Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Dual Fuel and Gas Ranges
Installation Manual
Slide-In Ranges
HDI8054UC, HDIP054UC, HGI8054UC, HGIP054UC

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch HDI8054UC

  • Page 1 Dual Fuel and Gas Ranges Installation Manual Slide-In Ranges HDI8054UC, HDIP054UC, HGI8054UC, HGIP054UC...
  • Page 2: Table Des Matières

    Range Cord ......10 Connect Electric Flexible Conduit ..12 This Bosch Appliance is made by BSH Home Appliances Corporation...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Safety Definitions 9 WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this 9 CAUTION advisory.
  • Page 4 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: 9 WARNING If the information in this manual is not followed exactly, fire or shock may result causing property damage or personal TIP OVER HAZARD! injury. A child or adult can tip the range over and be killed.
  • Page 5: Unpacking The Range

    9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Appliance Handling Safety Installation Location To eliminate the risk of burns or fire by reaching over 9 CAUTION heated surface units, cabinet storage space located above the surface units should be avoided. If cabinet storage is to •...
  • Page 6 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Before installing, turn power OFF at the service panel. Lock service panel to prevent power from being turned ON accidentally. Refer to data plate for more information. See "Data Plate" under "Service" for data plate location. Related Equipment Safety Never modify or alter the construction of the appliance.
  • Page 7: Preparation

    Preparation Before You Begin Additional Parts Needed for Hard-Wired Installations Tools and Parts Needed Dual Fuel models only • Dual Fuel models only - 40 or 50 Amp power supply • Flexible conduit cord kit with strain relief (depending on local code). •...
  • Page 8: General Information

    ___ 8. Consult the complete installation instructions and Gas Models follow the remainder of the procedures listed, 120 volt, 15 Amp minimum,60 Hz is required. The 120 volt including performing an operation test. power cord is factory installed on gas ranges. General Information Dual Fuel Models We recommend that the range be installed with a...
  • Page 9: Electric Outlet And Gas Connection Location

    The available space for the gas connection is shown in the gray box (G) in the illustration following. Bosch strongly recommends the installation of a ventilation hood above this range. For most kitchens, a certified hood rating of not less than 300 CFM is recommended. The range hood must be installed according to instructions furnished with the hood.
  • Page 10: Required Clearance

    (762 mm) for Dual Fuel SIR, is required to an overhead combustible surface. • Bosch recommends the minimum clearances shown in the installation diagrams contained in this manual. Clearances from non-combustible materials are not part of ANSI Z21.1 scope and are not certified by CSA.
  • Page 11: Avoid Obstructing Air Flow

    Avoid obstructing air flow Installation Procedure 9 WARNING Risk of fire - do not obstruct the vent space at the Installation of the anti-tip rear of the range top. Do not caulk or otherwise seal this opening. bracket Proper vent spacing for the Dual Fuel or Gas ranges is automatically achieved when the rear of the range is 9 WARNING against the wall.
  • Page 12: Electrical Connection

    Electrical Connection Install Strain Relief Place strain relief in knockout below terminal block. The Dual Fuel slide in range may be connected using an electric range cord (as specified in the Electrical 9 WARNING Requirements section preceeding) or using a flexible The strain relief provided with your range cord must conduit electrical connection.
  • Page 13 bar. Rotate the grounding strip (A) so that the wide end 3-Wire Hookup 4-Wire Hookup is up and align the hole with the grounding hole below the terminal block. Use the green grounding screw (B) to attach the green wire (G) on top of grounding strap. Tighten the grounding screw firmly, but do not overtighten.
  • Page 14: Connect Electric Flexible Conduit

    1. Disconnect electrical power at breaker box. Connect Electric Flexible Conduit 2. Remove the terminal block cover to expose the terminal block. The range can also be connected via flexible conduit. If using this method, always use the lugs supplied. 3.
  • Page 15 3. Remove the top nut (has an attached locking washer) 9. Properly secure the flexible conduit at knockout on from each terminal post. angle and at supply side junction box. The wiring is now complete. Note: DO NOT connect electrical power to the range at this time.
  • Page 16: Connect Gas Supply

    7. Properly secure flexible conduit at knockout panel on The gas connection is located below the back panel of the range and at supply side junction box. The wiring is range. It is accessible through the drawer access panel or now complete.
  • Page 17: Test For Gas Leaks

