Publicité

Liens rapides

Wetrok
Speedmatic Tornado
Pro B
Mode d'emploi
(Traduction de
l'original)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wetrok Speedmatic Tornado Pro B

  • Page 1 Wetrok Speedmatic Tornado Pro B Mode d'emploi (Traduction de l'original)
  • Page 2: Généralités

    ▪ Cette notice d'utilisation contient toutes les informations importantes relatives à l'exploitation, la maintenance et l'entretien. Elle fait partie intégrante de la machine et doit être remise à son nouveau propriétaire en cas de transfert. Wetrok met à disposition de ces clientes et clients cette notice d'utilisation également sur son site Internet: www.techinfo.wetrok.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Généralités Entretien et maintenance Sommaire Après l'utilisation Symboles Résolution des problèmes Utilisation conforme Transport, entreposage Urgence Élimination Dispositions de la garantie Sécurité Contenu de la livraison Droit d’auteur Aperçu de la machine Aperçu pupitre de commande - Roue de direction Unité...
  • Page 4: Symboles

    Symboles DANGER Contrôler Indique un danger imminent qui entraîne des blessures corporelles graves ou la mort. Cet appareil n‘est pas une ordure ménagère. Éliminer conformément aux prescrip‐ tions locales. AVERTISSEMENT Batterie Indique un danger éventuel qui entraîne les blessures corporelles les plus graves ou la mort.
  • Page 5: Utilisation Conforme

    ▪ Arrêter la machine, enfoncer le dispositif d‘arrêt d‘urgence s‘il existe. ▪ Alerter des secours supplémentaires ▪ Appliquer immédiatement les mesures de premier secours reconnues Ne pas remettre la machine en service après des incidents avant qu’elle n’ait été contrôlée par Wetrok ou un partenaire contractuel Wetrok. Page 5...
  • Page 6: Dispositions De La Garantie

    • Les dommages causés par une usure/détérioration naturelle, une sollicitation excessive ou une utilisation non appropriée demeurent également exclus de la garantie. • Les réclamations ne peuvent être reconnues que si la machine a été réparée par Wetrok ou un partenaire contractuel Wetrok.
  • Page 7: Contenu De La Livraison

    Droit d’auteur Cette notice reste la propriété intellectuelle de Wetrok. Elle est uniquement confiée aux acheteurs de nos machines. Tous les droits, en particulier celui de reproduction et de traduc‐ tion, appartiennent à la société Wetrok. Toute infraction entraînera une demande de dommages-intérêts. Nous nous réservons le droit d‘intenter toute action en justice jugée oppor‐...
  • Page 8: Aperçu De La Machine

    Aperçu de la machine 1. Soulèvement des brosses 2. Roue de direction 3. Pupitre de commande 4. Siège confort 5. Unité de contrôle 6. Lampe d'alarme 7. Batteries 8. Pédale d'accélérateur 9. Couvercle de batterie / batteries 10. Volant 11. Balai latéral 12.
  • Page 9: Aperçu Pupitre De Commande - Roue De Direction

    Aperçu pupitre de commande - Roue de direction 1. Témoin de charge batterie 2. Fermeture aspiration et vibrateur filtres 3. Neutre / Marche avant / Marche arrière 4. Moteur de brosse Page 9...
  • Page 10: Unité De Contrôle À Gauche

    Unité de contrôle à gauche 1. Interrupteur à clé principal 2. Diagnostic LED 3. Klaxon 4. Fusible thermique pour la brosse latérale (disjoncteur) 5. Compteur d’heures 6. Fusible thermique pour la brosse latérale (disjoncteur) Page 10...
  • Page 11: Accessoires / Options

    71815 Balai latéral en acier PPL Pour plus d'informations sur nos produits et notre gamme, rendez-vous sur 71817 Balai central premium www.wetrok.com 71818 Balai central standard 71819 Balai central fibre naturelle Avant la mise en service / première mise en service SÉCURITÉ...
  • Page 12: Recharge

    Recharge SÉCURITÉ Ouvrir le capot moteur ▪ Ne pas ouvrir le capot si le moteur est en fonction. ▪ Bien aérer la pièce pendant la recharge. ▪ Surveiller l'état de charge à intervalles réguliers. Le chargement peut durer 7 heures. Il est recommandé de débrancher le câble de charge uniquement à...
  • Page 13: Utilisation

    ▪ Un risque de blessure existe en raison du mouvement et du danger constitué par la proximité des brosses/rouleaux en rotation. ▪ Utiliser exclusivement des accessoires Wetrok d’origine. ▪ Nous recommandons toujours de porter des lunettes, vêtements de protection et chaussures de sécurité.
  • Page 14: Mise En Service

