Liens rapides

VEROSTEEL
Gaskochfeld
Gaskochfeld
Table de cuisson à gaz
Piano cottura a gas
Cocina a gas
10047394 10047395
10047396 10047397
www.klarstein.com
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Klarstein VEROSTEEL

  • Page 1 VEROSTEEL Gaskochfeld Gaskochfeld Table de cuisson à gaz Piano cottura a gas Cocina a gas 10047394 10047395 10047396 10047397 www.klarstein.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Geräts. Lesen Sie die folgende Anleitung sorgfältig durch und befolgen Sie sie, um mögliche Schäden zu vermeiden. Für Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anleitung und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung zu lesen, bevor Sie das Gerät installieren oder benutzen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zusammen mit dem Gerät auf, damit Sie sie immer einfach zur Hand haben. Wenn das Gerät verkauft oder an eine andere Person weitergegeben wird, stellen Sie sicher, dass die Anleitung an den neuen Benutzer weitergegeben wird.
  • Page 5 • Die Verwendung eines Gaskochgeräts führt zur Erzeugung von Wärme und Feuchtigkeit in dem Raum, in dem es installiert ist. Stellen Sie sicher, dass die Küche gut belüftet ist. Lassen Sie die natürlichen Belüftungsöffnungen offen oder installieren Sie eine mechanische Belüftungsvorrichtung (mechanische Dunstabzugshaube).
  • Page 6: Produktbeschreibung

    PRODUKTBESCHREIBUNG 10047394 10047395, 10047396...
  • Page 7 10047397 Hilfsbrenner Semi-Schnellbrenner Schnellbrenner Wokbrenner mit Dreifach-Ring Zündung für Gasbrenner (nur bei bestimmten Modellen) Sicherheitsvorrichtung (nur bei bestimmten Modellen) - Wird aktiviert, wenn die Flamme versehentlich erlischt (durch Verschütten, Luftzug usw.) und unterbricht die Gaszufuhr zum Brenner. Bedienelemente für Gasbrenner und elektrische Kochplatten...
  • Page 8: Inbetriebnahme Und Benutzung

    INBETRIEBNAHME UND BENUTZUNG Die Position des Gasbrenners ist auf dem entsprechenden Bedienknopf angegeben. Gasbrenner Die Brenner unterscheiden sich in Größe und Leistung. Wählen Sie den für den Durchmesser des verwendeten Kochgeschirrs am besten geeigneten Brenner. Der Brenner kann mit dem entsprechenden Drehknopf mit einer der folgenden Einstellungen reguliert werden: OFF –...
  • Page 9 heißeste Einstellung ist. So schalten Sie einen Brenner aus : Drehen Sie den Regler gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag (er sollte auf 0 stehen ). Restwärmeanzeige : Links neben dem Bedienknopf befindet sich eine Restwärmeanzeige. So wählen Sie das richtige Kochgeschirr : Verwenden Sie kein Kochgeschirr mit scharfen Kanten oder einem gewölbten Boden.
  • Page 10: Reinigung Und Pflege

    Brenner Durchmesser Kochgeschirr (cm) Hilfsbrenner 10-14 Semi-Schnellbrenner 16-20 Schnellbrenner 22-24 Wokbrenner mit Dreifach-Ring 24-26 Zur Bestimmung des Brennertyps schauen Sie in die Ausführungen im Abschnitt "Brenner- und Düsenspezifikationen". REINIGUNG UND PFLEGE Bevor Sie Ihr Gaskochfeld reinigen oder warten, trennen Sie es von der Stromversorgung (einschließlich Batteriestrom).
  • Page 11 • Die emaillierten Teile und die Glasplatte sind mit warmem Wasser zu reinigen, ohne scheuernde oder ätzende Mittel zu verwenden, die sie beschädigen könnten; • Die abnehmbaren Teile der Brenner sollten in der Regel mit warmem Wasser und Seife gewaschen werden, wobei darauf zu achten ist, dass festsitzende Substanzen entfernt werden;...
  • Page 12: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Gasbrenner Problem Überprüfen Sie folgendes: Der Brenner kann nicht gezündet • Die Gaslöcher am Brenner sind werden oder die Flamme brennt nicht nicht verstopft; gleichmäßig um den Brenner herum. • Alle beweglichen Teile der Brenner sind korrekt angebracht; •...
  • Page 13: Einbauanleitung Für Einbaugeräte

