Klarstein VIRTUOSA SLIDE Mode D'emploi

Klarstein VIRTUOSA SLIDE Mode D'emploi

Table de cuisson vitrocéramique
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

VIRTUOSA SLIDE
Keramikkochfeld
Ceramic Hob
Placa vitrocerámica
Table de cuisson vitrocéramique
Piano cottura in ceramica
10032283
www.klarstein.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Klarstein VIRTUOSA SLIDE

  • Page 1 VIRTUOSA SLIDE Keramikkochfeld Ceramic Hob Placa vitrocerámica Table de cuisson vitrocéramique Piano cottura in ceramica 10032283 www.klarstein.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Um Stromschlägen vorzubeugen • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie Arbeiten daran vornehmen oder es warten. • Achten Sie darauf, dass das Stromnetz geerdet ist. • Die Installation des Geräts am Stromnetz darf nur von einem qualifizierten Fachmann durchgeführt werden, da ein falscher Anschluss zu Stromschlag oder Tod führen kann.
  • Page 5: Allgemeine Hinweise

    Zum Schutz vor Verletzungen • Die Ränder des Kochfelds sind scharfkantig, passen Sie auf, dass Sie sich beim Einbau nicht daran verletzen. • Die messerscharfe Klinge des Kochfelds Schabers steht heraus, sobald die Sicherheitsabdeckung eingefahren ist. Verwenden Sie die Klinge mit äußerster Sorgfalt und bewahren Sie den Schaber sicher und außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Page 6: Geräteübersicht Und Bedienfeld

    GERÄTEÜBERSICHT UND BEDIENFELD 1 Kochfeld max. 2200/1000 W 4 Kochfeld max. 1200 W 2 Kochfeld max. 1200 W 5 Glasplatte 3 Kochfeld max. 2000/1 100 W 6 Bedienfeld Bedienfeld - Variante 1: 1 Kochfeld-Auswahl 4 Tastensperre 2 Timer 5 Ein/Aus 3 Leistung und Zeit einstellen 6 Auswahl Dual-/Oval-Kochfeld...
  • Page 7: Installation

    Bedienfeld - Variante 2: 1 Kochfeld-Auswahl 4 Auswahl Dual-/Oval-Kochfeld 2 Timer 5 Ein/Aus 3 Leistung / Zeit / Tastensperre INSTALLATION Schneiden Sie die Arbeitsplatte entsprechend der Maße in der Tabelle und dem Schaubild zu. Lassen Sie um das Loch herum mindestens 50 mm Platz. Achten Sie darauf, dass die Arbeitsplatte mindestens 30 mm dick ist.
  • Page 8 Achten Sie darauf, dass die Herdplatte gut belüftet ist und der Lufteinlass und der Luftauslass nicht blockiert sind. Versichern Sie sich, dass die Herdplatte richtig sitzt (siehe Abbildung). Hinweis: Der Sicherheitsabstand zwischen den Herdplatten und einem Hängeschrank sollte mindestens 760 mm betragen. A (mm) B (mm) C (mm)
  • Page 9 Fixierklammern anbringen Legen Sie die Kochplatte auf eine stabile, ebene Oberfläche (auf die Verpackung), um die Löcher für die Schrauben auszumachen. Fixieren Sie die Kochplatte, nachdem Sie sie auf der Arbeitsplatte angebracht haben. Befestigen Sie die Klammern mit den Schrauben an der Unterseite der Kochplatte: Schraube Klammer Loch...
  • Page 10: Anschlussdiagramm

    Wichtige Hinweise zur Installation • Die Kochplatte darf nur von einem qualifizierten Fachmann angebracht werden. • Installieren Sie die Platte nicht über Kühlschränken oder Geschirrspülern. • Wände um und Schränke die über der Herdplatte sollten hitzunempfindlich sein. • Benutzen Sie zur Reinigung keinen Dampfreiniger. ANSCHLUSSDIAGRAMM Eingang Eingang...
  • Page 11: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME Das richtige Kochgeschirr Benutzen Sie kein Kochgeschirr mit scharfkantigen oder abgerundeten Böden. Versichern Sie sich, dass das der Boden des Kochgeschirrs flach ist, flach auf dem Kochfeld aufliegt und dieselbe Größe, wie das Kochfeld hat. Stellen Sie die Pfanne immer mittig auf die Kochplatte.
  • Page 12: Bedienung

