cihazı bir lazer uyarı etiketi ile teslim edilir Δώστε...
  • Page 80: Ürün Ve Performans Açıklaması

    A) Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat Piller zayıfladığında durum göstergesi (8) yanıp söner. kapsamında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar Ölçüm aleti ilk yanıp sönmeden sonra yaklaşık 1 saat daha programımızda bulabilirsiniz. çalıştırılabilir. 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 81: İşletim Türleri

    Durum göstergesi (8) yanar. Ölçüm aleti (3) "  On" pozisyonuna itin. açıldıktan hemen sonra çıkış deliklerinden (2) lazer çizgileri Nivelman otomatiği (otomatik nivelman fonksiyonu) ±4°’lik gönderir. otomatik nivelman alanındaki sapmaları dengeler. Lazer Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 82: Ölçme Cihazının Hassaslık Kontrolü

    – Ölçme cihazının yüksekliğini (tripot yardımı ile ve Yaptığınız kontrollerde ölçüm aleti maksimum sapma sınırını gerekiyorsa besleyerek) lazer çizgilerinin kesiştiği nokta aşacak olursa, cihazı bir Bosch müşteri hizmetine onarıma tam olarak B duvarında işaretlenen Nokta II'ye denk gönderin. gelecek biçimde ayarlayın.
  • Page 83 – Ölçüm aletini kapı aralığının öteki tarafında doğrudan – Ölçüm aletinin yüksekliğini (tripod yardımıyla veya altına Nokta Ⅱ’nin arkasına yerleştirin. Ölçüm aletinin nivelman destek koyarak), lazer çizgisinin orta noktası önceden Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 84: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    ışınının görünürlülüğünü iyileştirir. www.bosch-pt.com Lazer hedef tablasının (20) yansıma yapan yarısı lazer Bosch uygulama danışma ekibi ürünlerimiz ve aksesuarları çizgisinin görünürlülüğünü iyileştirir, saydam yarısı ise lazer hakkındaki sorularınızda sizlere memnuniyetle yardımcı olur. çizgisinin hedef tablasının arkasında da görünmesine olanak Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip...
  • Page 85: Polski

    Tel.: 444 80 10 Kırgızistan, Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Fax: +90 216 432 00 82 Özbekistan E-mail: iletisim@bosch.com.tr TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis www.bosch.com.tr Muratbaev Cad., 180 Bulsan Elektrik 050012, Almatı, Kazakistan İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı...
  • Page 86: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. W urządzeniu po- (19) Uchwyt uniwersalny (BM 1) miarowym może dojść do utworzenia iskier, które mogą (20) Laserowa tablica celownicza spowodować zapłon pyłów lub oparów. (21) Pokrowiec (22) Okulary do pracy z laserem 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 87: Wkładanie/Wymiana Baterii

    Wkładanie/wymiana baterii Ekstremalnie wysokie lub niskie temperatury, a także sil- ne wahania temperatury mogą mieć negatywny wpływ na Zaleca się eksploatację urządzenia pomiarowego przy użyciu precyzję urządzenia pomiarowego. baterii alkaliczno-manganowych. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 88: Tryby Pracy

    Aby dokonać aktywacji funkcji automatycznego wyłączania, Linie laserowe nie zostaną automatycznie zniwelowane i nie należy wyłączyć urządzenie pomiarowe, a następnie ponow- muszą być ustawione względem siebie prostopadle. nie je włączyć. 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 89: Sprawdzanie Dokładności Pomiarowej Urządzenia Pomiarowego

    Jeżeli któraś z kontroli wykazałaby, iż urządzenie pomiarowe przekracza maksymalnie dopuszczalne odchylenie, urządze- nie należy oddać do naprawy w jednym z punktów serwiso- wych firmy Bosch. Dokładność wysokości poziomej linii laserowej Do przeprowadzenia kontroli dokładności wysokości linii po- ziomej potrzebny jest wolny odcinek o długości 5 m i ze sta- bilnym podłożem pomiędzy dwiema ścianami A i B.
  • Page 90 Ⅰ i Ⅲ na ścianie A wyniknie rzeczywiste odchylenie urzą- ru drzwiowego, jako punkt Ⅳ. dzenia pomiarowego od poziomu. Na odcinku pomiarowym wynoszącym 2 × 5 m = 10 m mak- symalne dopuszczalne odchylenie nie może przekraczać: 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 91: Konserwacja I Serwis

    Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie statywu 5/8" (4). Dokręcić urządzenie pomiarowe za pomo- na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch cą śruby ustalającej statywu. oraz ich osprzętem. Przed włączeniem urządzenia pomiarowego, należy z grub- Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-...
  • Page 92: Čeština

    Brýle pro zviditelnění laserového paprsku (13) Otočný držák (RM 1) nepoužívejte jako sluneční brýle nebo v silničním (14) Vodicí kolejnice provozu. Brýle pro zviditelnění laserového paprsku (15) Magnet neposkytují UV ochranu a zhoršují vnímání barev. (16) Upevňovací otvor 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 93: Vložení/Výměna Baterií

    Pokud byl měřicí přístroj vystavený působení K jednoznačné identifikaci měřicího přístroje slouží sériové číslo (10) silných vnějších vlivů, měli byste před další prací provést na typovém štítku. kontrolu přesnosti (viz „Kontrola přesnosti měřicího přístroje“, Stránka 94). Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 94: Druhy Provozu

    čáry. – horizontální provoz (viz obrázek D): promítá jednu Pokud měřicí přístroj při jedné z kontrol překročí maximální vodorovnou laserovou čáru, odchylku, nechte ho opravit v servisu Bosch. – vertikální provoz (viz obrázek E): promítá jednu svislou Kontrola výšky vodorovné čáry laserovou čáru.
  • Page 95 – Označte na stěně A střed laserové čáry jako bod Ⅲ (svisle – Otočte měřicí přístroj o 180°, aniž byste změnili výšku. nad, resp. pod bodem Ⅰ). Namiřte ho na stěnu A tak, aby svislá laserová čáry Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 96: Pracovní Pokyny

    čáru vyrovnejte tak, aby její střed probíhal Příklady možností použití měřicího přístroje naleznete na přesně body Ⅰ a Ⅱ. stránkách s obrázky. – Označte střed laserové čáry na horním okraji dveřního otvoru jako bod Ⅳ. 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 97: Slovenčina

    K Vápence 1621/16 sobiť oslepenie osôb, nehody alebo poškodenie 692 01 Mikulov zraku. Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Pokiaľ laserový lúč dopadne do oka, treba vedome za- stroje nebo náhradní díly online. tvoriť oči a okamžite hlavu otočiť od lúča.
  • Page 98: Opis Výrobku A Výkonu

    (20) Laserová cieľová tabuľka alkalické mangánové batérie. (21) Ochranné puzdro Na otvorenie priehradky na batérie (11) stlačte aretačný mechanizmus (12) a odoberte veko priehradky na batérie. (22) Okuliare na zviditeľnenie laserového lúča Vložte batérie. 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 99 Merací prístroj zapnete tak, že posuniete vypínač (3) do Keď chcete pracovať s automatickou niveláciou, posuňte vy- polohy „  On“ (pre práce s aretáciou kyvadla) alebo do pínač (3) do polohy „ On“. polohy „ On“ (pre práce s nivelačnou automatikou). Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 100: Skúška Presnosti Meracieho Prístroja