    EINBAUANLEITUNG FÜR EINBAUGERÄTE Die folgenden Anweisungen richten sich an den qualifizierten Installateur, damit die Installations- und Wartungsarbeiten so professionell und sachkundig wie möglich durchgeführt werden können. Wichtig: Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Wartungs- oder regelmäßige Instandhaltungsarbeiten durchführen. Positionierung für Gaskochfeld Wichtig: Dieses Gerät darf nur in ständig belüfteten Räumen aufgestellt und verwendet werden.
  • Page 14 Nebenraum Zu belüftender Raum Beispiele für Belüftungsöffnungen für Vergrößerung des Lüftungsschlitzes Verbrennungsluft. zwischen Fenster und Boden Abbildung). Intensiver und längerer Betrieb des Gaskochfeldes erfordert eine verstärkte Belüftung, z. B. durch Öffnen der Fenster oder Erhöhung der Leistung des Luftzufuhrsystems (falls vorhanden). Flüssiggase sind schwerer als Luft, so dass sie sich nach unten absetzen.
  • Page 15 Wird das Kochfeld direkt unter einem Schrank installiert, sollte der Abstand mindestens 700 mm von der Arbeitsplatte betragen, siehe Abb. C. Für die Befestigung des Kochfeldes auf der Arbeitsplatte sind Befestigungselemente (Haken, Schrauben) mit einer Stärke von 20 bis 40 mm vorgesehen (siehe Abb. 6). Anmerkung: Verwenden Sie die im Erforderlicher Freiraum beim Ein- Erforderlicher Freiraum beim bau des Kochfeldes ohne darüber...
  • Page 16 Position des Hakens für Position des Hakens für Position des Hakens H=30 mm Fläche H=40 mm Fläche für H=20 mm Fläche „Zubehörbeutel“ enthaltenen Haken. Falls das Gaskochfeld nicht über einem Einbaubackofen installiert wird, muss eine Holzplatte zur Isolierung eingesetzt werden. Diese Platte muss mindestens 20 mm von der Unterseite des Kochfeldes entfernt sein.
  • Page 17 Gasanschluss für Gaskochfeld Das Gaskochfeld muss von einem zugelassenen Installateur an die Gasversorgung angeschlossen werden. Bei der Installation muss unbedingt ein zugelassener Gashahn angebracht werden, um die Versorgung vom Kochfeld zu trennen, damit ein späterer Ausbau oder eine Wartung erleichtert wird. Der Anschluss des Kochfeldes an das Gasnetz oder an Flüssiggas muss gemäß...
  • Page 18 nur aus Sicherheitsgründen, sondern auch, um sie in Zukunft bequem entfernen zu können. Elektrischer Anschluss für das Gaskochfeld Versehen Sie das Netzkabel mit einem Standardstecker für die auf dem Typenschild angegebene Leistung oder schließen Sie es direkt an das Stromnetz an.
  • Page 19: Gas-Spezifikationen

    GAS-SPEZIFIKATIONEN TABELLE 1: Brenner- und Düsenspezifikationen Brenner Thermische Thermische Düse Düse 1/100 Leistung Leistung 1/100 (mm) (mm) (kW) (kW) Zusatz (klein) (A) Halbschnell (Medium) Schnell (R) Dreifach-Ring (TR) Anschlussdruck 20 mbar 50 mbar Bei 15 °C und 1013 mbar - Trockengas P.C.I.G20 37,78 MJ/m³...
  • Page 20 TABELLE 2: Umstellung der Gasquelle Brenner Flamme Umstellung des Umstellung des Kochfelds von Kochfelds von Flüssiggas Erdgas auf auf Erdgas Flüssiggas. Normale Brenner Volle Flamme Ersetzen Sie die Ersetzen Sie die Brennerdüse Brennerdüse gemäß den gemäß den Richtlinien in Richtlinien in Tabelle 1.
  • Page 21 TABELLE 3: Anpassung an verschiedene Gasarten Brenner Gasart Druck Düse Nominalladung Reduzierte Ladung Durchm. ∅ kcal/h kcal/h Natur — 0.40 72.6 — 0.40 Zusatz Butan 72.6 — 0.40 72.6 — 0.40 Natur — 1548 0,60 130.8 — 1548 0,60 Halbschnell Butan 130.8 —...
  • Page 22 TABELLE 4: : Übersicht Gasquelle und nationaler Vergleich Gasgruppe Land Anschlussdruck BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, G30 Butan bei 28-30 mbar und G31 Propan bei 3+(28-30/37) IE, IT, LT, LU, LV, PT, SK, SI. 37 mbar BG, CY, DK, EE, FI, FR, GB, HU, G30 Butan und G31 Propan bei 30 mbar 3B/P(30) HR, IT, IS, LT, LU, MT, NL, NO,...
  • Page 23 Identifizierung des Modells 10047394 Art des Kochfeldes Gaskochfeld Anzahl der Gasbrenner Symbol Brenner Wert Einheit Wok-Brenner Schnellbrenner 54,74 Energieeffizienz pro Gasbrenner Semi- Gasbrenner 57,61 Schnellbrenner Hilfsbrenner Energieeffizienz pro 56,18 Gaskochfeld Gaskochfeld Identifizierung des Modells 10047395 / 10047396 Art des Kochfeldes Gaskochfeld Anzahl der Gasbrenner Symbol...
  • Page 24 HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Page 25 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Page 26: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Please take the time to read this instruction manual before installing or using the appliance. This instruction booklet must be kept with the appliance for any future reference. If the appliance is sold or transferred to another person,ensure the booklet is passed on to the new user. •...
  • Page 27 • The heating and cooking surfaces of the appliance become hot when they are in use, take all due precautions. • Do not use large cloths, tea towels or similar as the ends could touch the flames and catch fire. •...
  • Page 28: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION 10047394 10047395, 10047396...
  • Page 29 10047397 Auxiliary Burners Semi-rapid burner Rapid burner Triple ring wok burner Ignitor for Gas Burners (only on certain models) Safety Device (only on certain models) - Activates if the flame accidentally goes out (spills, drafts, etc.), interrupting the delivery of gas to the burner. Control Knobs for Gas Burners and Electric Hot Plates...
  • Page 30: Getting Started And Operation