    BEDIENUNG Mit dem Kochen beginnen Nachdem Sie das Gerät eingeschaltet haben, ertönt ein Piepton und alle Anzeigen leuchten 1 Sekunde lang auf. Die Anzeigen gehen wieder aus und das Gerät wechselt in den Standby-Modus. Berühren Sie die Ein/Aus-Taste. Nachdem das Gerät eingeschaltet ist, zeigt das Display „-“...
  • Page 13 Wenn sie mit dem Kochen fertig sind Schalten Sie das Kochfeld aus, indem Sie die [-] Taste berühren und die Leistung auf [0] stellen. Schalten Sie die Kochplatte aus, indem Sie auf die Ein/Aus-Taste drücken. Solange die Kochplatte noch heiß ist, zeigt das Display [H] an. Sobald die Kochplatte vollständig abgekühlt ist erlischt die Anzeige.
  • Page 14: Timer Einstellen

    TIMER EINSTELLEN Sie können den Timer auf 2 verschiedene Arten verwenden: • Sie können den Timer so einstellen, dass die Kochplatten nicht automatisch ausgeschaltet werden, sobald die Zeit abgelaufen ist. • Sie können den Timer so einstellen, dass die Kochplatte nach Ablauf der Zeit ausgeschaltet wird.
  • Page 15 Timer so einstellen, dass eine Kochplatte ausgeschaltet wird Wählen das Kochfeld aus, das Sie benutzen wollen, indem Sie auf die entsprechende Taste drücken. Berühren Sie die Timer-Taste, die Minutenanzeige blinkt und zeigt [30]. Stellen Sie die Zeit ein, indem Sie auf die [+] oder [-] Taste drücken. Die Anzeige blinkt und zeigt die eingestellte Zeit im Display an.
  • Page 16: Kochtipps

    Timer so einstellen, dass mehrere Kochplatten ausgeschaltet werden Wenn für mehrere Kochplatten ein Timer eingestellt wurde, zeigt die Timer-Anzeige die kürzeste zeit bis zum Ende an. (Beispiel: Der Timer für Platte 2 wurde auf 3 Minuten gestellt, der Timer für Platte 3 auf 6 Minuten. Die Timer-Anzeige zeigt in diesem Fall [3] an) Hinweis: Der rote Punkt neben der Leistungsanzeige zeigt, welche Kochplatte ausgewählt ist.
  • Page 17: Heizleistung Einstellen

    So bereiten Sie Steaks richtig zu • Lassen Sie das Fleisch 20 Minuten lang bei Raumtemperatur stehen. • Erhitzen Sie eine Bratpfanne mit dickem Boden. • Bestreichen Sie beide Seiten des Steaks mit Öl, geben Sie etwas Öl in die Pfanne und geben Sie das Fleisch hinein.
  • Page 18: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Was? Wie? Wichtig! Tägliche Ver- 1 Schalten Sie die Kochplatte • Wenn die Kochplatte unreinigungen aus. ausgeschaltet ist erlischt auf dem Glas 2 Sprühen Sie einen die „Heiße Oberfläche“ (Fingerabdrü- Kochplattenreiniger auf, Anzeige, obwohl die cke, Abdrücke solange die Platte noch Kochplatte noch heiß...
  • Page 19 Was? Wie? Wichtig! Übergelaufenes 1 Schalten Sie die Kochplatte Es kann sein, dass die Essen oder aus. Kochplatte piept, sich selbst Flüssigkeiten 2 Weichen Sie die Rückstände abschaltet und die Tasten nicht auf den ein. mehr funktionieren, solange Funktionstasten. 3 Wischen Sie die Tasten mit sich Flüssigkeit darauf befindet.
  • Page 20: Produktdatenblatt

