Bedienung; Utilisation; Comandi; Operation - Wetrok Discomatic Mambo E Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Discomatic Mambo E:
Table des Matières

Publicité

Bedienung

Utilisation

Comandi

Operation

SIChERhEIT /
SéCURITé
Bei Stillstand der Maschine muss das Bürstenaggregat durch Loslassen des Bedienhebels
sofort abgeschaltet werden, damit keine Bodenbelagsbeschädigung entsteht.
En cas d'immobilisation de la machine, le module brosse doit immédiatement être arrêté en
relâchant le levier de commande afin d'éviter d'endommager le revêtement du sol.
Quando la macchina è inattiva è necessario disattivare immediatamente il gruppo spazzole
onde evitare di danneggiare la pavimentazione.
When machine is stopped, the brush set must be switched off immediately by releasing the
operating lever to prevent any damage to floor coverings
Die Netzanschlussleitung darf nicht gequetscht oder beschädigt sein! Eine beschädigte
Netzanschlussleitung nur von einen Fachmann ersetzen lassen!
Il est interdit de coincer ou d'endommager le câble d'alimentation secteur ! Faire rempla-
cer un câble d'alimentation secteur uniquement par un spécialiste !
Non è consentito schiacciare o danneggiare la linea di collegamento alla rete! Provvedere alla sosti-
tuzione di una linea di collegamento alla rete danneggiata solo ad opera di un tecnico autorizzato!
The mains connection may not be squeezed or damaged! Only a skilled person max
replace the mains connection!
Rotierende Teile nicht mit Kleidungsstücken, Schmuck oder Haaren in Berührung bringen.
Ne pas mettre en contact les pièces en rotation avec des vêtements, bijoux ou cheveux.
Evitare il contatto delle parti rotanti con abiti, gioielli o capelli.
Do not allow machine to come into contact with items of clothing, jewellery or hair.
Nur Original Wetrok Zubehör und Verbrauchsmaterial einsetzen.
Utiliser exclusivement des accessoires et consommables Wetrok d'origine.
Impiegare solo gli accessori e il materiale di consumo originali Wetrok.
Use only original Wetrok accessories and consumables.
/
SICUREZZA /
SAFETy
Durch die Fahrbewegung und im Bereich der sich drehenden Bürsten/Pads besteht
Verletzungsgefahr.
Un risque de blessure existe en raison du mouvement et du danger constitué par la
proximité des brosses ou des pads en rotation.
A causa del moto e nell'area in cui le spazzole / i pad ruotano vi è il rischio di lesioni.
The drive motion and the vicinity of rotating brushes/pads pose a risk of injury.
Bei jeglicher Handhabung der Maschine in der Nähe von Kabeln, Motoren oder beweg-
ten Teilen ist die Maschine auszuschalten und vom Netz zu trennen.
Toute manipulation sur la machine à proximité des câbles, des moteurs ou des pièces
en mouvement nécessite l'arrêt de celle-ci la débrancher.
In caso di utilizzo della macchina vicino a cavi, motori o parti in movimento, occorre
spegnere la macchina e scollegarla dalla rete.
If you are handling the machine near cables, motors or parts that have been moved,
the machine must be turned off.
Darauf achten, dass sich keine Kabel, Schnüre, Seile oder ähnliches bei Betrieb des
Bürstenaggregates einwickeln bzw. verfangen.
Veiller à ce qu'aucun câble, fil, corde ou autre objet similaire ne s'enroulent ou ne se
coincent dans la machine pendant le fonctionnement du dispositif de brossage.
Prestare attenzione che nel corso del funzionamento del gruppo spazzole non venga-
no avvolti o rimangano impigliati cavi, cordoni, funi o simili
Ensure that no cables, ropes or similar are picked up and reeled in by the running
brush unit.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Discomatic mamboMambo e

Table des Matières