    Rigid Pipe Connector Method Test for Gas Leaks If using a flexible connector, return to “Flexible Connector 9 WARNING Method”. Never check for gas leaks with a flame. Gas Flow to Range Leak testing is to be conducted by the installer according to the instructions given in this section.
  • Page 18 4. Measure the back left corner of the range to the bottom Slide Range into Opening of cooktop (B). Adjust leveling legsuntil this height is the same as the corner dimension. NOTICE To avoid risk of damage to the range oven door, do not lift, push, or pull the range by holding the door handle.
  • Page 19: Removing/Replacing The Oven Door And Warming Drawer

    Removing/Replacing the Oven 3. Bring both door hinge levers to their fullest Door and Warming Drawer down position as shown in the illustration. The left Removing the Oven Door and right door hinge levers may differ 9 WARNING slightly but operate in the same manner.
  • Page 20: Replacing The Oven Door

    Replacing the Oven Door Removing the Warming Drawer 1. Holding the door firmly 9 CAUTION in both hands, grip it To prevent burns, do not remove drawer while hot. on either side, not by Be sure the drawer is empty before removing. the handle.
  • Page 21: Testing Operation

    1. Push in and turn the knob to the flame symbol until the If any of the tests do not result as explained above, contact burner ignites. Bosch Service for assistance. Otherwise, the installation is complete at this time. 2. Turn knob quickly to the low setting.
  • Page 22: Service

    Service Before Calling Service See Use and Care Manual for troubleshooting information. Refer to the Warranty in the Use and Care Manual. To reach a service representative, see the contact information at the front of the manual. Please be prepared with the information printed on your product data plate when calling.
  • Page 24 Installation du support antibasculement . 10 Branchement électrique ....10 Cuisinières bi-énergie - Raccordement du Cet appareil électroménager Bosch est fabriqué par BSH Home Appliances, Corporation 1901 Main Street, Suite 600...
  • Page 25: Importantes Consignes De Sécurité

    9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Définitions concernant la sécurité 9 AVERTISSEMENT Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire la mort. AVIS : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité...
  • Page 26 AVERTISSEMENT : 9 AVERTISSEMENT Si les informations de ce manuel ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou un choc électrique peuvent se DANGER DE BASCULEMENT! produire entraînant des dommages matériels ou des Il est possible pour un lésions corporelles.
  • Page 27 9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Sécurité de manutention de l'appareil dessus des éléments de surface, telle une armoire de cuisine, sont à éviter. Dans le cas où un espace de rangement serait mis à disposition, le risque peut être 9 ATTENTION diminué...
  • Page 28 9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Utiliser uniquement un nécessaire de cordon d'alimentation Conversion au gaz de pétrole liquéfié électrique homologué pour cet appareil et portant la mention « Pour utilisation avec les cuisinières ». 9 AVERTISSEMENT Installateur - Veuillez indiquer au propriétaire Si l'installation de la cuisinière n'est pas exécutée l'emplacement du disjoncteur ou du fusible.
  • Page 29: Préparation

    Préparation Avant de commencer Pièces supplémentaires nécessaires pour les installations sur circuit en fil Outils et pièces nécessaires métallique • Modèles bi-énergie uniquement - Nécessaire de Modèles bi-énergie uniquement cordon d'alimentation électrique de - 40 ou 50 ampères • Conduit flexible avec réducteur de tension (selon le code local).
  • Page 30: Informations Générales

    ___ 4. Déplacer la cuisinière pour la mettre en place Exigences concernant le gaz devant l'ouverture où elle sera installée sans enlever l'emballage inférieur qui la protège pour 9 AVERTISSEMENT éviter d'endommager le sol. ___ 5. Brancher la cuisinière sur une prise de courant S'assurer que le robinet d'arrêt de gaz et que toutes correctement configurée.
  • Page 31: Emplacement De La Prise Électrique Et Du Raccordement De Gaz

    Régime nominal en kW de gaz est indiqué dans la boîte grise (G) dans l'illustration ci-dessous. Les cuisinières sont à double tension, ce qui permet de les utiliser en 120/240 VCA ou en 120/208 VCA. Vérifier la plaque signalétique pour le régime nominal en kW. Consulter le régime nominal en kW dans le tableau ci- dessous pour déterminer les exigences en matière d'intensité...
  • Page 32: Exigences Relatives Aux Armoires

    Installation de la ventilation .Entre la surface de cuisson et les matériaux latéraux: Bosch recommande les espacements minimaux indiqués dans les diagrammes d'installation contenus dans ce Aucun dégagement n'est requis entre les parois de manuel. Les espacements pour les matériaux non l'appareil et les parois combustibles verticales adjacentes à...
  • Page 33: Évitez De Bloquer Le Passage De L'air