    PRODUKTDATENBLATT Symbol Wert Einheit Modellkennung 10032283 Art der Kochmulde Einbaukochmulde Anzahl der Kochzonen und/oder Kochflächen Heiztechnik (Induktionskochzonen und -kochflächen, Strahlungskochzonen Strahlungskochzonen, Kochplatten) Bei kreisförmigen Kochzonen oder -flächen: Durchmesser der Ø 22, 15.5 , 15.5, 15.5 nutzbaren Oberfläche für jede elektrisch beheizte Kochzone, auf 5 mm genau.
  • Page 21: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Page 23 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Page 24: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Installation Electrical Shock Hazard • Disconnect the appliance from the mains electricity supply before carrying out any work or maintenance on it. • Connection to a good earth wiring system is essential and mandatory. • Alterations to the domestic wiring system must only be made by a qualified electrician.
  • Page 25 Cut Hazard • Take care - panel edges are sharp. Failure to use caution could result in injury or cuts. • The razor-sharp blade of a cooktop scraper is exposed when the safety cover is retracted.Use with extreme care and always store safely and out of reach of children.
  • Page 26: Product Description And Control Panel

    PRODUCT DESCRIPTION AND CONTROL PANEL 1 Max. 2200/1000W zone 4 Max. 1200 W zone 2 Max. 1200 W zone 5 Glass plate 3 Max. 2000/1 100W zone 6 Control panel Control Panel - Variant 1 1 Heating zone selection controls 4 Keylock control 2 Timer control 5 ON/OFF control...
  • Page 27: Installation

    Control Panel - Variant 2 1 Heating zone selection controls 4 Dual/Oval zone control 2 Timer control 5 ON/OFF control 3 Power / Timer / Keylock control INSTALLATION Cut out the work surface according to the sizes shown in the drawing. For the purpose of installation and use, a minimum of 5 cm space shall be preserved around the hole.
  • Page 28 Under any circumstances, make sure the ceramic cooker hob is well ventilated and the air inlet and outlet are not blocked. Ensure the ceramic cooker hob is in good work state. As shown below. Note: The safety distance between the hotplate and the cupboard above the hotplate should be at least 760mm.
  • Page 29 Before locating the fixing brackets The unit should be placed on a stable, smooth surface (use the packaging). Do not apply force onto the controls protruding from the hob. Fix the hob on the work surface by screw four brackets on the bottom of hob (see picture) after installation. Screw Bracket Screw hole...
  • Page 30: Wiring Diagram

    Important Hints on Installation • The ceramic cooker hob must be installed by qualified personnel or technicians. • The ceramic cooker hob shall not be mounted to cooling equipment, dishwashers and rotary dryers. The ceramic cooker hob shall be installed such that better heat radiation can be ensured to enhance its reliability.
  • Page 31: Getting Started

    GETTING STARTED Choosing the right Cookware Do not use cookware with jagged edges or a curved base. Make sure that the base of your pan is smooth, sits flat against the glass, and is the same size as the cooking zone.
  • Page 32: Operation

    OPERATION To start cooking After power on, the buzzer beeps once, all the indicators light up for 1 second then go out, indicating that the ceramic hob has entered the state of standby mode. Touch the ON/OFF control all the indicators show [-] or [--], indicating that the ceramic hob has entered the state of standby mode.
  • Page 33 When you have finished cooking Turn the cooking zone off by scrolling down to [0]. Make sure the display shows [0]. Turn the whole cooktop off by touching the ON/OFF control. Beware of hot surfaces! [H] will show which cooking zone is hot to touch. It will disappear when the surface has cooled down to a safe temperature.
  • Page 34: Using The Timer

