Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

VARICOOK SINGLE
Induktionskochfeld
Induction Hob
Table de cuisson à induction
Placa de inducción
Piano cottura a induzione
10012195
www.klarstein.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Klarstein VARICOOK SINGLE

  • Page 1 VARICOOK SINGLE Induktionskochfeld Induction Hob Table de cuisson à induction Placa de inducción Piano cottura a induzione 10012195 www.klarstein.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Stromschlagrisiko • Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose, bevor Wartungen oder Reparaturen am Gerät durchgeführt werden. • Die Verbindung zu einem geerdeten Stromanschluss ist erforderlich und vorgeschrieben. • Veränderungen am Stromanschluss dürfen nur von einem hierfür qualifi zierten Elektriker durchgeführt werden.
  • Page 5: Hinweise Zu Bedienung Und Wartung

    • Schalten Sie das Gerät zur Reduzierung der Stromschlaggefahr sofort aus, wenn die Oberfl äche (Kochfeldoberfl äche aus Glaskeramik oder ähnlichem Material, die stromführende Teile schützt) Risse aufweist. • Legen Sie keine Metallobjekte wie beispielsweise Messer, Gabeln, Löffel und Topfdeckel auf das Kochfeld, da diese dort sehr heiß werden könnten. •...
  • Page 6 VORSICHT Verbrennungsgefahr! Während der Verwendung werden die für den Nutzer zugänglichen Geräteteile so heiß, dass sie Verbrennungen verursachen können. Achten Sie darauf, dass Ihr Körper, Ihre Kleidung und andere Materialien als Kochutensilien die Kochplatte erst dann berühren dürfen, wenn diese vollständig abgekühlt ist. •...
  • Page 7: Funktionsweise

    • Kinder oder Personen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten sollten von einer für sie verantwortlichen Person bei der Verwendung des Geräts angeleitet werden, um sicherzustellen, dass diese das Gerät verwenden können, ohne sich selbst oder andere dadurch in Gefahr zu bringen. •...
  • Page 8: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT 1 Anzeige 6 Temperaturanzeige 2 Einstellrad 7 Timer-Anzeige 3 Ein-/Aus-Taste und Betriebsanzeige 8 Keramikplatte 4 Funktionstaste 9 Kochfeld 5 Leistungsanzeige 10 Belüftungsöffnungen...
  • Page 9: Inbetriebnahme Und Bedienung

    INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Die Induktionskochplatte ist ein Gerät, das Induktionshitze zum Zubereiten von Lebensmitteln verwendet. Verwendungshinweise 1. Stecken Sie den Netzstromstecker in die Wandsteckdose. Ein piependes Geräusch wird ertönen und die Anzeige wird einmal aufblinken. Die Ein-/Ausanzeige wird zu blinken beginnen. Das Gerät befindet sich nun im Standby-Modus. 2.
  • Page 10 Einstellen der Timer-Funktion • Drücken Sie so lange die Funktionstaste, bis die Timeranzeige angeht. Die Anzeige zeigt „00:00“ an. • Drehen Sie zum Einstellen der Stunde das Einstellrad im Uhrzeigersinn. • Drehen Sie zum Einstellen der Minuten (1-Minuten-Schritte) das Einstellrad gegen den Uhrzeigersinn.
  • Page 11: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE 1. Ziehen Sie vor der Reinigung des Geräts den Netzstromstecker aus der Steckdose. Reinigen Sie die Oberflächen erst, wenn sich das Gerät abgekühlt hat. 2. Glasplatte, Bedienfeld und Gehäuse: Verwenden Sie bei leichten Verschmutzungen einen weichen Lappen. Verwenden Sie bei stärkeren Verschmutzungen wie Fettablagerungen etc.
  • Page 12: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursachen Lösung Das Gerät reagiert nicht, Der Strom ist ausgefallen. Verwenden Sie das Gerät, obwohl der Netzstecker sobald der Strom wieder mit der Wandsteckdose da ist. verbunden und die Ein-/ Die Sicherung ist Überprüfen Sie sorgfältig Ausschalttaste gedrückt herausgesprungen.
  • Page 13: Fehlermeldungen