    Mise en service Actionner la rotation de la brosse centrale et de la brosse Vérifier l'état de charge des batteries. latérale. Vérifier que les brosses sont soulevées. Mettre en marche le ventilateur d’aspiration. Vérifier que le frein de stationnement est desserré. Abaisser les brosses.
  • Page 15 Adapter la vitesse à la nature du sol, à l'environnement et au degré de salissures. Arrêter la machine Balayage de matériaux volumineux Appuyer sur la pédale pour soulever le flap avant. Soulever la brosse latérale et la brosse centrale. Balayage de matériaux humides Clé...
  • Page 16: Filtre À Poussière

    Filtre à poussière Attention Risque d’engorgement des filtres ▪ Nettoyer le filtre lorsque la balayeuse soulève de la poussière. Lorsque la balayeuse soulève de la poussière ATTENTION Utiliser le vibrateur automatique Risque de problèmes au niveau du circuit électrique ▪ Ne pas actionner le vibrateur filtres trop longtemps. Maintenir l'interrupteur enfoncé...
  • Page 17: Montage Et Démontage De La Brosse Centrale

    Montage et démontage de la brosse centrale Ouvrir le volet d‘inspection du Monter le levier/rouleau Extraire la brosse centrale balai d’entraînement Retirer la protection en caou‐ Remonter le bouton manuel et la goupille R tchouc Enfiler la nouvelle brosse centrale ATTENTION Lors du montage de la brosse cen‐...
  • Page 18: Régler La Brosse Centrale

    Régler la brosse centrale La trace doit avoir une largeur Desserrer le contre-écrou Effectuer un test de la trace d’environ 3 cm Tourner le bouton rotatif 1 dans le sens contraire des ai‐ Visser le contre-écrou guilles d'une montre ATTENTION Danger d'enroulement sur la brosse •...
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Rendement de nettoyage max. (avec balai latéral) 7315 m Ventilateur (diamètre) 13 cm Largeur de balayage avec brosse centrale 70 cm ✔ el. Fermeture d’aspiration Largeur de balayage avec brosse centrale + balai latéral 133 cm Système de filtre à...
  • Page 20: Entretien Et Maintenance

    ▪ Nos produits ont subi en usine un contrôle de sécurité. Pour la sécurité de fonctionnement et le maintien de la valeur, une maintenance doit être effectuée 1 fois par an ou après 500 heures de service. Seul Wetrok ou un personnel spécialisé agréé est habilité à fournir un service d'assistance. La prise secteur doit être débranchée pour des manipulations, telles que les travaux de maintenance et le remplacement des pièces.
  • Page 21: Vider Le Bac À Déchets

    Vider le bac à déchets Ouvrir le crochet de fer‐ Retirer le bac à dé‐ Engager le bac à déchets sur les glissières supérieures meture chets Vider le bac à dé‐ Agir sur le crochet de fermeture chets Page 21...
  • Page 22: Résolution Des Problèmes

    Résolution des problèmes Dysfonctionnement Origine Solution Vitesse d’avance excessive Diminuer le vitesse d’avance La machine ne ramasse pas Trace trop légère Régler la trace d’ordures lourdes et laisse des Brosse usée Remplacer la brosse traces de saleté lors du fonction‐ Brosse avec les soies pliées ou avec fils de fer, cordes etc.
  • Page 23 Dysfonctionnement Origine Solution Débranchement des câbles d’alimentation moteur Vérifier les branchements Poignée de la pédale d’accélérateur défectueuse Contrôler La marche avant ou arrière ne fonctionnent pas Unité de contrôle défectueuse Contrôler Fusible défectueux Remplacer Élément batterie en court-circuit Remplacer la batterie Moteurs électriques surchargés Contrôler l’absorption de chaque moteur Bornes liaison batterie desserrées...
  • Page 24: Description De La Led De Diagnostic

    Description de la LED de diagnostic N°de clignotements Description du défaut Remède L'ordre de marche est déjà actif à la mise en marche: La machine a été L'ordre de marche doit être désactivé pour désactiver la signalisation. Si ce mise en marche alors que l'ordre de marche était déjà activé. n'est pas le cas, le système d'accélération doit être réglé...
  • Page 25: Transport, Entreposage

    En cas d'autre dysfonctionnement / message d'erreur, prendre contact avec Wetrok ou un spécialiste agréé par Wetrok. Transport, entreposage La température ne doit pas descendre sous min. 5 °C ni excéder max. 40 °C pendant le transport et le stockage.
  • Page 26 Page 26...
  • Page 27 Wetrok GmbH Maybachstrasse 35, D-51381 Leverkusen Tel +49 2171 398-0, Fax +49 2171 398-100 Wetrok Polska S.A. ul. La¸czyny 4, PL-02-820 Warszawa Tel +48 22 331 20 50, Fax +48 22 331 20 60 Wetrok AB Bergkällavägen 32, S-192 79 Sollentuna Tel +46 8 444 34 00, Fax +46 8 444 34 01 www.wetrok.com...

Table des Matières