    USING THE TIMER You can use the timer in two different ways: • You can use it as a minute minder. In this case, the timer will not turn any cooking zone off when the set time is up. • You can set it to turn one cooking zone off or more than one after the set time is up. •...
  • Page 35 Setting the timer to turn one cooking zone off Touching the heating zone selection control that you want to set the timer for. (e.g. zone 2#). Touch timer control , The minder indicator will start flashing and [30] will show in the timer display.
  • Page 36: Cooking Guidelines

    Setting the timer to turn more than one cooking zone off If more than one heating zone use this function, the timer indicator will show the shortest time. (e.g. zone 2# setting time of 3 minutes, zone 3# setting time of 6 minutes, the timer indicator shows [3].) NOTE: The flashing red dot next to power level indicator means the timer indicator is showing time of the heating zone.
  • Page 37: Heat Settings

    Searing steak • Stand the meat at room temperature for about 20 minutes before cooking. • Heat up a heavy-based frying pan. • Brush both sides of the steak with oil. Drizzle a small amount of oil into the hot pan and then lower the meat onto the hot pan.
  • Page 38: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING What? How? Important! Everyday 1 Switch the power to the • When the power to the soiling on glass cooktop off. cooktop is switched off, (fingerprints, 2 Apply a cooktop cleaner there will be no ‘hot marks, stains while the glass is still warm surface’...
  • Page 39 What? How? Important! Spillovers on the 1 Switch the power to the The cooktop may beep and turn touch controls. cooktop off. itself off, and the touch controls 2 Soak up the spill may not function while there is 3 Wipe the touch control area liquid on them.
  • Page 40: Product Data Sheet

    PRODUCT DATA SHEET Symbol Value Unit Model identification 10032283 Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones and/or areas Heating technology (induction cooking zones and cooking areas, radiant Radiant cooking zones cooking zones, solid plates) For circular cooking zones or area: diameter of useful surface area per electric Ø...
  • Page 41: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 43: Datos Técnicos

    Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.
  • Page 44: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Para evitar descargas eléctricas • Desconecte el aparato del suministro eléctrico antes de realizar trabajos de mantenimiento. • Cerciórese de que el suministro eléctrico esté conectado a una toma de tierra. • La instalación del aparato a la red del suministro eléctrico debe ser realizada por un técnico cualificado, pues una conexión errónea puede provocar una descarga eléctrica o la muerte.
  • Page 45 Protección contra lesiones • Los bordes de la placa de cocción son puntiagudos, por lo que debe tener cuidado de no lesionarse durante su montaje. • La cuchilla afilada del rascador de la placa de cocción sobresale en cuanto retire la cubierta de seguridad.
  • Page 46: Descripción Del Aparato Ypanel De Control

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y PANEL DE CONTROL 1 Zona de cocción máx. 2200/1000 W 4 Zona de cocción máx. 1200 W 2 Zona de cocción máx. 1200 W 5 Placa de cristal 3 Zona de cocción máx. 2000/1 100 W 6 Panel de control Panel de control - variante 1 1 Selección de zona de cocción...
  • Page 47: Instalación

    Panel de control - variante 2 1 Selección de zona de cocción 6 Selección de zona de cocción dual/oval 2 Temporizador 5 On/off 3 Ajustar la potencia y el tiempo / Bloqueo de los botones INSTALACIÓN Corte la placa de trabajo según la medida de la tabla y de la ilustración. Alrededor del orificio debe haber al menos 50 mm de espacio.
  • Page 48 Asegúrese de que la placa de cocción esté bien ventilada y la entrada y salida de aire no estén bloqueadas. Asegúrese de que la placa de cocción esté correctamente colocada (véase ilustración). Advertencia: La distancia de seguridad entre la placa de cocción y un mueble debe ser mínimo de 760 mm.
  • Page 49 Montar pinzas de fijación Coloque la placa de cocción sobre una superficie estable (sobre el embalaje) para perforar los orificios para los tornillos. Fije la placa de cocción después de haber montado la placa de trabajo. Fije las pinzas con los tornillos a la parte inferior de la placa de cocción: Tornillo Pinza...
  • Page 50: Diagrama De Conexiones