    Ak by merací prístroj pri jednej z uvedených skúšok prekra- čoval maximálnu povolenú odchýlku, dajte ho opraviť v auto- – Vyrovnajte merací prístroj vo výške tak (pomocou statívu rizovanom servise firmy Bosch. alebo podložkami), bod prekríženia laserových čiar pres- ne trafil na predtým označený bod II na stene B.
  • Page 101 – Vyrovnajte merací prístroj na výšku tak (pomocou statívu láciu a nastavte zvislú laserovú líniu tak, aby jej stred pre- alebo prípadne podložiek), aby stred laserovej čiary zasa- biehal presne cez bod Ⅰ a Ⅱ. hoval presne vopred označený bod Ⅱ na stene B. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 102: Pracovné Pokyny

    štítku výrobku. Ešte predtým, ako zapnete merací prístroj, statív zhruba vy- Slovakia rovnajte. Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. Upevnenie s univerzálnym držiakom (príslušenstvo) Tel.: +421 2 48 703 800 (pozri obrázok F) Fax: +421 2 48 703 801 Pomocou univerzálneho držiaka (19) môžete upevniť...
  • Page 103: Magyar

    Ne dolgozzon a mérőműszerrel olyan robbanásveszé- (22) Lézerpont kereső szemüveg lyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok (23) Műszerállvány (BT 150) vagy porok vannak. A mérőműszer szikrákat kelthet, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthatják. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 104 Ha a mérőműszert erős külső hatás érte, a mun- ka folytatása előtt ellenőrizze annak pontosságát (lásd „A Az elemek behelyezése/kicserélése mérőműszer pontosságának ellenőrzése”, Oldal 105). A mérőműszer üzemeltetéséhez alkáli-mangán-elemek alkal- mazását javasoljuk. 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 105: Szintező Automatika

    Először mindig a vízszintes lézervonal magassági és szintezé- ben kezd működni. A (7) vízszintes üzemmód gombbal és si pontosságát és utána mindig a függőleges lézervonalak a (6) függőleges üzemmód gombbal a vízszintes és a függő- szintezési pontosságát ellenőrizze. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 106 – Állítsa be úgy a mérőműszre magasságát (a műszeráll- ja a legnagyobb megengedett eltérést, javíttassa meg egy vány, vagy szükség esetén alátétek segítségével), hogy a Bosch-vevőszolgálattal a mérőműszert. lézervonalak keresztezési pontja a B falon pontosan az előbb megjelölt Ⅱ. pontra essen.
  • Page 107: Munkavégzési Tanácsok

    Egy a kereskedelem- ben szokványosan kapható építészeti műszerállványon való rögzítésre használja a (4) 5/8"-műszerállványcsatlakozót. Az állvány csavarjával rögzítse szorosan a mérőműszert. A mérőműszer bekapcsolása előtt állítsa be a mérőműszert durván a megfelelő helyzetbe. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 108: Karbantartás És Szerviz

    és egyéb információk a következő címen találhatók: ся к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты www.bosch-pt.com изготовления без предварительной проверки (дату изго- A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és товления см. на этикетке). azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget.
  • Page 109: Указания По Технике Безопасности

    Не направляйте луч лазера на людей или Измерительный инструмент пригоден для работы внутри животных и сами не смотрите на прямой помещений и на открытом воздухе. или отражаемый луч лазера. Этот луч мо- Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 110: Изображенные Составные Части

    –20 °C … +70 °C мента, если продолжительное время не будете ра- ботать с ним. При длительном хранении в измери- Макс. высота применения 2000 м над реперной высотой тельном инструменте возможна коррозия и самораз- рядка батареек. 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 111: Работа С Инструментом

    независимо друг от друга включать и выключать проеци- ты с блокировкой маятника) или в положение « рование горизонтальных и вертикальных лазерных лу-  On» (для работы с автоматическим нивелированием). чей. Индикатор состояния (8) загорается. Сразу же после Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 112: Контроль Точности Измерительного Инструмента

    блюдаются рядом с поверхностью почвы, измеритель- ный инструмент необходимо по возможности устанавли- вать на штатив по центру проверяемой рабочей поверх- ности. Наряду с внешними воздействиями, специфические для инструмента воздействия (напр., падения или сильные 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 113 Для проверки Вам требуется проем двери, в обе стороны от которого (на прочном полу) есть свободное про- странство длиной не менее 2,5 м. – Установите измерительный инструмент на расстоянии 2,5 м от дверного проема на прочное, ровное основа- Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 114: Указания По Применению

    двойная высота дверного проема × 0,3 мм/м Примеры возможных применений измерительного Пример: при высоте дверного проема в 2 м максималь- инструмента приведены на страницах с рисунками. ное отклонение может составлять 2 × 2 м × ±0,3 мм/м = ±1,2 мм. Точки Ⅲ и Ⅳ должны на- 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 115: Техобслуживание И Сервис

    Техобслуживание и очистка Казахстан Содержите измерительный инструмент постоянно в чи- Центр консультирования и приема претензий стоте. ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) Никогда не погружайте измерительный инструмент в во- г. Алматы, ду или другие жидкости. Республика Казахстан Вытирайте загрязнения сухой и мягкой тряпкой. Не ис- 050012 пользуйте...
  • Page 116: Українська

    (12) Фіксатор секції для батарейок лише кваліфікованим фахівцям та лише з (13) Поворотне кріплення (RM 1) використанням оригінальних запчастин. Тільки за (14) Напрямна шина таких умов Ваш вимірювальний прилад і надалі буде залишатися безпечним. (15) Магніт 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 117 – прикручене до вертикальної площини, EPTA-Procedure 01:2014 – у з’єднанні зі стельовою скобою (18) у підвішеному стані на металевій стельовій рейці, Розміри (довжина x 112 × 55 × 106 мм ширина x висота) – прикріплене магнітами (15) до металевої поверхні. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 118: Початок Роботи

    У такому разі встановіть вимірювальний інструмент в Якщо протягом прибл. 120 хвил. не натискувати на жодну горизонтальне положення і зачекайте, поки не буде кнопку на вимірювальному інструменті, інструмент, щоб здійснене автоматичне самонівелювання. Як тільки 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 119: Перевірка Точності Вимірювального Інструмента

    – Встановіть вимірювальний інструмент коло стіни A на кріпленні або на штативі або поставте його на тверду рівну поверхню. Увімкніть вимірювальний інструмент для роботи з автоматичним нівелюванням та оберіть режим роботи з перехресними лініями. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 120 вертикальний режим роботи і дайте вимірювальному інструменту нівелюватися. – Позначте на обох стінах на відстані 2,5 м від вимірювального інструмента середину лазерної лінії (точка Ⅰ на стіні A і точка Ⅱ на стіні B). 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 121: Вказівки Щодо Роботи

    інструмент гніздом під штатив 1/4" (5) на різьбу штатива Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо (23) або звичайного фотоштатива. Для закріплення на запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com звичайному будівельному штативі використовуйте гніздо Команда співробітників Bosch з надання консультацій...
  • Page 122: Қазақ

    Абай болыңыз – егер осы жерде берілген нұсқаулық, сонымен бірге қосымшалар да болуы мүмкін. пайдалану немесе түзету құралдарынан басқа Сəйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар. құралдан пайдаланса немесе басқа жұмыс әдістері 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 123: Өнім Және Қуат Сипаттамасы

    аксессуар магниттерінің әсері деректердің қайтымсыз Әдеттегі өздігінен ±4° жойылуына әкелуі мүмкін. нивелирлеу аймағы Әдеттегі нивелирлеу уақыты < 4 с Өнім және қуат сипаттамасы Жұмыс температурасы –10 °C … +50 °C Пайдалану нұсқаулығының алғы бөлігінің суреттерін Сақтау температурасы –20 °C … +70 °C ескеріңіз. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 124 Өлшеу құралын ұзақ уақыт пайдаланбасаңыз, жұмыс істеу үшін) жылжытыңыз. Күй индикаторы (8) батареяны өлшеу құралынан шығарып алыңыз. жанады. Өлшеу құралы қосылғаннан кейін бірден шығыс Ұзақ уақыт сақтаған жағдайда, өлшеу құралындағы саңылаулардан (2) лазер сызықтарын жібереді. 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 125: Пайдалану Түрлері