    GETTING STARTED AND OPERATION The position of the corresponding gas burner is indicated on each control knob. Gas burners The burners are different in size and power. Choose the most appropriate one for the diameter of the cookware being used. The burner can be regulated with the corresponding control knob by using one of the following settings: High...
  • Page 31 To turn off a burner : Turn the knob in the anti-clockwise direction until it stops (it should be on the 0 position). Residual heat indicator : To the left of the control knob, there is one residual heat indicator. To choose the right cookware : Do not use cookware with jagged edges or a curved base.
  • Page 32: Cleaning And Care

    Burner Ø Cookware diameter (cm) Auxiliary burner 10-14 Semi-rapid burner 16-20 Rapid burner 22-24 Triple ring wok burner 24-26 To identify the type of burner, refer to the designs in the section entitled, "Burner and Nozzle Specifications". CLEANING AND CARE Before cleaning or performing maintenance on your gas hob, disconnect it from the electrical power supply (included battery power).
  • Page 33 • The enamelled parts and the glass top, must be washed with warm water without using abrasive powders or corrosive substances which could ruin them; • The removable parts of the burners should be washed usually with warm water and soap, make sure to remove caked-on substances; •...
  • Page 34: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Gas burner Problem Check to make sure that: The burner cannot be lighted or the • The gas holes on the burner are not flame is not uniform around the clogged; burner. • All of the movable parts of burners are fixed correctly;...
  • Page 35: Installation Instructions For Built-In

    INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR BUILT-IN The following instructions are directed at the qualified installer, so the installation and maintenance procedures may be followed in the most professional and expert manner. Important: Unplug the electrical connection before performing any maintenance or regular upkeep work. Positioning for gas hob Important: this unit may be installed and used only in permanently ventilated rooms.
  • Page 36 Adjacent room Room to be vented Examples of ventilation holes for Enlarging the ventilation slot between comburent air. window and floor Intensive and prolonged working of the gas hob that needs to intensify ventilation, e.g. opening windows or increasing the power of the air intake system (if present)..
  • Page 37 Hob should be installed directly under a cupboard, the latter should be at least 700 mm from the worktop, as shown in Fig. C. Fixing fittings (hooks, screws) are provided to place the hob on work top, measure 20 to 40 mm in thickness (see Fig. 6).N.B: Use the hooks contained in the "accessories bag".
  • Page 38 Hook position for Hook position for Hook position for H=30 mm top H=40 mm top H=20 mm top In the event the gas hob is not installed on a built-in oven, a wooden panel must be inserted for insulation. This panel must be placed at least 20 mm distance from the bottom of hob.
  • Page 39 Gas connection for gas hob The gas hob should be connected to the gas-supply by a registered installer. During installation it is essential to fit an approved gas tap to isolate the supply from the hob for the convenience of any subsequent removal or servicing. Connect the hob to the gas mains or liquid gas, it must be carried out according to the prescribed regulation in force, and only after it is ascertained that it is adaptable to the type of gas to be used.
  • Page 40 Electrical Connection for Gas hob Fit the supply cord with a standard plug for the demand rate indicated on the rating plate or connect it directly to the electrical mains. In the latter case, a single pole switch must be placed between the hob and the mains, with a minimum opening between the contacts of 3 mm in compliance with current safety codes (the earthing wire must not be interrupted by the switch).
  • Page 41: Gas Specifications