    Fehlermeldungen Interner Schaltungsfehler Wenn die Fehlermeldung E1, E2 und E7 erscheinen, überprüfen Sie bitte, Kein Kochgeschirr oder inkompatibles ob das Kochgeschirr ungeeignet ist Kochgeschirr wird verwendet oder schalten Sie das Gerät nach dem Abkühlen erneut ein. Wenn Interne Überhitzung die Anzeige E0, E3-E6 anzeigt, Überspannung kontaktieren Sie für Wartung und Reparatur bitte den Kundendienst.
  • Page 14: Produktdatenblatt

    PRODUKTDATENBLATT Symbol Wert Einheit Modellkennung 10012195 Art der Kochmulde Mobile Kochmulde Anzahl der Kochzonen und/oder Kochflächen Heiztechnik (Induktionskochzonen und -kochflächen, Induktionskochzonen Strahlungskochzonen, Kochplatten) Bei kreisförmigen Kochzonen oder -flächen: Durchmesser der nutzbaren Oberfläche für Ø 18,5 jede elektrisch beheizte Kochzone, auf 5 mm genau.
  • Page 15: Spezielle Entsorgungshinweise Für Verbraucher In Deutschland

    SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektro- nikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Page 16 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt.
  • Page 17: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Page 19: Technical Data

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Page 20: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Electrical Shock Hazard • Disconnect the appliance from the mains electricity supply before carrying out any work or maintenance on it. • Connection to a good earth wiring system is essential and mandatory. • Alterations to the domestic wiring system must only be made by a qualifi ed electrician.
  • Page 21: Instructions On Use And Maintenance

    • If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock, for hob surfaces of glass-ceramic or similar material which protect live parts. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot.
  • Page 22 CAUTION Risk of burns! During use, accessible parts of this appliance will become hot enough to cause burns. Do not let your body, clothing or any item other than suitable cookware contact the Induction glass until the surface is cool. •...
  • Page 23: Operating Principle

    • Children or persons with a disability which limits their ability to use the appliance should have a responsible and competent person to instruct them in its use. The instructor should be satisfied that they can use the appliance without danger to themselves or their surroundings.
  • Page 24: Product Configuration

    PRODUCT CONFIGURATION 1 Display 6 Temperature indicator 2 Setting dial 7 Timer indicator 3 On/off button / On/off indicator 8 Ceramic plate 4 Function button 9 Cooking zone 5 Power indicator 10 Ventilation openings...
  • Page 25: Use And Operation

    USE AND OPERATION The induction cooker is a device which uses induction heating for cooking food. Hints for use • Insert the mains plug into the wall socket. A beep will sound and the indicators flash once. The on/off indicator starts to flash. The device is in standby mode. •...
  • Page 26 Setting the timer • Press the function button until the timer indicator comes on. The display shows “00:00”. • Turn the setting dial clockwise to set the hours. • Turn the setting dial counterclockwise to set the minutes (1-minute steps). •...
  • Page 27: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING 1. Remove the power plug prior to clean the unit. Do not clean it until the surface cools down. 2. Glass plate, panel and the shell: Soft cloth for slight stain. For greasy, dirt, blot by using a clean damp cloth with neutral detergent. 3.
  • Page 28: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Symptoms Check points Remedy After connecting the Is the electricity in Use after resuming the power and pressing suspension? electricity. the “power” key, the Is the fuse broken down? Check the root causes appliance has no carefully. If the problem response.
  • Page 29 Error codes Internal circuit error When showing error signal E1, E2 and E7, please check whether the Without cookware or Incompatible cookware is not suitable, or switch on cookware used the appliance again after it is cooled down naturally. When showing E0, Internal overheat E3-E6, please contact service Centre Over-voltage...
  • Page 30: Product Data Sheet

    PRODUCT DATA SHEET Symbol Value Unit Model identification 10012195 Type of hob Mobile hob Number of cooking zones and/or areas Heating technology (induction cooking zones and cooking areas, Induction cooking zones radiant cooking zones, solid plates) For circular cooking zones or area: diameter of useful surface area per Ø...
  • Page 31: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 33: Datos Técnicos

    Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.
  • Page 34: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Riesgo de descarga eléctrica • Cuando realice reparaciones o mantenimiento en el aparato, desconecte el enchufe de la toma de corriente. • Es necesaria una conexión a una conexión eléctrica con toma de tierra. • Las modifi caciones en el sistema eléctrico deberán ser realizadas por un electricista autorizado.
  • Page 35: Indicaciones De Limpieza Y Mantenimiento

    • No coloque ningún objeto metálico, como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas de ollas sobre la superfi cie de cocción, pues estos objetos pueden alcanzar temperaturas muy elevadas. • No utilice productos a vapor para la limpieza de la zona de cocción. •...
  • Page 36 ATENCIÓN Existe riesgo de quemaduras. Durante el uso, las piezas accesibles para el usuario alcanzan temperaturas muy elevadas que pueden provocar quemaduras. Asegúrese de que su cuerpo, ropa y otros materiales (como utensilios de cocina) toquen la placa de cocción solo cuando esta se haya enfriado por completo.
  • Page 37: Funcionamiento

    • Los niños y las personas con discapacidades mentales deberán ser instruidas por una persona responsable acerca del uso del aparato para garantizar que pueden manejarlo sin ponerse en peligro a ellos mismos ni a otras personas. • No repare ni sustituya ninguna pieza a menos que se indique expresamente lo contrario en el manual de instrucciones.
  • Page 38: Características

    CARACTERÍSTICAS 1 Indicador 6 Indicador de temperatura 2 Rueda de ajuste 7 Indicador de tiempo 3 Botón de encendido/apagado e 8 Placa de cerámica indicador de funcionamiento 4 Botón de función 9 Placa de cocción 5 indicador de potencia 10 Orificios de ventilación...
  • Page 39: Puesta En Marcha Y Funcionamiento

    PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO La placa de inducción es un aparato que utiliza calor por inducción para preparar alimentos. Indicaciones de uso 1. Conecte el cable de corriente en el enchufe. Se oirá un pitido y la pantalla parpadeará una vez. El indicador de encendido/apagado empezará a parpadear.
  • Page 40 Ajuste de la función de temporizador • Pulse el botón de función hasta que el indicador de temporizador se encienda. El Indicador mostrará 0:00. • Gire la rueda en sentido de las agujas del reloj para ajustar las horas. • Gire la rueda en sentido contrario de las agujas del reloj para ajustar los minutos (en tramos de 1 minuto).
  • Page 41: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO 1. Desenchufe siempre el cable antes de la limpieza. Limpie la superficie una vez que el aparato se haya enfriado. 2. Placas de cristal, panel de control y carcasa: Utilice un paño suave en caso de poca suciedad. En caso de mucha suciedad, como manchas de grasa, use un paño húmedo con un poco de detergente neutro.
  • Page 42: Búsqueda Y Resolución De Errores

    BÚSQUEDA Y RESOLUCIÓN DE ERRORES Problema Posibles causas Solución El aparato no reacciona Hay un fallo eléctrico Use el aparato a pesar de que está cuando haya vuelto la enchufado y he pulsado electricidad. el botón de encendido/ Ha saltado el fusible. Compruebe de inmediato apagado.
  • Page 43 Mensajes de error Error de interruptor interno Si aparecen los mensajes de error E1, E2 y E7, compruebe si los No se está usando un utensilio de utensilios de cocina son adecuados cocina o no es compatible o encienda de nuevo el aparato de nuevo tras enfriarse.
  • Page 44: Hoja De Datos Del Producto

    HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Símbolo Valor Unidad Identificación del 10012195 producto Tipo de módulo de cocina Placa móvil Número de zonas de cocción y/o superficies de cocción Tecnología de calentamiento (Zonas y superficies de cocción Zonas de cocción por inducción por inducción, zonas de cocción por irradiación, hornillos)
  • Page 45: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 47: Fiche Technique