    .Remarque : Certains revêtements d'armoire ne peuvent L'espacement de ventilation adéquat pour les cuisinières pas résister aux températures autorisées par les normes bi-énergie ou au gaz est obtenu automatiquement lorsque de sécurité et, en particulier, celles des fours auto- l'arrière de la cuisinière est contre le mur. Si l'espace libre nettoyants;...
  • Page 34: Procédure D'installation

    plancher massif. Ne pas tenter de fixer les vis sur une Procédure cloison sèche. d'installation Installation du support antibasculement 9 AVERTISSEMENT Il est possible pour un enfant ou un adulte de faire basculer la cuisinière et d'être tué. Vérifier que le dispositif antibasculement est Branchement électrique solidement monté.
  • Page 35 retirer le couvercle dans le coin inférieur gauche du Préparation pour le branchement électrique panneau arrière de la cuisinière. 9 AVERTISSEMENT Risque de choc électrique ou d'incendie. Le cadre est mis à la terre au neutre à l'aide d'un conducteur de terre.
  • Page 36 Raccordement du cordon à 4 fils de la cuisinière 5. Connecter le fil rouge à la borne gauche du bloc de (méthode recommandée) raccordement au moyen de l'un(e) des écrous/ rondelles retirés à l'étape 2. 1. Débrancher le courant au niveau du boîtier disjoncteurs.
  • Page 37: Raccordement Du Conduit Électrique Flexible

    Remarque : NE PAS enlever le (la) deuxième écrou/ Raccordement du conduit électrique rondelle sur chaque borne. Ceux-ci doivent rester à flexible leur place pour pouvoir fixer les fils internes reliés au bornier. La cuisinière peut également être raccordée au moyen d'un conduit flexible.
  • Page 38 3. Retirer l'écrou supérieur (il comporte une rondelle frein) 9. Fixer solidement et correctement le conduit flexible au de chaque borne. panneau amovible à l'angle et au côté alimentation de la boîte de jonction. Le câblage est maintenant terminé. Remarque : NE PAS brancher le courant électrique à la cuisinière pour le moment.
  • Page 39: Raccordement De L'alimentation De Gaz

    7. Fixer solidement et correctement le conduit flexible au Le branchement du gaz se trouve sous le panneau arrière panneau amovible sur la cuisinière et au côté de de la cuisinière. On y accède par le panneau d'accès du l'alimentation électrique de la boîte de jonction. Le tiroir ou depuis l'arrière de la cuisinière.
  • Page 40: Vérifier La Présence De Fuites De Gaz

    2. Installer un adaptateur de raccord évasé mâle de 1/2 Vérifier la présence de fuites de gaz po (12,7 mm) ou de 3/4 po (19,05 mm) sur le filet interne du robinet d'arrêt manuel. 9 AVERTISSEMENT 3. Brancher le connecteur d'appareil en métal flexible. Ne jamais vérifier la présence de fuites de gaz à...
  • Page 41 3. Mesurer (A) le coin arrière gauche de l'ouverture cuisson jusqu'au sol corresponde à la hauteur mesurée depuis le sol jusqu'au dessus du comptoir. de la surface correspondante du comptoir. Faire glisser la cuisinière dans l'ouverture 4. Mesurer le coin arrière gauche de la cuisinière jusqu'à AVIS la partie inférieure de la table de cuisson (B).
  • Page 42: Démontage/Remontage De La Porte Du Four Et Du Tiroir-Réchaud

    Démontage/Remontage de la Remarque : Nettoyer immédiatement l'eau savonneuse résiduelle après avoir fait coulisser la porte du four et du tiroir- cuisinière pour la mettre en place. 4. Faire glisser la cuisinière dans l'ouverture en veillant à réchaud ne pas détériorer les comptoirs, les sols ou le devant de la porte ou du tiroir-réchaud de la cuisinière.
  • Page 43 5. La porte est lourde. Saisir la porte Pour prévenir les fermement à deux blessures ou les mains en la prenant dommages, veiller à lire par les côtés. Ne pas L'AVERTISSEMENT ci- saisir la porte par la dessus avant de tenter de poignée.
  • Page 44: Remontage De La Porte Du Four

    Remontage de la porte du four 5. Poussez les leviers sur les deux 1. Maintenir la porte charnières vers le haut fermement avec les jusqu'à ce qu'ils soient deux mains en l'ayant bloqués dans le saisie par les côtés et logement en non pas par la affleurement de la...
  • Page 45: Remontage Du Tiroir-Réchaud