    режимі (6) түймелерінің көмегімен көлденең және тік нивелирлеу дәлігін тексеріп шығыңыз. лазер сызықтарын бір-бірінен тәуелсіз қосып өшіруге болады. Егер өлшеу құралы тексеру кезінде максималды ауытқудан асырса, оны Bosch сервистік орталығында Жұмыс режимдерінің барлығын нивелирлеу жөндетіңіз. автоматикасымен де, маятникті бұғаттау тетігімен де таңдауға болады.
  • Page 126 – Өлшеу құралынан 2,5 м қашықтықта екі қабырғада болса тіреуіш көмегімен) лазер сызықтарының айқыш- лазерлік сызық ортасын белгілеңіз (А қабырғасында Ⅰ ұйқыш нүктесі В қабырғасында алдымен белгіленген нүкте, В қабырғасында Ⅱ нүкте). нүктеге Ⅱ сәйкес болатындай бағыттаңыз. 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 127: Пайдалану Нұсқаулары

    болады. Өлшеу құралын 1/4" штатив патронымен (5) штативіне немесе (23) стандартты фотоштативіне орнатыңыз. Стандартты құрылыс штативінде бекіту үшін 5/8"-штатив патронын (4) пайдаланыңыз. Өлшеу құралын штативтегі құлыптау бұрандасымен бекітіңіз. Өлшеу құралын қосудан алдын штативті бағыттаңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 128: Техникалық Күтім Және Қызмет

    туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша măsură nu este folosit conform prezentelor қолжетімді: www.bosch-pt.com instrucţiuni, dispozitivele de protecţie integrate în Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап acesta pot fi afectate. Nu deterioraţi niciodată береді.
  • Page 129: Descrierea Produsului Şi A Performanțelor Sale

    Prin Zona minimă de lucru 10 m efectul magneţilor aparatului de măsură şi ai accesoriilor se poate ajunge la pierderi ireversibile de date. Precizie de nivelare ±0,3 mm/m Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 130 încă Pentru conectarea aparatului de măsură, împinge aproximativ 1 oră. comutatorul de pornire/oprire (3) în poziţia „  On“ (pentru lucrul cu dispozitivul de blocare a pendulului) sau în poziţia 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 131: Modurile De Funcţionare

    Toate modurile de funcţionare pot fi selectate atât cu Dacă la una dintre verificări aparatul de măsură depăşeşte nivelarea automată, cât şi cu blocarea pendulului. abaterea maximă admisă, predaţi-l în vederea reparării la un service autorizat Bosch. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 132 – Reglaţi pe înălţime aparatul de măsură (cu ajutorul stativului sau, dacă este necesar, prin sprijinire) astfel încât punctul de intersectare a liniilor laser să se suprapună din nou cu punctul Ⅱ marcat anterior pe peretele B. 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 133: Instrucţiuni De Lucru

    Pentru fixarea pe un stativ pentru construcţii uzual, utilizaţi orificiul de 5/8" de prindere pe stativ (4). Fixaţi prin înşurubare aparatul de măsură cu şurubul de fixare al stativului. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 134: Întreţinere Şi Service

    Внимание – ако се използват други, различни от по- Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie сочените тук съоръжения за управление или калиб- pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi риране...
  • Page 135: Описание На Продукта И Дейността

    тите на измервателния уред и на принадлежностите Линеен лазер GLL 2-10 може да се стигне до невъзвратима загуба на инфор- мация. Каталожен номер 3 601 K63 L.. Работна зона минимум 10 m Точност на нивелиране ±0,3 mm/m Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 136: Пускане В Експлоатация

    Когато пренасяте уреда, предварително го изключ- вателният уред може да работи още прибл. 1 h. вайте. При изключване модулът за колебателни дви- жения се застопорява, тъй като при силни вибрации може да бъде повреден. 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 137: Работни Режими

    жим (7) и вертикален режим (6) можете да включвате и нивелиране на хоризонталната лазерна линия, след това изключвате независимо една от друга вертикална и от- точността на нивелиране на вертикалната лазерна линия. весна лазерна линия. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 138 Ако при някоя от проверките измервателният уред надх- върли максимално допустимото отклонение, той трябва да бъде ремонтиран в оторизиран сервиз за електроинст- рументи на Bosch. Проверка на точността на височината на хоризонталната линия За проверката трябва да имате свободна зона за измер- ване...
  • Page 139 те Ⅲ и Ⅳ може да са на разстояние една от друга най- отвора на вратата на твърда, равна основа (не на ста- много 1,2 mm. тив). Включете измервателния уред в режим с автома- тично нивелиране. Изберете вертикален режим и из- Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 140: Указания За Работа

    тавете измервателния уред с 1/4" поставката за статив но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- (5) върху присъединителния винт на статива (23) или на ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch- обикновен триножник за фотоапарат. За монтирането pt.com към...
  • Page 141: Македонски

    (20) Ласерска целна табла постои опасност од експлозија, каде има запаливи (21) Заштитна чанта течности, гас или прашина. Мерниот уред создава (22) Ласерски заштитни очила искри, кои може да ја запалат правта или пареата. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 142 идентификација на Вашиот мерен уред. уред прво да се аклиматизира и направете проверка за точноста секогаш пред да продолжите со работа (види „Контрола на точноста на мерниот уред“, Страница 144). При екстремни температури или температурни 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 143: Начини На Работа

    деактивира. подлога. Ласерските зраци повеќе не се нивелираат и не За да го активирате автоматското исклучување, мора да се вертикално една кон друга. исклучете го мерниот уред и повторно вклучете го. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 144: Контрола На Точноста На Мерниот Уред

    стативот или евентуално со подлогата), така што надмине максималното отстапување, тогаш треба да се точката на вкрстување на ласерските линии точно ќе ја поправи од страна на сервисната служба на Bosch. погоди претходно означената точка Ⅱ на ѕидот B. Проверка на точноста на висината на хоризонталната...
  • Page 145 – Поставете го мерниот уред на 2,5 m растојание од лежат најмногу 1,2 mm една од друга. отворот на вратата на цврста, рамна подлога (не на статив). Вклучете го мерниот уред во режим со Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 146: Одржување И Сервис

    Работење со статив (опрема) на: www.bosch-pt.com Стативот овозможува стабилна мерна подлога што може Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви да се подесува по висина. Поставете го мерниот уред со помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Page 147: Srpski

    Zbog magneta u mernom alatu i priboru obrazuje se polje koje može da Broj artikla 3 601 K63 L.. ugrozi funkciju implantata i medicinskih Radno područje najmanje 10 m uređaja. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 148: Režim Rada

    „Off“. Prikaz statusa (8) se isključuje. Kod isključivanja se jedinica za Iz alata za merenje izvadite baterije, ako ga ne klatno zaključava. koristite duže vreme. U slučaju dužeg skladištenja, 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 149: Vrste Režima Rada

    – vertikalni režim rada (videti sliku E): formira vertikalnu Ako bi merni alat pri jednoj od provera prekoračio lasersku liniju. maksimalno odstupanje, popravite ga u jednom Bosch servisu. Posle uključivanja, merni alat se nalazi u režimu radu sa ukrštenim linijama. Pomoću tastera za horizontalni režim Provera preciznosti visine vodoravne linije rada (7) i vertikalni režim rada (6) možete da uključite i...
  • Page 150 10 m × ±0,3 mm/m = ±3 mm. Razlika d između tačaka Ⅰ i Ⅲ 10 m × ±0,3 mm/m = ±3 mm. Razlika d između tačaka Ⅰ i Ⅲ prema tome sme da iznosi maksimalno 3 mm. sme da iznosi maksimalno 3 mm. 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 151: Uputstva Za Rad