    GAS SPECIFICATIONS TABLE 1: Burners and Nozzle Specifications Burner Thermal Nozzle Thermal Nozzle 1/100 power (kW) 1/100 (mm) power (kW) (mm) Auxiliary (Small) Semi rapid (Medium) Rapid (R) Triple Ring (TR) Supply pressures 20 mbar 50 mbar At 15°C and 1013 mbar - dry gas P.C.I.G20 37.78 MJ/m³...
  • Page 42 TABLE 2: How to convert gas Source Burners Flame Converting the Converting the hob from LPG hob from natural to natural gas gas to LPG. Regular burners Full flame Replace the Replace the burner nozzle burner Nozzle according to the according to the guidelines in guidelines in...
  • Page 43 TABLE 3: Adapting to different types of gas Burner Type of Pressure Nozzle Nominal Charge Reduced Charge dia. ∅ kcal/h kcal/h Natural — 0.40 72.6 — 0.40 Auxiliary Butane 72.6 — 0.40 72.6 — 0.40 Natural — 1548 0.60 130.8 —...
  • Page 44 TABLE 4: : Gas source and national comparison table Gas group Country Supply pressure BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, G30 Butane at 28-30mbar and G31 Propane at 3+(28-30/37) IE, IT, LT, LU, LV, PT, SK, SI. 37 mbar BG, CY, DK, EE, FI, FR, GB, HU, G30 Butane and G31 Propane at 30 mbar 3B/P(30)
  • Page 45 Model identification 10047394 Type of hob Gas Hob Number of gas burner Symbol Burner Value Unit Wok burner Rapid burner 54.74 Energy efficiency per gas Semi-rapid gas burner 57.61 burner burner Auxiliary burner Energy efficiency per gas hob 56.18 gas hob Model identification 10047395 / 10047396 Type of hob...
  • Page 46: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 47 Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d'avoir acheté cet appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes et les respecter afin d'éviter tout dommage potentiel. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages causés par le non-respect des instructions et une utilisation inappropriée. Scannez le code QR pour accéder au dernier manuel d'utilisation et à...
  • Page 48: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez prendre le temps de lire ce manuel d'instructions avant d'installer ou d'utiliser l'appareil. Ce mod d'emploi doit être conservé avec l'appareil pour toute référence ultérieure. Si l'appareil est revendu ou transmis à une autre personne, veillez à transmettre ce mode d'emploi au nouvel utilisateur. •...
  • Page 49 mécanique). • N'utilisez pas cet appareil s'il entre en contact avec de l'eau. Ne pas utiliser l'appareil avec des mains mouillées. • Les surfaces de chauffe et de cuisson de l'appareil deviennent chaudes lorsqu'elles sont utilisées, prenez toutes les précautions nécessaires. •...
  • Page 50: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT 10047394 10047395, 10047396...
  • Page 51 10047397 Brûleurs auxiliaires Brûleur semi-rapide Brûleur rapide Brûleur wok à triple anneau Allumeur pour brûleurs à gaz (uniquement sur certains modèles) Dispositif de sécurité (uniquement sur certains modèles) - S'active si la flamme s'éteint accidentellement (déversements, courants d'air, etc.), interrompant ainsi l'alimentation en gaz du brûleur Boutons de commande des brûleurs à...
  • Page 52: Mise En Route Et Fonctionnement

    MISE EN ROUTE ET FONCTIONNEMENT La position du brûleur à gaz correspondant est indiquée sur chaque bouton de commande. Brûleurs à gaz Les brûleurs sont de taille et de puissance différentes. Choisissez celui qui convient le mieux au diamètre de l'ustensile de cuisine utilisé. Le brûleur se règle à...
  • Page 53 bouton indique le niveau de puissance que vous avez réglé sur la zone. Chaque zone de cuisson peut être réglée entre 1 et 6, un étant le réglage de la zone la plus froide et neuf étant le réglage de la zone la plus chaude. Pour éteindre un brûleur : Tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à...
  • Page 54: Nettoyage Et Entretien

