Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 40

Liens rapides

(D) Betriebsanleitung | (EN) Operating Instructions | (F) Mode d'emploi | ES) Instrucciones de manejo |
(D) Betriebsanleitung | (EN) Operating Instructions | (F) Mode d'emploi | ES) Instrucciones de manejo |
(SE) Bruksanvisning | (FI) Köyttöohjeet | (DK) Betjeningsvejledning | (PL) Instrukcja obsługi odkurzacza
(SE) Bruksanvisning | (FI) Köyttöohjeet | (DK) Betjeningsvejledning | (PL) Instrukcja obsługi odkurzacza
Wetrok Speedmatic Tornado
Wetrok Speedmatic Tornado

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wetrok Speedmatic Tornado P

  • Page 3: Table Des Matières

    Deutsch S. 04 English S. 22 Français S. 40 Español S. 58 Swedish S. 76 Suomi S. 94 Dansk S. 112 Polski S. 130...
  • Page 40: Informations Preliminaires

    Lire avant mise en service! IMPORTANT! Ce symbole attire l’attention sur les normes de sécurité importantes dont la violation peut causer des dommages à la sécurité person- nelle et/ou à votre propriété ou à celle d’autrui. Avant d’utiliser votre balayeuse, lisez attentivement toutes les instructions de ce manuel et de celui du moteur thermique installé...
  • Page 41: Caractéristiques Techniques

    Caracteristiques techniques Versions Tornado P Tornado B Versionen Tornado P Tornado B Essence Électrique Essence Électrique Prestations Moteur aspiration Rendement théorique de nettoya- m²/h 8125 8125 Fabricant AMER ge (avec n° 2 brosses latérales) Modèle type MP80 Brosse centrale Puissance nominale ours/min 2800 Brosse centrale + 2 brosses...
  • Page 42 Versions Tornado P Tornado B Versions Tornado P Tornado B Essence Électrique Essence Électrique Dimensions Poids Dimens. de la machine (longueur- 1395 x 1010 x 1395 x 1010 x Poids de machine prête à largeur-taille) sans brosses 1140 1140 travailler sens operateur et (sans batterie) conteneur vide Poids de batterie...
  • Page 43: Appareillages De Contrôle Et De Commande

    Appareillages de controle et de commande FIG 3 Balayeuse èlectrique Balayeuse à essence Descriptions des appareillages de controle et de commande (fig. 3) 1) Levier commande fermeture aspiration et vibrateur filtres 6) Levier soulevement et descente balais lateraux Il permet de fermer l’aspiration en cas de balayage des sols mouillés et de –...
  • Page 44: Normes De Sécurité Générales

    NORMES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES La machine décrite dans le présent manuel a été réalisée en conformité avec la Directive Communautaire sur les machines 98/37/CE (Directive Ma- chines). Le responsable de la gestion de la machine doit impérativement se conformer aux directives communautaires ainsi qu’aux lois nationales en vigueur en ce qui concerne l’environnement de travail, a fin de sauvegarder la sécurité...
  • Page 45: Normes Pour La Mise En Service De La Balayeuse

    Normes pour la mise en service de la balayeuse 1. Vérifier que les balais ne touchent pas le sol FIG 5 (leviers 2 – 6). 2. Vérifier que la pédale du frein 9 soit débloquée. 3. Insérer la clé 3 dans l’interrupteur général et la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 46: Normes À Suivre Au Cours Du Fonctionnement

    NORMES À SUIVRE AU COURS DU FONCTIONNEMENT – Ne pas ramasser de cordes, fils de fer, feuillards, eau, etc. – En présence d’objets volumineux et notamment légers (papier, feuilles, etc.) soulever le flap avant de la balayeuse à l’aide de la pédale 10 (fig. 3). Cette manoeuvre doit être effectuée le temps nécessaire au ramassage de ces objets.
  • Page 47: Entretien (Partie "Ii" - Version Électrique Et Essence)

    Entretien (partie “II” – version électrique et essence) Les brosses latéraux ont pour but de nettoyer la saleté dans les coins et le long des bords et l’amener Brosses lateraux sur le sillage du balai central. FIG 9 FIG 10 Réglage des balais latéraux Les brosses latéraux doivent laisser sur le sol une trace “T”, comme dans le dessin (fig.
  • Page 48: Brosse Central