    2. Faire un essai sur un mode du four. pas bien ou si elle est trop grande, veuillez communi- Sélectionner le mode CUISSON. Voir le Guide quer avec le service de dépannage de Bosch. d'utilisation et d'entretien pour des consignes d'exploitation détaillées.
  • Page 46: Dépannage

    Si l'un des tests ne donne pas les résultats escomptés, comme indiqué ci-dessus, contacter le service de dépannage de Bosch pour obtenir de l'aide. Autrement, l'installation est maintenant terminée. Français 22 9000989333 Rev D...
  • Page 48 Estufas de dos combustibles: conexión del cable de la estufa eléctrica ... . . 10 Este electrodoméstico de Bosch es fabricado por BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 ¿Tiene preguntas?
  • Page 49: Definiciones De Seguridad

    Definiciones de seguridad 9 ADVERTENCIA Esto indica que pueden producirse la muerte o lesiones graves como resultado de la falta de cumplimiento de esta advertencia. AVISO: Esto indica que pueden producirse daños al electrodoméstico o a materiales como resultado de la falta 9 PRECAUCIÓN de cumplimiento de esta recomendación.
  • Page 50 ADVERTENCIA: 9 ADVERTENCIA Si no sigue exactamente la información de este manual, pueden ocurrir un incendio o una explosión que pueden ¡PELIGRO DE CAÍDA! causar daños materiales o lesiones personales. Un niño o un adulto pueden hacer caer la estufa y morir. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE Verifique que el soporte UTILIZAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO...
  • Page 51 Seguridad con el manejo del electrodoméstico instalando una campana que se proyecte horizontalmente 5 pulg. (12.7 cm), como mínimo, desde la parte inferior del gabinete. 9 PRECAUCIÓN Verifique que los gabinetes que se encuentran arriba de la • La unidad es pesada y se requieren, al menos, placa tengan, como máximo, 13 pulg.
  • Page 52 Importante: conserve estas instrucciones para el uso por Conversión a gas licuado de petróleo el inspector de electricidad local. 9 ADVERTENCIA Antes de realizar la instalación, apague la alimentación eléctrica en el panel de servicio. Trabe el panel de servicio Pueden producirse lesiones personales o la muerte para impedir que se encienda accidentalmente la por descarga eléctrica si la estufa no es instalada...
  • Page 53: Preparación

    Preparación Antes de comenzar Piezas adicionales necesarias para instalaciones con conexión alámbrica Herramientas y piezas necesarias Solo modelos de dos combustibles • Solo modelos de dos combustibles: kit de cable de • Conducto flexible alimentación eléctrica de 40 o 50 A con protección •...
  • Page 54: Información General

    ___ 4. Mueva la estufa y colóquela en su lugar delante de Requisitos de gas la abertura de instalación, y deje la parte inferior del embalaje en la unidad para evitar dañar el piso. 9 ADVERTENCIA ___ 5. Enchufe la estufa en un receptáculo configurado en forma adecuada.
  • Page 55: Ubicación De La Toma De Corriente Y De La Conexión De Gas

    Capacidad nominal eléctrica de kW Se accede a la conexión de gas retirando el cajón calentador. El espacio disponible para la conexión de gas Las estufas tienen una capacidad nominal doble para se muestra en el casillero gris (G) en la siguiente utilizar con 120/240 V CA o 120/208 V CA.
  • Page 56: Requisitos De Gabinetes

    • Bosch recomienda los espacios libres mínimos que se muestran en los diagramas de instalación incluidos en este manual. Los espacios libres de los materiales no combustibles no están dentro del alcance de ANSI...
  • Page 57: Cómo Evitar Obstruir El Flujo De Aire

    .Nota: Algunas terminaciones de gabinetes no pueden la parte trasera de la estufa está contra la pared. Si se soportar las temperaturas permitidas por las normas de obstruye la separación resultante, aunque sea seguridad, en especial los hornos de autolimpieza; los temporalmente, la estufa y/o los gabinetes circundantes gabinetes podrían decolorarse o mancharse.
  • Page 58: Procedimiento De Instalación