    Brûleur Ø Diamètre de l'ustensile de cuisson (cm) Brûleur auxiliaire 10-14 Brûleur semi-rapide 16-20 Brûleur rapide 22-24 Brûleur wok à triple anneau 24-26 Pour identifier le type de brûleur, reportez-vous aux dessins de la section intitulée « Spécifications des brûleurs et des gicleurs. » NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant de procéder au nettoyage ou à...
  • Page 55 indispensable de la nettoyer soigneusement, minutieusement et régulièrement. Veuillez garder à l'esprit les points suivants : • Les parties émaillées et le plateau en verre doivent être lavés à l'eau chaude sans utiliser de poudres abrasives ou de substances corrosives qui pourraient les abîmer.
  • Page 56: Dépannage

    DÉPANNAGE Brûleur à gaz Problème Vérifiez que Le brûleur ne peut pas être allumé ou • Les orifices de gaz du brûleur ne la flamme n'est pas uniforme autour sont pas obstrués ; du brûleur. • Toutes les parties mobiles des brûleurs sont fixées correctement ;...
  • Page 57: Instructions D'installation Encastrée

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ENCASTRÉE Les instructions suivantes s'adressent à l'installateur qualifié, afin que les procédures d'installation et d'entretien soient suivies de la manière la plus professionnelle et la plus experte. Important : Débranchez la connexion électrique avant d'effectuer toute opération de maintenance ou d'entretien régulier. Positionnement de la plaque de cuisson au gaz Important : cet appareil ne peut être installé...
  • Page 58 Pièce adjacente Pièce à ventiler Exemples de trous de ventilation pour Agrandissement de la fente d'aération l'air comburant. entre la fenêtre et le sol Fonctionnement intensif et prolongé de la plaque de cuisson au gaz qui nécessite une ventilation plus importante, par exemple en ouvrant les fenêtres ou en augmentant la puissance du système d'admission d'air (s'il existe).
  • Page 59 La table de cuisson doit être installée directement sous un placard, ce dernier devant se trouver à au moins 700 mm du plan de travail, comme le montre l'illustration. C. Des éléments de fixation (crochets, vis) sont fournis pour placer la table de cuisson sur un plan de travail d'une épaisseur de 20 à...
  • Page 60 Position du crochet pour Position du crochet pour Position du crochet H = 30 mm haut H = 40 mm haut pour H = 20 mm haut Si la plaque de cuisson au gaz n'est pas installée sur un four encastré, un panneau de bois doit être inséré...
  • Page 61 Raccordement au gaz pour la table de cuisson au gaz La table de cuisson au gaz doit être raccordée à l'alimentation en gaz par un installateur agréé. Lors de l'installation, il est essentiel d'installer un robinet de gaz homologué afin d'isoler l'alimentation de la table de cuisson pour faciliter le démontage ou l'entretien ultérieur.
  • Page 62 Dans le cas d'une installation au-dessus d'un four électrique encastré, les connexions électriques de la table de cuisson et du four doivent être indépendantes, non seulement pour des raisons de sécurité, mais aussi pour faciliter leur retrait à l'avenir. Branchement électrique pour cuisinière à gaz Équiper le cordon d'alimentation d'une fiche standard adaptée au niveau indiqué...
  • Page 63: Spécifications Du Gaz