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Page 48: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Risque de choc électrique • Débranchez l‘appareil du secteur avant d‘en effectuer l‘entretien ou la réparation. • Le branchement sur une ligne électrique avec mise à la terre est nécessaire et obligatoire. • Les modifi cations apportées au système de câblage électrique ne doivent être effectuées que par un électricien qualifi é.
  • Page 49: Remarque Sur Le Fonctionnement Et Mise En Garde

    • Afi n de réduire le risque de choc électrique, éteignez immédiatement l‘appareil si la surface présente des fi ssures (surface en vitrocéramique ou matériau similaire protégeant les éléments conducteurs). • Ne placez pas d‘objets métalliques, tels que des couteaux, des fourchettes, des cuillères et des casseroles sur la table de cuisson, car ils pourraient devenir très chauds.
  • Page 50 ATTENTION Risque de brûlure ! Pendant l‘utilisation, les parties accessibles à l‘utilisateur deviennent chaudes au point qu‘elles peuvent causer des brûlures. Assurez-vous que votre corps, vos vêtements et tous objets autres que les ustensiles de cuisine ne touchent pas la plaque de cuisson tant qu‘elle ne s‘est pas complètement refroidie.
  • Page 51: Fonctionnement

    • Les enfants ou les personnes ayant des capacités mentales limitées doivent être guidés par une personne responsable de leur sécurité avant d‘utiliser l‘appareil afin d‘assurer qu‘ils peuvent utiliser l‘appareil sans danger pour eux-mêmes ni autrui. • Ne réparez ou ne remplacez aucune pièce de l‘appareil, à moins que cela ne soit explicitement recommandé...
  • Page 52: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L‘APPAREIL 1 Ecran 6 Affichage de la température 2 Molette de réglage 7 Affichage de la minuterie 3 Touche de marche/arrêt et témoin 8 Plaque en céramique de marche 4 Touche de fonction 9 Foyer de cuisson 5 Témoin de puissance 10 Ouvertures d’aération...
  • Page 53: Mise En Service Et Utilisation

    MISE EN SERVICE ET UTILISATION La plaque de cuisson à induction est un appareil qui utilise un chauffage par induction pour la préparation d’aliments. Conseils d’utilisation 1. Branchez la fiche dans la prise. Un signal sonore retentit et l’affichage clignote une fois.
  • Page 54 Réglage de la fonction minuterie • Appuyez sur la touche de fonction jusqu’à ce que l’affichage de la minuterie s’allume. L’écran affiche „00:00“. • Pour régler les heures, tournez la molette de réglage en sens horaire. • Pour régler les minutes (par cran d’1 minute), tournez la molette de réglage en sens antihoraire.
  • Page 55: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1. Avant de nettoyer l’appareil, débranchez la fiche de la prise. Ne nettoyez pas les surfaces externes avant que l’appareil n’ait complètement refroidi. 2. Vitre, panneau de commande et châssis : Lorsque l’appareil est peu sale, utilisez un chiffon doux. Si l’appareil est plus sale, avec des dépôts de graisse etc., utilisez un chiffon propre et humide avec un peu de produit nettoyant neutre.
  • Page 56: Identification Et Résolution Des Problèmes

    IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution L’appareil ne réagit pas, Le courant est coupé. Utilisez l’appareil dès que bien que la fiche soit le courant est rétabli. branchée dans la prise et Le fusible a sauté. Vérifiez que le bouton de marche consciencieusement la arrêt ait été...
  • Page 57 Messages d‘erreurs Erreur de circuit interne Si les messages d‘erreur E1, E2 et E7 apparaissent, vérifiez que Pas d’ustensile de cuisson, ou bien l‘ustensile de cuisson est adapté ou ustensile incompatible remettez l‘appareil en marche après refroidissement. Si l‘écran affiche E0, Surchauffe interne E3-E6, contactez le service client Surtension...
  • Page 58: Fiche De Données Produit

    FICHE DE DONNÉES PRODUIT Symbole Valeur Unité Référence (s) du modèle 10012195 Type de table de cuisson Plaque de cuisson mobile Nombre de zones de cuisson ou/et de foyers de cuisson Technique de chauffage (zones de cuisson à induction et -foyers de Zones de cuisson à...
  • Page 59: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
  • Page 61 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 62: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA Pericolo di scosse elettriche • Staccare la spina dalla presa prima di effettuare la riparazione o la manutenzione. • La connessione a un impianto di messa a terra è obbligatoria e necessaria. • Le modifi che al sistema di cablaggio elettrico devono essere eseguite esclusivamente da un elettricista qualifi cato.
  • Page 63: Note Sull'utilizzo E Sulla Manutenzione