    Indicaciones importantes de instalación • La placa de cocción solo debe ser instalada por un técnico cualificado. • No instale la placa sobre frigoríficos o lavavajillas. • Las paredes y los armarios que se instalen sobre la placa de cocción deben ser resistentes al calor.
  • Page 51: Puesta En Marcha

    PUESTA EN MARCHA La batería de cocina correcta No utilice utensilios de cocina con fondos afilados o abombados. Asegúrese de que el fondo de la olla sea plano, se apoye completamente sobre la zona de cocción y tenga el mismo tamaño que esta. Coloque las sartenes siempre en el centro de la zona de cocción.
  • Page 52: Utilización

    UTILIZACIÓN Comenzar con la cocción Después de haber encendido el aparato, sonará un pitido y todos los indicadores se iluminan durante 1 segundo. Los indicadores se apagan de nuevo y el aparato pasa al modo standby. Toque la tecla on/off. Después de que el aparato esté encendido, el display muestra „-“...
  • Page 53 Cuando haya terminado la cocción Apague la zona de cocción pulsando la tecla [-] y ajustando la potencia a [0]. Apague la placa de cocción pulsando el botón on/off. Si la placa de cocción todavía está caliente, el display muestra [H]. Cuando la placa de cocción se haya enfriado completamente, el indicador se apaga.
  • Page 54: Ajustar El Temporizador

    AJUSTAR EL TEMPORIZADOR Puede utilizar el temporizador de 2 modos diferentes: • Puede ajustar el temporizador para que la placa de cocción no se apague automáticamente cuando haya transcurrido el tiempo. • Puede ajustar el temporizador para que la placa se apague transcurrido el tiempo indicado.
  • Page 55 Configurar el temporizador para que se apague una zona de cocción Seleccione la zona de cocción que desea utilizar pulsando la tecla correspondiente. Toque la tecla del temporizador, el indicador de minutos parpadea y muestra [30]. Ajuste el tiempo pulsando las teclas [+] o [-]. El indicador parpadea y muestra el tiempo configurado en el display.
  • Page 56: Consejos De Cocción

    Configurar el temporizador para que se apaguen varias zonas de cocción Si se ha configurado un temporizador para varias zonas de cocción, el indicador de este muestra la cuenta atrás que está más próxima a finalizar. (Ejemplo: El temporizador para la placa 2 se ha ajustado en 3 minutos y el de la placa 3, en 6 minutos.
  • Page 57: Ajustar La Potencia De Calor

    Cómo preparar correctamente los filetes • Ponga la carne a temperatura ambiente durante 20 minutos. • Caliente una sartén con fondo grueso. • Unte ambos extremos del filete con aceite, añada un poco de aceite a la sartén y añada la carne a continuación. •...
  • Page 58: Detección Y Resolución De Problemas

    DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¿Qué? ¿Cómo? Importante Suciedad 1 Apague la placa. • Si apaga la placa, el diaria en la 2 Vierta un poco de limpiador indicador para la superficie placa (marcas para vitrocerámicas cuando caliente desaparecerá de dedos la placa todavía no se haya aunque la placa todavía y manchas...
  • Page 59 ¿Qué? ¿Cómo? Importante Comida 1 Apague la placa. • Puede ocurrir que la placa o líquidos 2 Limpie los restos. emita un pitido, se apague derramados en 3 Limpie las teclas con automáticamente y las teclas las teclas de un paño o una esponja no funcionen mientras haya control.
  • Page 60: Hoja De Datos Del Producto

    HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Símbolo Valor Unidad Identificación del producto 10032283 Tipo de módulo de cocina Módulo empotrable Número de zonas de cocción y/o superficies de cocción Tecnología de calentamiento (Zonas y superficies de cocción por Zonas de cocción radiante inducción, zonas de cocción por irradiación, hornillos) En zonas o superficies...
  • Page 61: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 63: Fiche Technique