    Čistite redovno posebno površine na izlaznom otvoru lasera i dupla visina otvora za vrata × 0,3 mm/m pazite pritom na dlačice. Primer: Pri visini otvora vrata od 2 m maksimalno odstupanje sme da iznosi Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 152: Servis I Saveti Za Upotrebu

    Varnostna opozorila delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Preberite in upoštevajte vsa navodila, da Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, zagotovite varno in zanesljivo uporabo ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom merilne naprave. Če merilne naprave ne priboru.
  • Page 153: Opis Izdelka In Storitev

    Če postajajo baterije šibkejše, potem utripa prikaz A) Prikazan ali opisan pribor ni del standardnega obsega stanja (8). Merilno napravo lahko po prvem utripanju dobave. Celoten pribor je del našega programa pribora. uporabljate še pribl. 1 h. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 154: Samodejno Niveliranje

    ±4°. Niveliranje je zaključeno, Laserskega žarka ne usmerjajte v osebe ali živali in ne ko se laserske linije ne premikajo več. glejte vanj, tudi ne iz večje razdalje. 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 155: Preverjanje Natančnosti Merilne Naprave

    Če merilna naprava pri preverjanju prekorači največje odstopanje, jo mora popraviti servisna služba Bosch. Preverjanje natančnosti višine vodoravne linije Za preverjanje potrebujete prosto merilno območje dolžine – Višino merilne naprave (s stojalom ali po potrebi s 5 m na trdni podlagi med dvema stenama A in B.
  • Page 156 – Sredino laserske linije na zgornjem robu odprtine vrat točno ujema s prej označeno točko II na steni B. označite kot točko Ⅳ. 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 157: Vzdrževanje In Servisiranje

    Odsevna polovica laserske ciljne tarče (20) izboljša Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov vidljivost laserske linije. Skozi prosojno polovico je laserska najdete na: www.bosch-pt.com linija vidna tudi z zadnje strani laserske ciljne tarče. Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in...
  • Page 158: Hrvatski

    Mjerni alat i magnetski pribor ne stavljajte u pribora. blizini implantata i drugih medicinskih uređaja npr. srčanog stimulatora ili inzulinske pumpe. Zbog magneta mjernog alata i pribora stvara se polje koje može 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 159: Tehnički Podaci

    Umetnite baterije. nivelacijskom automatikom). Indikator statusa (8) zasvijetli. Mjerni alat odmah nakon uključivanja emitira linije lasera iz Pritom pazite na ispravan pol koji je prikazan na unutarnjoj izlaznih otvora (2). strani pretinca baterije. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 160: Načini Rada

    Ako mjerni alat prekorači maksimalno odstupanje u jednoj – vertikalni način rada (vidjeti sliku E): proizvodi jednu od provjera, tada ga možete popraviti u Bosch ovlaštenom okomitu liniju lasera. servisu. Nakon uključivanja, mjerni alat se nalazi u radu s križnim linijama.
  • Page 161 – Okrenite mjerni alat za 180° bez promjene visine. – Na zidu  A označite sredinu linije lasera kao točku Ⅲ Usmjerite ga na zid A tako da okomita linija lasera prolazi (okomito iznad odn. ispod točke Ⅰ). Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 162: Upute Za Rad

    – Razlika d obje označene točke Ⅲ i Ⅳ daje stvarno Održavanje i čišćenje odstupanje mjernog alata od okomice. Mjerni alat održavajte uvijek čistim. – Izmjerite visinu otvora vrata. Mjerni alat ne uranjajte u vodu ili druge tekućine. 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 163: Servisna Služba I Savjeti O Uporabi

    JUHISED. www.bosch-pt.com Ettevaatust – käesolevas juhendis nimetatud Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša käsitsus- või justeerimisseadmetest erinevate pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. seadmete kasutamisel või muul viisil toimides võib U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas...
  • Page 164 Järgige sealjuures patareipesa siseküljel toodud kujutisele lisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie vastavat õiget polaarsust. lisatarvikute kataloogist. Kui patareid jäävad nõrgaks, vilgub olekunäit (8). Mõõteseadet saab pärast esimest vilkumist kasutada veel u 1 tunni. 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 165 Nivelleerimisautomaatika korrigeerib automaatselt väljumisavadest (2) välja laserijooned. ebatasasused isenivelleerumispiirkonnas ±4°. Ärge suunake laserkiirt inimestele ja loomadele ning Nivelleerimine on lõpetatud, kui laseri jooned enam ei liigu. ärge vaadake ise laserkiirt ka suure vahemaa tagant. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 166: Mõõteseadme Täpsusekontrolli

    Kontrollige alati kõigepealt horisontaalse laserjoone kõrgus- ja nivelleerimistäpsust ning seejärel vertikaalse laserjoone nivelleerimistäpsust. Kui mõõteriist peaks kontrollimisel ületama maksimaalset hälvet, laske seda remontida mõnes Bosch- klienditeeninduses. Horisontaalse joone kõrgustäpsuse kontrollimine Kontrollimiseks vajate vaba mõõtelõiku 5 m kindlal – Joondage mõõteseade (statiivi abil või vajadusel aluspinnal kahe seina, A ja B vahel.
  • Page 167 – Märgistage laseri joone keskpunkt ukseava ülemisel korral esemete allaasetamisega) nii, et laserjoone serval punktina IV. keskkoht oleks täpselt eelnevalt seinal B märgitud – Märgistatud punktide III ja IV vahekaugus d näitab punktis Ⅱ. mõõteseadme tegelikku hälvet vertikaalist. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 168: Hooldus Ja Korrashoid

    Laseri joone laius muutub kaugusega. Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja Töötamine laseri märklauaga info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- Laseri märklaud (20) parandab laserkiire nähtavust pt.com ebasoodsates tingimustes ja suuremate kauguste korral.
  • Page 169: Izstrādājuma Un Tā Funkciju Apraksts

    Mērinstrumenta un piederumu magnētu iedarbība var Izlīdzināšanās laika tipiskā < 4 s izraisīt neatgriezeniskus datu zudumus. vērtība Darba temperatūra –10 °C … +50 °C Izstrādājuma un tā funkciju apraksts Glabāšanas temperatūra –20 °C … +70 °C Ņemiet vērā attēlus lietošanas pamācības sākuma daļā. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 170 „  On” (ja lieto automātisko pašizlīdzināšanos). baterijas var korodēt vai izlādēties mērīšanas Statusa indikators (8) iedegas. Tiklīdz mērinstruments ir instrumentā. ieslēgts, no tā izvadlūkām (2) izstaro lāzera stari, kas veido lāzera līnijas. 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 171: Darba Režīmi

    Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā. Visos darba režīmos var lietot gan pašizlīdzināšanos, gan Horizontālās līnijas augstuma precizitātes pārbaude svārsta fiksatoru.
  • Page 172 II uz sienas B. – 2,5 m attālumā no mērinstrumenta atzīmējiet uz abām sienām lāzera stara veidotās līnijas viduspunktus (punkts I uz sienas A un punkts II uz sienas B). 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 173: Norādījumi Darbam

    2 × 2 m × ±0,3 mm/m = ±1,2 mm. No tā izriet, ka attālums starp punktiem Ⅲ un Ⅳ nedrīkst pārsniegt 1,2 mm. Norādījumi darbam Vienmēr veidojiet atzīmes uz lāzera stara veidotās līnijas viduslīnijas. Lāzera staru veidoto līniju platums mainās atkarībā no to projicēšanas attāluma. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 174: Apkalpošana Un Apkope