    • Per ridurre il rischio di scosse elettriche, spegnere immediatamente il dispositivo se la superfi cie (superfi cie del piano cottura in vetroceramica o materiale simile che protegge le parti conduttrici) presenta delle crepe. • Non posizionare sul piano cottura oggetti metallici, come coltelli, forchette, cucchiai e pentole, poiché...
  • Page 64 ATTENZIONE Pericolo di ustioni! Durante l‘uso i componenti accessibili all‘utente diventano molto caldi e possono causare ustioni. Prestare attenzione che nessuna parte del corpo, indumenti o altri materiali, ad eccezione degli utensili da cucina, non vengano a contatto con la piastra fi no a quando questa non si è...
  • Page 65: Funzionamento

    • I bambini o le persone con capacità mentali ridotte devono essere istruiti da una persona responsabile della loro sicurezza per quanto riguarda l´uso del dispositivo per essere certi che utilizzino il dispositivo senza mettere in pericolo se stessi o gli altri.
  • Page 66: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1 Display 6 Indicazione della temperatura 2 Manopola di regolazione 7 Indicazione del timer 3 Tasto ON/OFF e indicazione di 8 Pannello in ceramica funzionamento 4 Tasto funzioni 9 Fornello 5 Indicazione di potenza 10 Aperture di ventilazione...
  • Page 67: Messa In Funzione E Utilizzo

    MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO Il fornello a induzione è un dispositivo che utilizza calore induttivo per la preparazione di alimenti. Istruzioni per l’utilizzo 1. Inserire la spina nella presa di corrente. Viene emesso un segnale acustico e il display lampeggia una volta. L’indicazione ON/OFF comincia a lampeggiare. Il dispositivo è...
  • Page 68 Impostare la funzione timer • Premere il tasto funzioni fino a quando si accende l’indicazione del timer. Viene indicato il valore “00:00”. • Per impostare l’ora, ruotare la manopola di regolazione in senso orario. • Per impostare i minuti (in intervalli di 1 minuto), ruotare la manopola di regolazione in senso antiorario.
  • Page 69: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE 1. Prima di procedere con la pulizia, staccare la spina dalla presa di corrente. Pulire le superfici solo quando il dispositivo si è raffreddato. 2. Pannello in vetro, pannello di controllo e alloggiamento: per sporco leggero utilizzare un panno morbido. Per sporco ostinato come depositi di grasso ecc., utilizzare un panno pulito e morbido con detergente neutro per piatti.
  • Page 70: Ricerca E Correzione Degli Errori

    RICERCA E CORREZIONE DEGLI ERRORI Problema Possibili cause Soluzione Il dispositivo non reagisce, Manca la corrente. Utilizzare il dispositivo sebbene la spina sia non appena è tornata la collegata alla presa di corrente. corrente e il tasto ON/ Il fusibile è saltato. Ricercare attentamente OFF sia stato premuto.
  • Page 71: Smaltimento

    Avvisi di errore Errore del circuito interno Se compaiono gli avvisi di errore E1, E2 e E7, controllare che le pentole Non ci sono pentole o padelle sul e padelle utilizzate siano adatte e fornello o quelle utilizzate sono accendere nuovamente il dispositivo incompatibili solo dopo il raffreddamento.
  • Page 72: Scheda Informativa Del Prodotto

    SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO Simbolo Valore Unità Numero di riconoscimento del 10012195 modello Tipo di piano cottura Piano cottura mobile Numero di zone e/o aree di cottura Tecnologia di riscaldamento (zone di cottura a induzione e Piano di cottura a induzione aree di cottura, zona di cottura radiante, piastre solide)
  • Page 73: Avviso Di Smaltimento

    AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

Ce manuel est également adapté pour:

10012195

Table des Matières