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Page 64: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour éviter les risques d‘électrocution • Débranchez l‘appareil du secteur avant de procéder à des opérations sur lui ou de l‘entretenir. • Veillez à ce que le circuit du secteur soit relié à la terre. • Le branchement au secteur de l‘appareil ne doit être réalisé que par un professionnel, car un mauvais branchement peut provoquer un accident y compris mortel.
  • Page 65 Pour éviter les blessures • Les rebords de la table de cuisson sont tranchants. Veillez à ne pas vous blesser pendant le montage. • La lame tranchante d’un grattoir à plan de cuisson fait saillie lorsqu’on lui retire son revêtement de protection. Utiliser la lame avec la plus grande vigilance et ranger le grattoir en lieu sûr, hors de la portée des enfants.
  • Page 66: Aperçu De L'appareil Et Panneau De Commande

    APERÇU DE L‘APPAREIL ET PANNEAU DE COMMANDE 1 Plaque de cuisson max. 2200/1000 W 4 Plaque de cuisson max. 1200 W 2 Plaque de cuisson max. 1200 W 5 Plaque de verre 3 Plaque de cuisson max. 2000/1 100 W 6 Panneau de commande Panneau de commande - variante 1 1 Choix de la plaque de cuisson...
  • Page 67: Installation

    Panneau de commande - variante 2 1 Choix de la plaque de cuisson 4 Sélection de la plaque de cuisson double/ovale 2 Minuterie 5 Marche/Arrêt 3 Réglage de la puissance et de la durée / Verrouillage des touches INSTALLATION Découpez le plan de travail en suivant les dimensions indiquées dans le tableau et sur la figure.
  • Page 68 Veillez à ce que la table de cuisson soit bien ventilée et que les entrées d‘air ne soient pas bloquées. Assurez-vous que la table de cuisson soit bien installée (voir illustration). Remarque : la distance de sécurité entre les plaques de cuisson et un meuble suspendu doit être d‘au moins 760 mm.
  • Page 69 Pose des crochets de fixation Posez la table de cuisson sur une surface stable et horizontale (sur son emballage) pour percer les trous des vis. Fixez la table de cuisson après l‘avoir installée sur le plan de travail. Fixez les crochets avec les vis sur la face inférieure de la table de cuisson : Crochet Trou Dessous du...
  • Page 70: Diagramme De Branchement

    Conseils d‘installation importants • La table de cuisson ne doit être posée que par un professionnel qualifié. • N‘installez pas la table au-dessus d‘un réfrigérateur ou d‘un lave-vaisselle. • Les parois autour et les placards qui se trouvent au-dessus de la table de cuisson doivent être résistants à...
  • Page 71: Mise En Service

    MISE EN SERVICE Les bons ustensiles de cuisson N'utilisez pas d'ustensile de cuisson à bords tranchants ou à fond arrondi. Assurez-vous que le fond des ustensiles de cuisson est plat, repose à plat sur la table de cuisson et a la même dimension que la plaque de cuisson.
  • Page 72: Utilisation

    UTILISATION Débuter la cuisson A l‘allumage de l‘appareil un bip retentit et tous les voyants s‘allument pendant une seconde. Les témoins d‘éteignent de nouveau et l‘appareil passe en mode veille. Touchez la commande de marche/arrêt. Une fois que l‘appareil est allumé, l‘écran indique „-“...
  • Page 73 Lorsque vous avez terminé la cuisson Eteignez la plaque de cuisson en touchant la commande [-] et en réglant la puissance sur [0]. Eteignez la table de cuisson en appuyant sur la touche marche/arrêt. Tant que la plaque de cuisson est encore chaude, l‘écran indique [H]. dès que la plaque de cuisson est complètement refroidie, le témoin s‘éteint.
  • Page 74: Réglage De La Minuterie