    Izmantojot www.bosch-pt.com mērinstrumenta 1/4" vītni (5) nostipriniet to uz statīva (23) Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā vītnes vai arī uz parastā fotostatīva, ko var iegādāties rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to tirdzniecības vietās. Lai mērinstrumentu nostiprinātu uz piederumiem.
  • Page 175: Gaminio Ir Savybių Aprašas

    Tipinis savaiminio susinivelia- ±4° vimo diapazonas Gaminio ir savybių aprašas Horizonto suradimo laikas < 4 s tipiniu atveju Prašome atkreipti dėmesį į paveikslėlius priekinėje naudoji- mo instrukcijos dalyje. Darbinė temperatūra –10 °C … +50 °C Sandėliavimo temperatūra –20 °C … +70 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 176 Nepalikite įjungto matavimo prietaiso be priežiūros, o baigę su prietaisu dirbti, jį išjunkite. Lazerio spindulys Naudodamiesi sukamuoju laikikliu (13), matavimo prietaisą gali apakinti kitus žmones. 360° galite pasukti apie centrinį, visada matomą statmens 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 177: Automatinis Išjungimas

    Jei atlikus vieną iš patikrinimų matavimo prietaisas nors linija. vieną kartą viršijo didžiausią nuokrypą, dėl prietaiso remonto kreipkitės Bosch įrankių remonto dirbtuves. Įjungus matavimo prietaisą, jis pradeda veikti kryžminių linijų režimu. Horizontalaus režimo mygtuku (7) ir vertikalaus reži- Horizontalios linijos aukščio tikslumo patikrinimas mo mygtuku (6) horizontalią...
  • Page 178 Horizontalios linijos niveliavimo tikslumo patikrinimas Norint atlikti patikrinimą, reikia durų angos, nuo kurios (ant Norint atlikti patikrinimą, reikia apie 5 × 5 m laisvo ploto. tvirto pagrindo) abejose durų pusėse yra vietos ne mažiau kaip 2,5 m. 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 179: Priežiūra Ir Servisas

    Atkreipkite dėmesį, kad po valymo neliktų prilipusių siūlelių. Darbo patarimai Matavimo prietaisą laikykite ir transportuokite tik apsaugi- niame krepšyje (21). Visada žymėkite tik lazerio linijos vidurį. Kintant atstu- mui lazerio linijos plotis taip pat kinta. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 180: 日本語

    Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus, ベルをその上に貼り付けてください。 susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiūra bei at- レーザー光を直接、または反射したレ sarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informacijos apie at- ーザー光をのぞいたり、人や動物に向 sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch- けたりしないでください。これにより pt.com 誰かの目が眩んだり、事故を引き起こ Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- したり、目を負傷するおそれがありま...
  • Page 181 具カタログでご確認ください。 に点滅します。本機は最初に点滅した時から約1時 間使用できます。 テクニカルデータ 電池はすべて同じタイミングで交換してくださ い。また、複数のメーカーに分けたりせず、単一 レーザー墨出し器 GLL 2-10 メーカーの同じ容量の電池のみを使用してくださ 部品番号 3 601 K63 L.. い。 最低使用距離 10 m 本機を長期間使用しない場合は、本機から電池 水平精度 ±0.3 mm/m を取り出してください。 電池を本機の中に長期 間入れたままにすると、電池の腐食や自然放電 自動補正範囲(代表値) ±4° につながることがあります。 補正時間(代表値) < 4秒 使用温度範囲 –10 °C … +50 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 182 ュラムロックのどちらでも選択できます。 本機をオンにするには、オン/オフスイッチ(3)を 「 On」位置(ペンデュラムロックモードモード 自動整準 の場合)または「 On」位置(オートレベリング 自動整準モード モードの場合)にスライドします。電池容量表示 本機を水平で安定した面に置き、回転プラットフ (8)が点灯します。オンにすると、レーザー光照射 ォーム(13)または三脚(23)に固定します。 口(2)から直ちにレーザー光が照射されます。 自動整準モードにするには、オン/オフスイッチ レーザー光を人や動物に向けないでください。 距離が離れている場合でもレーザー光を覗きこ (3)を「  On」位置にスライドします。 まないでください。 オートレベリング機能は、自動補正範囲 ±4 内の凹 本機をオフにするには、オン/オフスイッチ(3)を 凸を自動的に調整する機能です。レーザーライン 「Off」位置にスライドします。電池容量表示(8) が動作しなくなると、整準は終了です。 が消えます。オフにすると、揺動機構はロックさ 自動的に整準できない場合(本機の設置面が水平 れます。 面から4°以上異なる場合など)、レーザー光は速 い速度で点滅します。 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 183 イントⅡ)。 セットしてください。 – 本機を回転させることなく壁Bの近くに配置して 外的影響のほかに、機器固有の影響(落下や急激 から、本機をオンにして整準させます。 な衝突など)によって誤差が生じることがありま す。作業開始前に毎回精度をチェックしてくださ い。 まず水平レーザーラインの水平精度と高さ精度を チェックしてから、垂直レーザーラインの水平精 度をチェックしてください。 精度チェック中に検査結果が1回でも許容誤差を超 えた場合には、Bosch-カスタマーサービスにチ ェックをご依頼ください。 水平ラインの高さ精度のチェック 精度チェックを行うには、壁面(AおよびB)には さまれた干渉物のない測定距離(5 m)と安定した – レーザーラインの交点が壁Bに印を付けておいた 設置面が必要になります。 ポイントⅡに正確に来る高さに本機を配置します – 本機を壁 A の近くにプラットフォームまたは三 (必要に応じて三脚や下敷きを使用)。 脚の上に固定するか、安定した平坦な床面に置 いてから、自動整準モードで本機の電源を入 れ、クロスライン照射モードを選択します。 180° Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 184 精度チェックを行うには、約5 × 5 mのスペースが 垂直ラインの水平精度のチェック 必要になります。 垂直ラインの水平精度チェックを行うには、ドア – 本機を壁AおよびBの中央でプラットフォームま 用開口部が必要となります。この際、ドアの前後 たは三脚の上に固定するか、安定した平坦な床 両側に2.5m以上のスペースがあることと、安定し 面に置いてから、自動整準モードで本機の電源 た床面が必要になります。 を入れ、水平ライン照射モードを選択します。 – 本機をドア開口部から2.5m離れた、堅い平らな 本機を整準させます。 床面に設置します(三脚の上ではないことに注 意)。自動整準モードで本機の電源を入れま す。垂直ライン照射モードを選択し、本機を整 準させます。 – 本機から2.5m離れた、両側の壁のレーザーライ ンの中央に印を付けます(壁AのポイントⅠと壁B のポイントⅡ)。 – ドア開口部の床(ポイントⅠ)、ドア開口部の反 対側の5m離れた箇所(ポイントⅡ)、そしてド ア開口部の上端(ポイントⅢ)の垂直レーザーラ インの中央に印を付けます。 – 本機を5m離れたところに180°回転させて設置 し、整準させます。 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 185 (土・日・祝日を除く、午前 9:00 ~午後 5:30) できます。マルチマウントクリップは床用三脚に ホームページ: http://www.bosch.co.jp も適しており、本機の高さを容易に調整できるよ 廃棄 うになります。 本機をオンにする前に、マルチマウントクリップ 本機、アクセサリーと梱包材は、環境に適合した (19)の位置をある程度調整してください。 方法でリサイクルしてください。 レーザー用保護メガネ(付属品) 本機と電池を一般の家庭用ごみとして廃 棄しないでください! レーザー用保護メガネは周囲の光を透過するた め、目にはレーザーの光がより明るく感じられま す。 EU域内のみ: 安全メガネとしてレーザー用保護メガネを使用 使用できなくなった本機(欧州指針 2012/19/EU しないでください。レーザー用保護メガネはあ 準拠)、および故障または使用済みの電池(欧州 くまでもレーザービームを見やすくするための 指針 2006/66/EC 準拠)は分別回収し、環境に適 もので、レーザー光から保護することはできま 合した方法でリサイクルしてください。 せん。 Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 186 工作温度 –10摄氏度…+50摄氏度 产生不利影响。 仓储温度 –20摄氏度…+70摄氏度 让测量仪和磁性附件远离磁性数据媒体和对磁性 基准高度以上的最大使用 2000米 敏感的设备。测量仪和附件的磁性作用可能会导 高度 致不可逆的数据丢失。 最大相对湿度 90 % 产品和性能说明 脏污程度符合 IEC 61010-1 请注意本使用说明书开头部分的图示。 激光等级 按照规定使用 激光种类 630–650纳米,< 1毫瓦 测量仪用于确定和检测水平线和垂直线。 本测量仪适合在室内和室外使用。 发散角 0.5毫弧度(全角) 三脚架接头 1/4英寸;5/8英寸 插图上的机件 电池 3 × 1.5伏LR6(AA) 机件的编号和仪器详解图上的编号一致。 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 187 – 拧到一个垂直面上, 本测量仪有若干种不同的运行模式,可以随时进行 转换: – 用天花板夹子(18)夹到天花板金属条上, – 交叉线模式(参见插图C):生成一条水平激光 – 借助磁铁(15)吸到金属表面。 线和一条垂直激光线, – 水平模式(参见插图D):生成一条水平激光 工作 线, – 垂直模式(参见插图E):生成一条垂直激光线。 投入使用 测量仪在开机后处于交叉线模式中。利用水平模式 不可以让湿气渗入仪器中,也不可以让阳光直接 按键(7)和垂直模式按键(6)可以相互独立地接通和 照射在仪器上。 关闭水平和垂直激光线。 请勿在极端温度或温度波动较大的情况下使用测 在所有运行模式中均可选择使用自动找平功能或使 量仪。 比如请勿将测量仪长时间放在汽车内。温 用摆动止动件。 度波动较大的情况下,先让测量仪的温度稳定下 来,在继续加工前应先进行精度检查(参见 “测 Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 188 影响精度的因素 – 靠近墙B放下测量仪,不要旋转,接通,找平。 操作环境的温度是最大的影响因素。尤其是由地面 往上延伸的渐进式温度差异可能会转移激光束。 由于接近地面的温度积层最大,最好把测量仪安装 到三脚架上,然后放到工作区域的中央。 除了外部影响,对设备特殊的影响(例如掉落或强 烈撞击)也会导致出现偏差。因此,每次工作前都 要检查校准准确性。 首先检测水平激光线的高度和找平准确性,然后检 测垂直激光线的找平准确性。 如果在检查时发现测量仪的偏差超过最大极限,则 将其交给Bosch客户服务处进行修理。 – 调整测量的高度(借助三脚架,必要时通过垫 检测水平激光线的高度准确性 板),使激光线的交叉点正好与墙B上之前标记的 针对这项检查,您必须找一段无障碍物的5米长线 点Ⅱ重合。 段,而且该测量线段必须介于两面墙A和B之间。 – 将测量仪器靠近墙壁A安装在支座或三脚架上,或 者将它放置在稳固、平坦的底垫上。在带自动找 180° 平功能的模式中接通测量仪,并选择交叉线模 式。 – 将测量仪旋转180°,不要改变高度。将测量仪对 准墙A,使垂直激光线穿过标记的点Ⅰ。让测量仪 找平并标记激光线在墙A上的交叉点(点Ⅲ)。 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 189 – 将测量仪旋转180°放到5米的距离外,让其自动 – 将门孔上边缘的激光线中心标记为点Ⅳ。 找平。 – 点Ⅲ和Ⅳ之间的差值d就是测量仪在垂直方向的实 – 调整测量仪的高度(借助三脚架,必要时通过垫 际偏差。 板),使激光线的中心正好与墙B上之前标记的点 – 测量门孔的高度。 Ⅱ重合。 请按如下步骤计算所允许的最大偏差: – 在墙A上将激光线的中心标记为点Ⅲ(垂直于点Ⅰ上 两倍的门孔高度 × 0.3毫米/米 方或下方)。 例如:门孔高度为2米,则允许的最大偏差 – 墙A上标记的点Ⅰ和点Ⅲ之间的差值d就是测量仪与 2 × 2米 × ±0.3毫米/米 = ±1.2毫米。就是说,点Ⅲ 水平面之间的实际偏差。 和Ⅳ之间最多相距1.2毫米。 在2 × 5米 = 10米的测量距离内允许的最大偏差为: 工作提示 10米 × ±0.3毫米/米 = ±3毫米。就是说,点Ⅰ和点Ⅲ 之间的差值d最大允许为3毫米。 仅使用激光线中心来标记。激光线的宽度随距离 的改变而改变。 Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 190: 繁體中文

    电话:(0571)8887 5566 / 5588 时,请使用5/8"三脚架接头 (4)。使用三脚架的固定 传真:(0571)8887 6688 x 5566# / 5588# 螺栓将测量仪固定。 电邮:bsc.hz@cn.bosch.com 在开动测量仪之前,先大略地调整好三脚架的位 www.bosch-pt.com.cn 置。 制造商地址: 用通用支架进行固定(附件)(参见插图F) Robert Bosch Power Tools GmbH 借助通用支架(19),您可以将测量仪固定到垂直表 罗伯特· 博世电动工具有限公司 面、管道或可磁化材料上。通用支撑也可以充当地 70538 Stuttgart / GERMANY 面三脚架,它可以减轻调整测量仪高度的工作。 70538 斯图加特 / 德国 接通测量仪前,请先大略地调整好通用支架(19)。 废弃处理 激光辨识镜(附件)...
  • Page 191 (3) 電源開關 – 線形模式 17 小時 (4) 5/8" 三腳架固定座 重量符合 0.49 kg (5) 1/4" 三腳架固定座 EPTA-Procedure (6) 垂直操作鍵 01:2014 (7) 水平操作鍵 尺寸(長 × 寬 × 高) 112 × 55 × 106 mm (8) 狀態指示器 (9) 擺動鎖指示器 (10) 序號 Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 192 – 利用磁鐵 (15) 即可吸附在金屬表面上。 測量工具提供多種操作模式,供您隨時進行切換: – 十字線模式(請參考圖 C):發射出一條水平及 一條垂直雷射標線, 操作 – 水平模式(請參考圖 D):發射出一條水平雷射 標線, 操作機器 – 垂直模式(請參考圖 E):發射出一條垂直雷射 不可以讓濕氣滲入儀器中,也不可以讓陽光直接 標線。 照射在儀器上。 開動儀器後內定的功能是十字雷射測量,您可利用 勿讓測量工具暴露於極端溫度或溫度劇烈變化的 水平操作鍵 (7) 和垂直操作鍵 (6),獨立開啟和關閉 環境。例如請勿將它長時間放在車內。歷經較大 水平及垂直雷射標線。 溫度起伏時,請先讓測量工具回溫,而且一定要 所有操作模式皆可選擇是否要使用自動調平功能或 檢查精準度,確認後才能繼續進行測量 (參見 擺動鎖。 「測量工具精準度檢查」, 頁 193)。 如果儀器曝露在極端溫度下或溫差較大的環境 中,會影響儀器的測量準確度。 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 193 須把儀器交給 Bosch顧客服務處修理。 B 牆上標出的 Ⅱ 點。 請檢查水平線的高度精準度 針對這項檢查,您必須在兩面牆 A 和牆B 之間找出 一段無障礙物、長度 5 m 的測量距離。 180° – 請將測量工具先安裝在托架或三腳架上後,再架 設到 A 牆附近的位置,或將測量工具放置在穩固 的平坦基座上。請將測量工具開啟為使用自動調 平功能,然後選擇十字線模式。 – 將測量工具旋轉 180°,但不用再改變其高度。這 次要讓它對準那條通過 A 牆 Ⅰ 點的垂直線。讓測 Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 194 – Ⅲ 與 Ⅳ 兩點之間相差的距離 d 即是測量工具的 再墊高),讓雷射標線的中心點正好對準先前在 實際垂直偏差。 B 牆上標出的 Ⅱ 點。 – 測量門口的高度。 – 請在 A 牆上標出雷射標線的中心點,此即為 Ⅲ 點 最大容許偏差的計算方式如下: (與 Ⅰ 點呈一垂直線,可能位於 Ⅰ 點之上或之 兩倍的門口高度 × 0.3 mm/m 下)。 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 195: 한국어