    una sujeción firme en la madera o en el piso sólidos. Procedimiento de No intente anclar en pared seca. instalación Instalación del soporte anticaídas 9 ADVERTENCIA Un niño o un adulto pueden hacer caer la estufa y morir. Verifique que el soporte anticaídas esté firmemente instalado.
  • Page 59 bloque de terminales retirando la cubierta en la esquina Preparación para la conexión de alimentación eléctrica inferior izquierda del panel trasero de la estufa. 9 ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica o incendio. La estructura está conectada a tierra a un conductor neutro mediante una correa de conexión a tierra.
  • Page 60 conexión a tierra. Ajuste el tornillo de conexión a tierra 9 ADVERTENCIA firmemente, pero no lo ajuste en exceso. Para evitar descargas eléctricas, la clavija de conexión a tierra del cable de la estufa no debe cortarse ni retirarse bajo ninguna circunstancia. Debe enchufarse en un receptáculo correspondiente de tipo de conexión a tierra y conectarse a un circuito de 240 V correctamente...
  • Page 61: Conexión Del Conducto Flexible Eléctrico

    1. Desconecte la energía eléctrica en la caja de Conexión del conducto flexible disyuntores. eléctrico 2. Retire la cubierta del bloque de terminales para exponer el bloque de terminales. La estufa también puede conectarse mediante un conducto 3. Retire la tuerca superior (tiene una arandela de flexible.
  • Page 62 2. Retire la cubierta del bloque de terminales para a colocar la tuerca/arandela en el poste y ajústela exponer el bloque de terminales. hasta 20 in/lb (2.26 nm) de apriete. 3. Retire la tuerca superior (tiene una arandela de 9. Asegure en forma adecuada el conducto flexible en el sujeción colocada) de cada poste de terminal.
  • Page 63: Conexión Del Suministro De Gas

    7. Asegure en forma adecuada el conducto flexible en el estufa. Para alcanzar el panel de acceso, retire el cajón panel prepunzonado en la estufa y en la caja de calentador. empalme del lado de suministro. El cableado ahora está completado. Nota importante para los usuarios de LP La estufa es enviada de fábrica para uso con gas natural.
  • Page 64: Prueba Para Detectar Fugas De Gas

    3. Conecte el conector flexible de metal del electrodo- Prueba para detectar fugas de gas méstico. 9 ADVERTENCIA Método de conector de tubería rígida Nunca verifique la presencia de fugas de gas con Si usa un conector flexible, vuelva a “Método de conector una llama.
  • Page 65 3. Mida (A) la esquina izquierda de la parte trasera de la parte inferior de la placa hasta el piso coincida con la abertura desde el piso hasta la parte superior de la altura de la superficie de trabajo correspondiente. superficie de trabajo.
  • Page 66: Cómo Retirar/Volver A Colocar La Puerta Del Horno Y El Cajón Calentador

    Cómo retirar/volver a colocar Nota: Limpie cualquier resto de agua jabonosa inmediatamente después de deslizar la estufa en su la puerta del horno y el cajón lugar. 4. Deslice la estufa en la abertura teniendo cuidado de no calentador dañar las superficies de trabajo, los pisos ni la parte delantera de la puerta de la estufa o del cajón calentador.
  • Page 67 5. La puerta es pesada. Utilice ambas manos Para evitar lesiones o para sujetarla daños, asegúrese de leer firmemente desde los la ADVERTENCIA costados. No sujete la precedente antes de puerta desde el intentar retirar la puerta mango. Manteniendo del horno. el ángulo de la puerta, levante la puerta en 1.
  • Page 68: Cómo Volver A Colocar La Puerta Del Horno

    Cómo volver a colocar la puerta del 5. Empuje las palancas que se encuentran en horno las dos bisagras hacia 1. Sosteniendo la puerta arriba y hacia adelante firmemente con las hasta que se traben dos manos, sujétela en la ranura, a ras con desde los costados, la parte delantera del no desde el mango.
  • Page 69: Cómo Volver A Colocar El Cajón Calentador

    5. Si alguna de las pruebas no resulta como se explicó anteriormente, comuníquese con el servicio técnico de Bosch para obtener asistencia. De otro modo, continúe probando las hornillas de la parte superior de la estufa. Prueba de las hornillas de la parte...
  • Page 70: Servicio Técnico

    Si alguna de las pruebas no resulta como se explicó anteriormente, comuníquese con el servicio técnico de Bosch para obtener asistencia. De lo contrario, la instalación está completa en este momento. Español 22 9000989333 Rev D...
  • Page 72 1901 Main Street, Suite 600 • Irvine, CA 92614 • 800-944-2904 • www.boschappliances.com 9000989333 • Rev. D • 5V0V2M • 09/14 © BSH Home Appliances Corporation, 2014 • All rights reserved...

Ce manuel est également adapté pour:

Hdip054ucHgi8054ucHgip054uc

Table des Matières