    RÉGLAGE DE LA MINUTERIE Vous pouvez utiliser la minuterie de deux façons différentes : • Vous pouvez régler la minuterie pour que les plaques de cuisson ne s‘éteignent pas automatiquement lorsque la durée est écoulée. • Vous pouvez régler la minuterie pour que les plaques de cuisson s‘éteignent une fois la durée écoulée.
  • Page 75 Régler la minuterie pour qu‘une plaque s‘éteigne automatiquement Sélectionnez la plaque de cuisson que vous souhaitez utiliser en appuyant sur la touche correspondante. Touchez la commande de la minuterie, l‘affichage des minutes clignote et indique [30]. Réglez la durée en appuyant sur la touche [+] ou [-]. L‘affichage clignote et l‘écran indique la durée programmée.
  • Page 76: Conseils De Cuisine

    Régler la minuterie pour que plusieurs plaques de cuisson s‘éteignent Lorsque vous avez programmé une minuterie pour plusieurs plaques de cuisson, l‘affichage de la minuterie indique la durée restante la plus courte. (exemple : la minuterie est réglée sur 3 minutes pour la plaque de cuisson 2, et sur 6 minutes pour la plaque 3.
  • Page 77: Réglage De La Puissance De Chauffe

    Comment réussir la préparation des steaks • Faites reposer la viande 20 minutes à température ambiante. • Faites chauffer une poêle à frire à fond épais. • Badigeonnez les deux faces du steak avec de l‘huile, versez un peu d‘huile dans la poêle et déposez-y la viande.
  • Page 78: Identification Et Résolution Des Problèmes

    IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Quoi ? Comment ? Important ! Impuretés 1 Éteindre la table de cuisson. • Lorsque la table de cuisson quotidiennes sur 2 Asperger la table de cuisson est éteinte, l’affichage « le verre (traces avec un produit d’entretien Surface chaude »...
  • Page 79 Quoi ? Comment ? Important ! Résidus de 1 Éteindre la table de cuisson. • Il se peut que la table de nourriture ou de 2 Ramollir les résidus en les cuisson produise un bip, liquide ayant imbibant d’eau. qu’elle s’éteigne d’elle- débordé...
  • Page 80: Fiche De Données Produit

    FICHE DE DONNÉES PRODUIT Symbole Valeur Unité Référence (s) du modèle 10032283 Type de table de cuisson Table de cuisson encastrée Nombre de zones de cuisson ou/et de foyers de cuisson Technique de chauffage (zones de cuisson à induction et -foyers de Zones de cuisson rayonnantes cuisson, Zones de cuisson par rayonnement,...
  • Page 81: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
  • Page 83: Dati Tecnici

    Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 84: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA Per evitare scosse elettriche: • Scollegare il dispositivo dalla rete elettrica prima di eseguire qualsiasi operazione o di effettuare la manutenzione. • Assicurarsi che la presa sia dotata di messa a terra. • L‘installazione del dispositivo alla rete elettrica può essere effettuata solo da personale qualificato: un collegamento errato può...
  • Page 85: Avvertenze Generali

    Per evitare infortuni • I bordi del piano cottura sono appuntiti, prestare attenzione a non farsi male durante l´installazione. • La lama affilata del raschietto sporge dal piano cottura quando si solleva il coperchio di sicurezza. Usare il raschietto con la massima cautela e tenerlo in un posto sicuro fuori dalla portata dei bambini.
  • Page 86 Assicurarsi che il piano cottura sia ben ventilato e che la presa d‘aria e lo scarico non siano ostruiti. Assicurarsi inoltre che il piano cottura sia installato correttamente (vedi figura). Nota: la distanza di sicurezza tra il piano cottura e il mobile sovrastante deve essere di almeno 760 mm.
  • Page 87 Installare le staffe di montaggio Posizionare il piano di cottura su una superficie piana e stabile (sulla confezione) per individuare i fori per le viti. Fissare il piano di cottura dopo averlo installato sul piano di lavoro. Fissare le staffe di montaggio nella parte inferiore del piano di cottura servendosi delle viti: Vite Staffa di...
  • Page 88: Diagramma Di Collegamento