    請您使用 5/8" 三腳架固定座 (4)。利用三腳架的止 台北市10491 付螺絲,將測量工具旋緊固定。 電話: (02) 7734 2588 在啟動測量工具之前,先大略地調整好三腳架的位 傳真: (02) 2516 1176 置。 www.bosch-pt.com.tw 利用萬用托架(配件)進行固定(請參閱圖 F) 制造商地址: 您可利用萬用托架 (19) 將本測量工具固定在例如垂 Robert Bosch Power Tools GmbH 直平面、管件或磁性材料上。萬用托架也可以充當 羅伯特· 博世電動工具有限公司 地面三腳架,它可以減輕調整測量工具高度的工作 70538 Stuttgart / GERMANY 負擔。 70538 斯圖加特/ 德國 在啟動測量工具之前,先大略調整好萬用托架 (19) 的位置。 廢棄物處理 雷射視鏡(配件)...
  • Page 196 레벨링 시간, 평균 < 4 s 제품 및 성능 설명 작동 온도 –10 °C … +50 °C 사용 설명서 앞 부분에 제시된 그림을 확인하십시 보관 온도 –20 °C … +70 °C 오. 기준 높이를 초과한 최대 2000 m 사용 높이 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 197 조정할 수 있습니다. 정공구가 작동 준비 상태로 전환되면 다시 전원을 가이드 홈 (17) 이 장착된 측정공구를 회전대 (13) 켤 수 있습니다. 의 가이드 레일 (14) 에 놓고 측정공구를 플랫폼의 스톱위치까지 밀어넣습니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 198 스위치를 켜면 측정공구는 기본적으로 교차선 모드 점검 시 측정공구가 한번이라도 최대 편차를 초과할 로 설정되어 있습니다. 수평 모드 버튼 (7) 및 수직 경우 Bosch 서비스 센터에 맡겨 수리하십시오. 모드 버튼 (6) 을 눌러 수평 및 수직 레이저 라인을 수평선의 높이 정확도 확인하기...
  • Page 199 간격 d는 최대 3 mm입니다. 수직선의 레벨링 정확도 확인하기 수평선의 레벨링 정확도 확인하기 이 테스트를 진행하려면 (단단한 바닥에) 문의 양쪽 점검을 위해서는 약 5 × 5 m 정도의 빈 공간이 필요 으로 최소한 2.5 m의 공간이 필요합니다. 합니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 200 특히 레이저빔 발사구 표면을 정기적으로 깨끗이하 지점 Ⅲ 및 Ⅳ는 최대 1.2 mm 를 벗어날 수 없습니 고 보푸라기가 없도록 하십시오. 다. 측정공구는 반드시 함께 공급되는 안전 가방 (21) 에 넣어 보관하고 운반하십시오. 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 201: ไทย

    관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼 โดยตรงหรื อ ลำแสงเลเซอร์ ส ะท้ อ น การกระ 수 있습니다 - www.bosch-pt.com ทำดั ง กล่ า วอาจทำให้ ค นตาพร่ า ทำให้ เ กิ ด 보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세...
  • Page 202 (21) กระเป๋ า ใส่ เ ครื ่ อ งมื อ วั ด 01:2014 (22) แว่ น สำหรั บ มองแสงเลเซอร์ ขนาด (ความยาว x ความ 112 × 55 × 106 มม. (23) ขาตั ้ ง แบบสามขา (BT 150) กว้ า ง x ความสู ง ) 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 203 – ขั น เข้ า กั บ พื ้ น ผิ ว ในแนวตั ้ ง เครื ่ อ งอี ก ครั ้ ง ได้ – ติ ด บนแถบโลหะที ่ เ พดานโดยใช้ อ ุ ป กรณ์ ย ึ ด กั บ เพดาน (18) Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 204 เครื ่ อ งเข้ า กั บ ฐานยึ ด หมุ น  (13) หรื อ ขาตั ้ ง แบบสามขา (23) การขาย Bosch ซ่ อ มแซม สำหรั บ การทำงานโดยมี ก ารทำระดั บ อั ต โนมั ต ิ ให้ ด ั น สวิ ท ช์...
  • Page 205 – ที ่ ร ะยะ 2.5 ม. ห่ า งจากเครื ่ อ งมื อ วั ด ให้ ท ำเครื ่ อ งหมาย ตรงกลางเส้ น เลเซอร์ บ นผนั ง ทั ้ ง สองด้ า น (จุ ด I บนผนั ง A และจุ ด II บนผนั ง B) Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 206 ตั ว อย่ า ง: ถ้ า ความสู ง ช่ อ งประตู ค ื อ 2 ม. ความเบี ่ ย งเบนสู ง สุ ด ต้ อ งไม่ เ กิ น 2 × 2 ม. × ±0.3 มม./ม. = ±1.2 มม. ดั ง นั ้ น จุ ด Ⅲ และ Ⅳ ต้ อ งห่ า งจากกั น ไม่ เ กิ น 1.2 มม. 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 207 ทั ้ ง เรื ่ อ งอะไหล่ ภาพเขี ย นแบบการประกอบและข้ อ มู ล เกี ่ ย วกั บ การยึ ด กั บ ด้ า มจั บ อเนกประสงค์ (อุ ป กรณ์ ป ระกอบ) อะไหล่ กรุ ณ าดู ใ น: www.bosch-pt.com (ดู ภ าพประกอบ F) ที...
  • Page 208: Bahasa Indonesia

    (5) Dudukan tripod 1/4" merusak mata. Jika radiasi laser mengenai mata, tutup mata Anda (6) Tombol mode vertikal dan segera gerakkan kepala agar tidak terkena (7) Tombol mode horizontal sorotan laser. 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 209: Data Teknis

    Baterai 3 × 1,5 V LR6 (AA) logam, Durasi pengoperasian pada mode pengoperasian – dengan bantuan magnet (15) di permukaan logam. – Mode garis silang 9 h – Mode garis 17 h Berat sesuai dengan 0,49 kg EPTA-Procedure 01:2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 210 Untuk menonaktifkan penonaktifan otomatis, tekan dan dalam tempo lambat. tahan tombol mode horizontal (7) (saat alat pengukur dihidupkan) setidaknya selama 3 detik. Jika penonaktifan 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 211 Jika pada pemeriksaan akurasi ternyata hasil pengukuran melebihi ambang batas maksimal, bawa alat pengukur ke Service Center Bosch untuk reparasi. Periksa ketepatan tinggi dari garis horizontal Untuk melakukan pemeriksaan ini diperlukan jarak kosong sepanjang 5 m pada permukaan yang stabil di antara dua dinding A dan B.
  • Page 212 Pada jarak ukur 2 × 5 m = 10 m simpangan maksimal yang contoh: Pada ketinggian bukaan pintu 2 m simpangan diperbolehkan adalah sebesar: maksimal diperbolehkan sebesar 10 m × ±0,3 mm/m = ±3 mm. Selisih d antara titik Ⅰ dan Ⅲ hanya diperbolehkan maksimum 3 mm. 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 213: Tiếng Việt