    Brosse central FIG 12 FIG 13 La brosse central est la partie qui ramasse les déchets et les verse dans le bac arrière. ATTENTION! Ne jamais ramasser de fils, cordes etc...car ils peuvent endommager les soies s’ils s’enroulent au balai. Réglage de la brosse central Pour soulever et descendre la brosse central, il faut agir sur le levier 2 (fig.
  • Page 49: Tension De La Courroie De Renvoi

    Tension de la courroie de renvoi FIG 15 Balayeuse èlectrique Balayeuse à essence Toutes les 40 heures de fonctionnement, contrôler la courroie 3 (Fig. 11) de commande de la poulie de renvoi 4. Si la courroie est détendue, la tendre en procédant comme suit: –...
  • Page 50: Tension De La Courroie De Commande Pompe

    Tension de la courroie de commande pompe (Balayeuse à essence) Toutes les 40 heures, contrôler la courroie 10 (fig. 17) de commande du moteur pompe. FIG 17 Si la courroie est lente, la tendre en procédant comme suit: – Desserrer les vis de fixation support pompe 12 (fig. 17). –...
  • Page 51: Direction

    Direction La direction est actionnée directement par le volant 1 (fig. 18). Le volant de direction ne nécessite aucun réglage. FIG 18 Freins de service et de stationnement FIG 19 Le frein a pour but d’arrêter la balayeuse en mouvement et d’en assurer la stabilité sur des surfaces inclinées. 1.
  • Page 52: Ventilateur D'aspiration

    Ventilateur d’aspiration FIG 20 Balayeuse èlectrique Balayeuse à essence Le ventilateur d’aspiration 1 (fig.20) est l’élément qui sert à aspirer la poussière soulevée par le balai. La rotation du ventilateur d’aspiration est détermi- née par le moteur 2. Attention!: En cas d’eau sur le terrain à balayer, fermer l’aspiration par le levier 1 (Fig. 3). Si l’on exécute des déplacements avec la balayeuse, agir comme en suit: - sur “la version électrique”...
  • Page 53: Filtres À Poussière

    Filtres à poussiere FIG 22 Les filtres à poussière 2 (fig.22) servent à filtrer l’air poussiéreux aspiré par le ventilateur et il faut donc toujours assurer leur bon fonctionnement. Attention!: lorsque la balayeuse soulève la poussière, cela signifie que les filtres sont sales. Nettoyage des filtres Si durant l’opération de balayage, la balayeuse soulève de la poussière, cela indique qu’il est nécessaire de procéder au nettoyage des filtres.
  • Page 54: Installation Électrique

    Installation électrique (Version À essence) Composants électriques 1. Batterie 12V FIG 24 2. Relais de démarrage 3. Relais vibrateur 4. Microinterrupteur vibrateur 5. Interrupteur mise en marche (à clé) 6. Démarreur/ générateur charge-batterie 7. Microinterrupteur de sécurité 8. Diode 9. Moteur vibrateur 10.
  • Page 55: Montage Des Batteries Sur La Balayeuse

    Montage des batteries sur la balayeuse En cas de remplacement, remonter les batteries comme d’après le schéma (fig. 25a). FIG.25 A Schéma installation électrique (Version électrique) Connexions J1. - FIG.25B J2. unite J3. chargeur J4. balai J5. - J6. - J8.
  • Page 56: Opérations Périodiques De Contrôle Et Entretien

    Opérations périodiques de contrôle et entretien Contrôles de sécurité 1) La machine doit être révisée par un technicien spécialisé, qui devra contrôler les conditions de sécurité ou la présence de dommages ou de défauts éventuels dans les cas suivants: • avant la mise en marche •...
  • Page 57: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes DEFAUT CAUSE REMEDE La machine ne ramasse pas d’ordures lourdes et Vitesse d’avance excessive Diminuer la vitesse d’avance laisse des traces de saleté lors du fonctionnement Trace trop légère Régler la trace Brosse usé Remplacer le balai Brosse avec les soies pliées ou avec fils de fer, cordes etc...

Ce manuel est également adapté pour:

Speedmatic tornado b

Table des Matières