Sommaire des Matières pour WaterLink SpinTouch 3580
Page 1
Touch WaterLink The Future of Water Testing El futuro del análisis del agua L’avenir de l’analyse de l’eau O futuro da análise de água ® ® Compatible with Android and iOS devices Compatible con dispositivos Android ® y iOS ®...
Connect et patientez jusqu’à ce que la mise à jour soit terminée. ® Une fois la mise à jour terminée, vous pouvez fermer WaterLink Connect en toute sécurité et débranchez le laboratoire. Une fois le fi rmware mis à jour, il est recommandé d’eff ectuer la procédure d’alignement décrite page 63.
Touch à un appareil Bluetooth activé. Les obstacles aux signaux de réseau sans fi l peuvent réduire la portée des appareils sans fi l. Le photomètre WaterLink Spin Touch fonctionne mieux si aucun mur ne le sépare des appareils récepteurs.
Page 51
Spin Touch et tapez sur en surbrillance sur l’écran des résultats. ® ™ 5. Les résultats seront transmis du WaterLink Spin Touch vers l’application mobile ® WaterLink Connect et les champs des paramètres d’analyse visibles sur le téléphone ou la tablette seront remplis.
Page 52
REMPLISSAGE : Disques à usage unique Lorsque vous plongez la seringue dans l’échantillon d’eau de piscine ou de spa et tirez complètement le piston, la seringue contient bien assez d’eau d’échantillon pour remplir le disque correctement. Tenez la seringue verticalement et insérez l’extrémité...
Page 53
REMPLISSAGE : Disques à plusieurs utilisations Lorsque vous plongez la seringue dans l’échantillon d’eau de piscine ou de spa et tirez complètement le piston, la seringue contient bien assez d’eau d’échantillon pour remplir une section du disque correctement. Tenez la seringue verticalement et insérez l’extrémité dans la cavité de remplissage du disque.
PROCÉDURES GÉNÉRALES DE FONCTIONNEMENT PHOTOMÈTRE Lorsqu’un disque rempli est dans la chambre et le couvercle est fermé, le photomètre fait tourner le disque à grande vitesse pour distribuer l’échantillon dans les compartiments d’essai. Puis le photomètre ralentit pour optimiser l’action de pompage des billes de mélange en acier inoxydable lorsque les réactifs se mélangent à...
¬ Nettoyez délicatement les taches sur l’écran avec la lingette en tissu (3580-WIPE). ¬ Ne touchez pas l’écran avec un objet pointu. ¬ Ne placez aucun objet sur l’écran qui pourrait rayer ce dernier ou l’endommager. ¬ Évitez de toucher l’écran avec les doigts humides. ANALYSE Désinfectant Taper pour...
Bluetooth Sauvegarde des résultats Le photomètre WaterLink Spin Touch peut enregistrer les résultats de 250 analyses dans l’historique des analyses. Les résultats de l’analyse la plus récente seront affi chés en haut de la liste. Vous pouvez enregistrer tous les résultats de façon automatique ou les enregistrer après chaque analyse d’échantillon.
Impression ou envoi des résultats vers un téléphone ou une tablette Bluetooth Le photomètre WaterLink Spin Touch peut imprimer les résultats d’analyse à partir de l’imprimante Bluetooth mobile ou les envoyer vers un appareil Bluetooth activé, comme un téléphone ou une tablette. La fonction activée est indiquée par la mise en surbrillance des boutons .
DISQUE DE RÉACTIFS Le WaterLink ® Spin Touch ™ utilise un système de disques de réactifs. Les réactifs séchés sont conditionnés en quantité équivalant à une analyse unique dans un disque de polystyrène scellé. Dans les chambres de réaction se trouvent des billes de mélange en acier inoxydable qui mélangent l’eau d’échantillon et les réactifs séchés.
à la page 62. CÂBLE USB ® ™ ® Un câble USB permet de brancher le Waterlink Spin Touch à un PC Windows . Lorsque le câble est utilisé avec l’adaptateur secteur, il permet de brancher le photomètre sur une prise secteur.
Page 60
et la batterie soit suffi samment chargée. Lors du chargement, l’icône de chargement de la batterie s’affi che. Le photomètre doit rester branché jusqu’à ce que la batterie soit entièrement chargée. Une fois la batterie entièrement chargée, l’icône de chargement sera remplacé par l’icône de batterie pleine.
DÉPANNAGE GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Raison Solution Le disque ne tourne pas Le couvercle est ouvert, Fermer le couvercle, charger le photomètre n’est pas la batterie ou brancher le allumé, la batterie est faible, photomètre à une source le disque ou la couverture du d’alimentation continue, disque sont trop enfoncés enlever le disque/la couverture...
Résultats de taux de sel La température de l’eau Eff ectuer l’analyse de sel avec inattendus d’échantillon n’était pas l’eau d’échantillon et le disque à entre 68 et 74 °F (20 et une température entre 68 et 74 23 °C). Les températures °F (20 et 23 °C) de disque d’échantillon ou utiliser le graphique...
¬ Utilisez toujours la couverture de disque. ¬ Uniquement la couverture de disque universelle (code 1719) peut être utilisée avec ® ™ le WaterLink Spin Touch ¬ Videz la seringue de tout échantillon antérieur avant de la remplir avec l’échantillon suivant.
Page 65
Communication USB-C, technologie basse consommation Bluetooth (BLE) Étalonnage Confi guré en usine, étalonnage sur site par connexion internet Firmware Mise à jour via Internet (nouveaux tests, nouveaux étalonnages de test, etc.) Logiciel Applications pour Android et iOS, DataMate ® Web, DataMate ®...
Chlore total Borate Biguanide Vide ENTRETIEN NETTOYAGE Le système optique du WaterLink ® Spin Touch ™ doit être propre et sec en permanence pour assurer une performance optimale. Séchez le disque avec une lingette non pelucheuse avant de l’insérer dans la chambre afi n d’éviter d’introduire toute humidité. Pour de meilleurs résultats, stockez l’instrument dans un endroit sec et à...
RÉPARATIONS Si vous devez renvoyer le photomètre pour réparation ou révision, emballez-le avec précaution dans un contenant approprié dont le matériau est adapté. Vous devez obtenir un numéro d’autorisation de retour auprès de LaMotte Company en appelant au 800- 344-3100, ext. 3 (États-Unis uniquement) ou au 410-778-3100, ext. 3, par fax au 410- 778-6394, ou en envoyant un courriel à...
Dans le cas contraire, vous risqueriez de vous blesser ou d’endommager ® ™ le photomètre. Le WaterLink Spin Touch ne doit être ni stocké ni utilisé dans un environnement humide ou excessivement corrosif. Veillez à ne pas laisser d’eau ni de réactifs pénétrer dans la chambre du photomètre.
¬ Modifi er l’orientation de l’antenne réceptrice ou la déplacer. ¬ Augmenter la distance séparant l’équipement du récepteur. ¬ Brancher l’appareil sur un circuit diff érent de celui du récepteur. ¬ Contacter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifi é pour obtenir de l’aide. GARANTIE LaMotte Company garantit que cet instrument est exempt de défauts matériaux et de fabrication pendant 2 ans à...
Page 96
2, iPad mini, e iPad (4.ª iPad (4th generation). génération. geração). Compatible con dispositivos Compatible with Android Android. Compatible avec les appareils Compatível com dispositivos devices. Android. Android. WaterLink ® y DataMate ® ® ® ® ® ® WaterLink and DataMate marcas registradas de LaMotte WaterLink et DataMate®...