    Tim konsultasi penggunaan Bosch akan membantu Anda reflektor (alat pemantulan). menjawab pertanyaan seputar produk kami beserta Bekerja dengan tripod (aksesori) aksesorinya.
  • Page 214 Để dụng cụ đo và phụ kiện từ tính tránh xa các phương tiện nhớ từ tính và các thiết bị nhạy từ. Ảnh hưởng của từ tính từ dụng cụ đo 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 215 Để mở nắp đậy pin (11) bạn hãy nhấn lên khóa hợp bị di chuyển cực mạnh. (12) và tháo nắp đậy pin ra. Lắp pin vào. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 216 Tất cả chế độ hoạt động đều có thể được chọn với đa tại một trong những lần kiểm tra, xin vui lòng Chế độ tự động cân bằng và với cơ cấu khóa con lắc. 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 217 Tiếng Việt | 217 mang đến trạm phục vụ hàng đã bán của Bosch để được sửa chữa. 180° Kiểm tra chiều cao chính xác của vạch nằm ngang Để kiểm tra, bạn cần một đoạn đo thoáng dài 5 m trên mặt nền vững chắc giữa tường A và...
  • Page 218 Ⅳ được phép cách nhau nhiều nhất là 1,2 mm. Hướng Dẫn Sử Dụng Chỉ sử dụng điểm giữa của tia laser để đánh dấu. Chiều rộng của tia laser thay đổi cùng với khoảng cách. 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 219 đỡ ba chân của máy ảnh thông thường. Để Đội ngũ tư vấn sử dụng của Bosch sẽ giúp bạn giải gắn vào giá đỡ ba chân thông thường hãy dùng đáp các thắc mắc về sản phẩm và phụ kiện.
  • Page 220 ‫ال تقم بتقريب عدة القياس والتوابع‬ ‫ال يتضمن إطار التوريد االعتيادي التوابع المصورة‬ ‫المغناطيسية من األجهزة الطبية‬ ‫أو المشروحة. تجد التوابع الكاملة في برنامجنا‬ ‫المزروعة واألجهزة الطبية األخرى مثل‬ .‫للتوابع‬ ‫منظم ضربات القلب أو مضخة‬ 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 221  ‫„فحص مدى دقة عدة القياس“, الصفحة‬ ‫لتشغيل عدة القياس ي ُنصح باستخدام بطاريات‬ ‫يتم‬ .‫اطفئ عدة القياس عندما القيام بنقلها‬ .‫المنجنيز القلوية‬ ‫إقفال وحدة التأرجح عند اإلطفاء، فقد تتلف من‬ .‫خالل الحركات الشديدة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 222 ‫الليزر األفقي وخط الرأسي وإيقافهما بشكل مستقل‬ ‫في حالة تجاوزها للتفاوت‬ Bosch ‫العمالء بشركة‬ .‫عن بعضهما‬ .‫األقصى أثناء إحدی عمليات الفحص‬ ‫يمكن اختيار جميع أنواع التشغيل مع آلية التسوية أو‬ .‫مع القفل البندولي‬ 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 223 ‫عدة القياس على كال الجدارين )النقطة‬  ‫علی الجدار‬ ‫والنقطة‬ ‫الجدار‬ ‫قم بتوجيه ارتفاع عدة القياس )بواسطة الحامل‬ – ‫ثالثي القوائم أو من خالل وضع شيء ما تحتها عند‬ ‫الضرورة( بحيث تصيب نقطة تقاطع خطي الليزر‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 224 ‫الحامل ثالثي القوائم‬ ‫المتداول في األسواق. لغرض التثبيت علی منصب‬ ‫إنشاءات متداول في األسواق، ينبغي استخدام حاضن‬ ‫. أحكم ربط عدة‬ ‫بوصة‬ ‫الحامل ثالثي القوائم‬ .‫القياس عن طريق لولب ربط الحامل ثالثي القوائم‬ 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 225 :‫بريد إلكتروني‬ www.bosch-pt.com :‫الموقع‬ ‫المغرب‬ ‫الستشارات االستخدام مساعدتك‬ Bosch ‫يسر فريق‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ .‫وملحقاتها‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬...
  • Page 226 ‫التخلص من العدة الكهربائية‬ ‫يجب التخلص من عدد القياس والتوابع والتغليف‬ ‫بطريقة محافظة على البيئة عن طريق تسليمها لمراكز‬ .‫النفايات القابلة إلعادة التصنيع‬ ‫ال تلق عدد القياس والبطاريات ضمن‬ !‫النفايات المنزلية‬ 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 227 ‫انفجار، دارای مایعات، گازها یا گرد و‬ ‫شیار راهنما‬ ‫امکان تولید‬ .‫غبارهای قابل اشتعال کار نکنید‬ (BM 3) ‫گیره سقفی‬ ‫جرقه هایی توسط ابزار اندازه گیری وجود دارد که‬ (BM 1) ‫نگهدارنده عمومی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 228: صفحه

    ‫قبل از ادامه کار یک بررسی دقیق انجام دهید‬ ‫برچسب‬ ‫روی‬ ‫فنی‬ ‫ی‬ ‫شماره‬ ‫از‬ ‫گیریتان‬ ‫اندازه‬ ‫ابزار‬ ‫شناسایی‬ ‫برای‬ ‫نمایید‬ ‫استفاده‬ ‫کاال‬ ,“‫)رجوع کنید به „کنترل دقت ابزار اندازهگیری‬  ‫صفحه‬ 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 229 .‫نمی توان قطع اتوماتیک را غیر فعال کرد‬ ‫دهید. پرتوهای لیزر دیگر تراز نمی شوند و نسبت به‬ ‫جهت فعال نمودن قطع اتوماتیک، ابزار اندازه گیری‬ .‫یکدیگر بطور عمود قرار نمی گیرند‬ .‫را خاموش و دوباره روشن کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 230 ‫روی نگهدارنده یا یک سه پایه، یا روی یک سطح‬ ‫صاف و محکم قرار دهید. ابزار اندازه گیری را با‬ ‫تراز اتوماتیک روشن کنید و عملکرد افقی را‬ ‫انتخاب کنید. بگذارید ابزار اندازه گیری تنظیم‬ .‫شود‬ 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 231 ‫روشن کنید. عملکرد عمودی را انتخاب کنید و‬ ‫همواره جهت عالمتگذاری از وسط خط لیزر‬ .‫بگذارید ابزار اندازه گیری تنظیم شود‬ ‫عرض خط لیزر با افزایش فاصله‬ .‫استفاده کنید‬ .‫تغییر می کند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020)
  • Page 232 ‫مرطوب استفاده کنید. از بکار بردن مواد شوینده و‬ .‫حالل خودداری کنید‬ ‫بخصوص سطوح دور روزنه خروجی لیزر را بطور مرتب‬ ‫تمیز کنید و در این رابطه توجه داشته باشید که از‬ .‫دستمال بدون پ ُرز استفاده کنید‬ 1 609 92A 4HJ | (03.06.2020) Bosch Power Tools...

Table des Matières