Sécurité De La Batterie; Introduction; Fonctions De Pilotage; Caractéristiques - Cameo ZENIT B200 Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38
ATTENTION ! CONSEILS IMPORTANTS POUR LES PRODUITS D'ÉCLAIRAGE
1. Ce produit est conçu pour une utilisation professionnelle dans le domaine du spectacle vivant : il n'est pas prévu pour une utilisation en
éclairage domestique.
2. Ne regardez jamais directement le faisceau lumineux, même brièvement.
3. Ne regardez jamais le faisceau lumineux par l'intermédiaire d'un appareil optique grossissant (jumelles par exemple).
4. Dans certaines circonstances, les effets Stroboscope sont susceptibles de provoquer des crises d'épilepsie auprès de personnes sensibles. Il
est donc conseillé aux personnes épileptiques d'éviter les lieux où sont installés des stroboscopes.
SÉCURITÉ DE LA BATTERIE
1. Éloignez les pôles de la batterie des objets conducteurs tels que les clés, les bijoux ou d'autres matériaux. Cela pourrait entraîner un
court-circuit de la batterie et provoquer des blessures et des brûlures.
2. N'inversez jamais la polarité des contacts de la batterie.
3. Tenez la batterie à l'écart d'une chaleur excessive et de la lumière directe du soleil. Ne la posez pas sur ou dans des appareils de
chauffage tels que des micro-ondes, des fours ou des radiateurs. Les batteries peuvent exploser en cas de surchauffe.
4. N'essayez pas de modifier ou de remanier la batterie, d'y introduire des corps étrangers, de l'immerger ou de la mettre en contact avec
de l'eau ou d'autres liquides. Cela pourrait entraîner un incendie, une explosion ou d'autres situations dangereuses.
5. Si la batterie fuit, assurez-vous que l'électrolyte n'entre pas en contact avec la peau ou les yeux. Toutefois, si cela se produit, rincez-les
immédiatement à l'eau claire et consultez un médecin.
6. En cas de déformation, de coloration ou de surchauffe des batteries pendant le processus de charge ou le stockage, arrêtez immédiatement
d'utiliser l'appareil et retirez la batterie. Si vous continuez à utiliser l'appareil, la batterie peut fuir ou un incendie ou une explosion peut se produire.
7. Ne jetez pas les batteries au feu car elles pourraient exploser. Les batteries endommagées peuvent également exploser.
8. Éliminez les batteries usagées conformément aux prescriptions locales. Une utilisation non conforme de la batterie peut entraîner un
incendie, une explosion ou d'autres situations dangereuses.
9. Ne laissez pas les enfants ou les animaux mordre ou sucer la batterie. Cela pourrait provoquer des dommages ou une explosion.
10. Évitez d'écraser ou de perforer la batterie et ne la soumettez pas à des pressions élevées. Dans le cas contraire, un court-circuit ou une
surchauffe peut se produire.
11. Ne faites pas tomber l'appareil ou la batterie. La chute de l'appareil ou de la batterie, en particulier sur une surface dure,
risque de l'endommager.
12. Si la durée de veille de l'appareil diminue considérablement, remplacez la batterie.
13. Si l'appareil dispose d'une batterie intégrée non amovible, n'essayez pas de retirer la batterie, sinon vous risquez d'endommager l'appareil.
Pour remplacer la batterie, confiez l'appareil à un centre de services agréé.

INTRODUCTION

PROJECTEUR WASH D'EXTÉRIEUR À LED SUR BATTERIE AVEC W-DMX™
CLZB200

FONCTIONS DE PILOTAGE :

CCT 2 canaux, macros de couleurs 3 canaux, RGB 8 bits 3 canaux, RGBW 8 bits 4 canaux, RGB 16 bits 6 canaux, RGBW 16 bits 8 canaux,
pilotage DMX à accès complet 8 bits 10 canaux et à accès complet 16 bits 15 canaux
Mode Master / Slave
Fonctions Standalone (mode autonome)
Pilotage par télécommande infrarouge
W-DMX™
CARACTÉRISTIQUES :
DMX-512. 21 LED RGBW 15 W haute puissance. W-DMX™. Fonctionnement sur batterie avec autonomie de 24 heures. Télécommande
infrarouge incluse. Stroboscope. Dimmer 16 bits. 4 courbes de dimmer. Correction de la température de couleur. Fréquence du signal PWM
des LED réglable. Fonction Fast Access. Classe de protection IP65. Connecteurs DMX 5 broches de classe IP65. Pieds en plastique. Oméga
de fixation réglable inclus. Tension de fonctionnement : 100-240 V CA. Puissance absorbée 180W. Diffuseurs 25°, 45°, 60°x10°, 100° et
volet coupe-flux disponibles en option.
Le projecteur intègre la technologie standard RDM (Remote Device Management). Ce système de gestion à distance des appareils permet
de consulter l'état de fonctionnement des terminaux RDM et de les configurer via un contrôleur compatible RDM.
40

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Clzb200

Table des Matières