    Avvertenze importanti per l´installazione • Il piano cottura deve essere installato da personale qualificato. • Non installare il piano di cottura su frigoriferi o lavastoviglie. • Le pareti circostanti e gli armadietti sopra il piano di cottura devono essere resistenti al calore.
  • Page 89: Messa In Funzione

    MESSA IN FUNZIONE Utilizzare le pentole giuste Non utilizzare pentole con angoli appuntiti o fondi bombati. Assicurarsi che il fondo della pentola sia piatto, che sia stabile sul piano di cottura e che abbia le stesse dimensioni della piastra. Posizionare sempre la pentola al centro della piastra.
  • Page 90: Utilizzo

    UTILIZZO Iniziare a cucinare Dopo aver acceso il dispositivo, viene emesso un segnale acustico e tutte le spie si accendono per un secondo. Gli indicatori si spengono e il dispositivo passa in modalità standby. Toccare il tasto on/off. Dopo l‘accensione del dispositivo, sul display compare „-“ o „--“...
  • Page 91 Al termine della cottura Spegnere il piano cottura toccando il tasto [-] e impostando la potenza su [0]. Spegnere la piastra premendo il tasto on/off. Mentre la piastra riscaldante è ancora calda, sul display appare [H]. Non appena la piastra di cottura si è completamente raffreddata, il display si spegne. Per risparmiare energia, utilizzare piastre ancora calde.
  • Page 92: Impostare Il Timer

    IMPOSTARE IL TIMER È possibile utilizzare il timer in 2 modi diversi: • È possibile impostare il timer in modo che le piastre non si disattivino automaticamente allo scadere del tempo. • È possibile impostare il timer in modo che la piastra si spenga allo scadere del tempo.
  • Page 93 Impostare il timer in modo che la piastra si spenga Selezionare la piastra che si intende utilizzare premendo il tasto corrispondente. Premere il tasto del timer, il display dei minuti lampeggia e compare [30]. Impostare il tempo desiderato premendo il tasto [+] o [-]. Il display lampeggia e indica l‘ora impostata sul display.
  • Page 94: Consigli

    Impostare il timer per spegnere più piastre Se è stato impostato un timer per più piastre di cottura, il display del timer indica il tempo più breve alla fine. (Esempio: il timer per il disco 2 è stato impostato su 3 minuti, il timer per il disco da 3 a 6 minuti e il timer visualizza [3] in questo caso).
  • Page 95: Impostare I Livelli Di Potenza

    Preparare le bistecche • Lasciare riposare la carne per 20 minuti a temperatura ambiente. • Scaldare una padella con fondo spesso. • Ungere entrambi i lati della bistecca con l‘olio, aggiungere un po‘ di olio in padella e mettere la carne. •...
  • Page 96: Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

    RICERCA E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Cosa? Come? Importante! Impurità 1 Spegnere la piastra. • Quando la piastra quotidiane sul 2 Utilizzare un detergente • è spenta, la spia „superficie vetro (impronte adatto per la pulizia delle calda“ sul display si spegne, digitali, piastre quando la piastra sebbene la piastra sia...
  • Page 97 Cosa? Come? Importante! Residui di cibo 1 Spegnere la piastra. • Se è ancora presente del o liquidi sui tasti 2 Pulire i tasti con un panno liquido sulla piastra, può funzione. umido. accadere che il piano di 3 Utilizzare un panno cottura emetta un segnale morbido, una spugna acustico, si spenga e i...
  • Page 98: Scheda Informativa Del Prodotto

    SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO Simbolo Valore Unità Numero di riconoscimento 10032283 del modello Tipo di piano cottura Piano cottura a incasso Numero di zone e/o aree di cottura Tecnologia di riscaldamento (zone di cottura a induzione e aree di cottura, zona di Zone di cottura radianti cottura radiante, piastre solide)
  • Page 99: Avviso Di Smaltimento

    AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

Ce manuel est également adapté pour:

10032283

Table des Matières