    SPÉCIFICATIONS DU GAZ TABLEAU 1 : Spécifications des brûleurs et des buses Brûleur Puissance Puissance Buse Buse 1/100 thermique thermique 1/100 (mm) (mm) (kW) (kW) Auxiliaire (petit) Semi rapide (moyen) Rapide (R) Triple anneau (TR) Pressions 20 mbar 50 mbar d'alimentation À...
  • Page 64 TABLEAU 2 : Comment convertir le gaz Source Brûleurs Flamme Conversion de la Conversion de la table de cuisson table de cuisson du GPL du gaz naturel au vers le gaz naturel GPL. Brûleurs Pleine flamme Remplacer la Remplacer la ordinaires buse du brûleur buse du brûleur...
  • Page 65 TABLEAU 3 : Adaptation aux différents types de gaz Brûleur Type de Pression Buse Charge nominale Charge réduite dia. ∅ kcal/h kcal/h Naturel — 0,40 72,6 — 0,40 Auxiliaire Butane 72,6 — 0,40 72,6 — 0,40 Naturel — 1548 0,60 130,8 —...
  • Page 66 TABLEAU 4 : : Source de gaz et tableau comparatif national Groupe gaz Pays Pression d'alimentation BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, G30 Butane à 28-30 mbar et G31 Propane à 37 3+(28-30/37) IE, IT, LT, LU, LV, PT, SK, SI. mbar BG, CY, DK, EE, FI, FR, GB, HU, G30 Butane et G31 Propane à...
  • Page 67 Identification du modèle 10047394 Type de plaque de cuisson Table de cuisson à gaz Nombre de brûleurs à gaz Symbole Brûleur Valeur Appareil Brûleur wok Brûleur rapide 54,74 Efficacité énergétique par Brûleur à Brûleur semi- 57,61 brûleur à gaz rapide Brûleur auxiliaire Plaque de...
  • Page 68: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
  • Page 69 Gentile cliente, ringraziamo aver acquistato questo dispositivo. La invitiamo a leggere attentamente le seguenti istruzioni e a seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni e da un uso improprio. Scansionare il codice QR per accedere al manuale d'uso più...
  • Page 70: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA Prima di installare o utilizzare il dispositivo, leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso. Questo libretto di istruzioni deve essere conservato con il dispositivo per future consultazioni. Se il dispositivo viene venduto o dato a un'altra persona, assicurarsi che il libretto venga consegnato al nuovo utente. •...
  • Page 71 con le mani bagnate. • Le superfici di riscaldamento e di cottura del dispositivo si scaldano durante l'uso; prendere le dovute precauzioni. • Non utilizzare panni grandi, strofinacci o simili perché le estremità potrebbero toccare le fiamme e prendere fuoco. •...
  • Page 72: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 10047394 10047395, 10047396...
  • Page 73 10047397 Bruciatori ausiliari Bruciatore semirapido Bruciatore rapido Bruciatore wok a triplo anello Accenditore per fornelli a gas (solo su alcuni modelli) Dispositivo di sicurezza (solo su alcuni modelli) - Si attiva in caso di spegnimento accidentale della fiamma (fuoriuscite, correnti d'aria, ecc.), interrompendo l'erogazione di gas al bruciatore Manopole di controllo per fornelli a gas e piastre elettriche...
  • Page 74: Operazioni Preliminari E Utilizzo

    OPERAZIONI PRELIMINARI E UTILIZZO La posizione del bruciatore corrispondente è indicata su ogni manopola. Bruciatori I bruciatori sono diversi per dimensione e potenza. Scegliere quello più adatto al diametro delle pentole utilizzate. Il bruciatore può essere regolato con la relativa manopola utilizzando una delle seguenti impostazioni: High (livello alto)
  • Page 75 può essere regolata tra 1 e 6: uno è l'impostazione più fredda e nove quella più calda. Per spegnere un bruciatore: ruotare la manopola in senso antiorario fino a spegnerlo (dovrebbe essere sull'impostazione 0). Indicatore di calore residuo : a sinistra della manopola di regolazione è presente un indicatore di calore residuo.
  • Page 76: Pulizia E Manutenzione

    Bruciatore Ø Diametro del- le pentole (cm) Bruciatore ausiliario 10-14 Bruciatore semirapido 16-20 Bruciatore rapido 22-24 Bruciatore wok a triplo anello 24-26 Per identificare il tipo di bruciatore, fare riferimento ai disegni riportati nella sezione "Specifiche del bruciatore e dell'ugello". PULIZIA E MANUTENZIONE Prima di effettuare la pulizia o la manutenzione del fornello a gas, scollegarlo dall'alimentazione elettrica (inclusa la batteria).
  • Page 77 • Le parti smaltate e il piano in vetro devono essere lavati con acqua tiepida senza utilizzare polveri abrasive o sostanze corrosive che potrebbero rovinarli; • Le parti rimovibili dei bruciatori devono essere lavate normalmente con acqua calda e sapone, assicurandosi di rimuovere le sostanze incrostate; •...
  • Page 78: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Bruciatore a gas Problema Verificare: Se il bruciatore si accende o la fiamma • Che i fori del gas sul bruciatore non non è uniforme intorno al bruciatore. siano ostruiti; • Se tutte le parti mobili dei bruciatori sono fissate correttamente;...
  • Page 79: Istruzioni Per L'installazione A Incasso

    ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE A INCASSO Le seguenti istruzioni sono rivolte all'installatore qualificato, affinché le procedure di installazione e manutenzione siano seguite nel modo più professionale e competente. Importante: scollegare l'alimentazione elettrica prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione o di riparazione regolare. Posizionamento del fornello a gas Importante: questo dispositivo può...
  • Page 80 Camera adiacente Ambiente da ventilare Esempi di fori di ventilazione per l'aria Allargamento della fessura di comburente. ventilazione tra la finestra e il pavimento Il funzionamento intenso e prolungato del fornello a gas richiede un'intensificazione della ventilazione, ad esempio aprendo le finestre o aumentando la potenza del sistema di aspirazione dell'aria (se presente).
  • Page 81 Il piano cottura deve essere installato direttamente sotto un armadio; quest'ultimo deve trovarsi ad almeno 700 mm dal piano di lavoro, come mostrato nell'immagine C. Per posizionare il piano cottura su un piano di lavoro con uno spessore compreso tra 20 e 40 mm, vengono forniti gli accessori di fissaggio (ganci, Spazio necessario per l'installazio- Spazio necessario per l'installazio- ne del piano cottura senza cappa...
  • Page 82 Posizione di aggancio per Posizione di aggancio per Posizione di aggancio per Altezza=20 mm Altezza=30 mm in alto Altezza=40 mm in alto in alto viti) (v. l'immagine seguente). N.B.: usare i ganci contenuti nel sacchetto degli accessori. Nel caso in cui il fornello a gas non sia installato su un forno da incasso, è necessario inserire un pannello di legno per l'isolamento.
  • Page 83 Allacciamento al gas per il fornello a gas Il fornello deve essere collegato alla rete di alimentazione del gas da un installatore autorizzato. Durante l'installazione è indispensabile installare un rubinetto del gas omologato per isolare l'alimentazione dal fornello, per agevolare le operazioni di rimozione o manutenzione successive.
  • Page 84 sicurezza, ma anche per facilitarne la rimozione in futuro. Collegamento elettrico per il fornello a gas Montare il cavo di alimentazione con una spina standard per la portata indicata sulla targhetta o collegarlo direttamente alla rete elettrica. In quest'ultimo caso, è necessario interporre un interruttore unipolare tra il fornello e la rete elettrica, con un'apertura minima tra i contatti di 3 mm in conformità...
  • Page 85: Specifiche Del Gas

    SPECIFICHE DEL GAS TABELLA 1: specifiche dei bruciatori e degli ugelli Bruciatore Potenza Ugello Potenza Ugello 1/100 termica (kW) 1/100 (mm) termica (kW) (mm) Ausiliario (piccolo) (A) Semirapido (medio) Rapido (R) Anello triplo (TR) Pressioni di 20 mbar 50 mbar erogazione A 15 °C e 1013 mbar: gas secco P.C.I.G20...
  • Page 86 TABELLA 2: come convertire la fonte di gas Bruciatori Fiamma Conversione del Conversione del piano cottura da piano cottura da gas naturale a a gas naturale GPL. Bruciatori normali Fiamma piena Sostituire l'ugello Sostituire l'ugello del bruciatore del bruciatore seguendo le seguendo le indicazioni della indicazioni della...
  • Page 87 TABELLA 3: adattamento a diversi tipi di gas Bruciatore Tipo di Pressione Ugello Carica nominale Carica ridotta Diametro ∅ kcal/h kcal/h Naturale — 0.40 72.6 — 0.40 Ausiliario Butano 72.6 — 0.40 72.6 — 0.40 Naturale — 1548 0.60 130.8 —...
  • Page 88 TABELLA 4: : Fonte di gas e tabella di confronto nazionale Gruppo gas Paese Pressione di erogazione BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, Butano G30 a 28-30 mbar e propano G31 a 37 3+(28-30/37) IE, IT, LT, LU, LV, PT, SK, SI. mbar BG, CY, DK, EE, FI, FR, GB, HU, Butano G30 e propano G31 a 30 mbar...
  • Page 89 Identificazione del modello 10047394 Tipo di piano cottura Piano cottura a gas Numero di bruciatori a gas Simbolo Bruciatore Valore Unità Bruciatore wok Bruciatore 54.74 rapido Efficienza energetica per Fornello a Bruciatore bruciatore a gas 57.61 semirapido Bruciatore ausiliario Efficienza energetica per Fornello a 56.18 fornello a gas...
  • Page 90: Avviso Di Smaltimento

    AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.
  • Page 91 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza por los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Page 92: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente el presente manual de instrucciones antes de instalar o utilizar el aparato. Conserve este manual de instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. Si el aparato se vende o se transfiere a otra persona, asegúrese de que el manual se entrega al nuevo usuario. •...
  • Page 93 las precauciones debidas. • No utilices paños grandes, paños de cocina o similares, ya que los extremos podrían tocar las llamas e incendiarse. • No deje nunca el aparato desatendido mientras cocina. • No utilice ollas inestables o deformes en el aparato, ya que pueden provocar un accidente por vuelco o derrame.
  • Page 94: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 10047394 10047395, 10047396...
  • Page 95 10047397 Quemadores auxiliares Quemador semirrápido Quemador rápido Quemador wok de triple anillo Encendedor para quemadores de gas (sólo en algunos modelos) Dispositivo de seguridad (solo en ciertos modelos): se activa si la llama se apaga accidentalmente (derrames, corrientes de aire, etc.), interrumpiendo el suministro de gas al quemador.
  • Page 96: Puesta En Marcha Y Funcionamiento

    PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO La posición del quemador de gas correspondiente se indica en cada regulador. Quemadores de gas Los quemadores se diferencian en tamaño y potencia. Elija el más adecuado para el diámetro de la batería de cocina utilizada. El quemador se controla con el regulador correspondiente utilizando una de las posiciones siguientes: (apagado)
  • Page 97 zona más caliente. Para apagar el quemador : Gire el regulador en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detenga (debe estar en la posición 0 ). Indicador de calor residual : A la izquierda del mando de control hay un indicador de calor residual.
  • Page 98: Limpieza Y Cuidado

    Quemador Ø Diámetro de la olla (cm) Quemador auxiliar 10-14 Quemador semirrápido 16-20 Quemador rápido 22-24 Quemador wok de triple anillo 24-26 Para identificar el tipo de quemador, consulte los diseños en la sección «Especificaciones del quemador y la boquilla». LIMPIEZA Y CUIDADO Antes de limpiar o realizar tareas de mantenimiento en la cocina de gas, desconéctela de la red eléctrica (batería incluida).
  • Page 99 • Las partes esmaltadas y la superficie de cristal deben lavarse con agua tibia sin utilizar polvos abrasivos ni sustancias corrosivas que puedan estropearlas. • Las partes desmontables de los quemadores deben lavarse con agua tibia y jabón. Asegúrese de eliminar las sustancias pegadas. •...
  • Page 100: Detección Y Reparación De Anomalías

    DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE ANOMALÍAS Quemador de gas Problema Compruebe que: El quemador no se enciende o la • Los orificios de gas del quemador llama no es uniforme alrededor del no están obstruidos. quemador. • Todas las piezas móviles de los quemadores están correctamente fijadas.
  • Page 101: Instrucciones De Instalación Integrada

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INTEGRADA Las siguientes indicaciones están dirigidas al instalador cualificado, para que los procedimientos de instalación y mantenimiento puedan seguirse de la manera más profesional posible. Importante: Desenchufe la conexión eléctrica antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o conservación periódica. Posicionamiento de la cocina de gas Importante: este aparato sólo puede instalarse y utilizarse en locales permanentemente ventilados.
  • Page 102 Sala contigua Sala a ventilar Ejemplos de orificios de ventilación Ampliación de la ranura de ventilación para aire comburente. entre la ventana y el suelo Si la cocina de gas funciona de forma intensiva y prolongada, necesitará intensificar la ventilación; por ejemplo, abriendo las ventanas o aumentando la potencia del sistema de entrada de aire (si existe).
  • Page 103 La placa de cocción debe instalarse directamente debajo de un armario y a una distancia mínima de 700 mm del mismo, como se muestra en la siguiente ilustración. C. Se proporcionan accesorios de fijación (ganchos, tornillos) para colocar la placa de cocción en la encimera, mide de 20 a 40 mm de grosor (ver fig. 6). Se requiere espacio libre al colocar Se requiere espacio libre al colocar la placa de cocción sin una campa-...
  • Page 104 Posición del gancho para Posición del gancho para Posición del gancho H=30 mm parte superior H=40 mm parte para H=20 mm parte superior superior Nota: Utiliza los ganchos que se incluyen en la «bolsa de accesorios». En el caso de que la cocina de gas no se instale sobre un horno empotrado, deberá...
  • Page 105 Conexión de gas para encimera de gas Un instalador autorizado debe conectar la placa de cocción de gas al suministro de gas. Durante la instalación, es imprescindible instalar una llave de gas homologada para aislar el suministro de la placa de cocción para facilitar su posterior retirada o mantenimiento.
  • Page 106 eléctricas de la placa de cocción y del horno deben ser independientes, no sólo por seguridad, sino también por comodidad a la hora de retirarlas en el futuro. Conexión eléctrica para cocinas de gas Conecte el cable de alimentación con un enchufe estándar para la tasa de demanda indicada en la placa de características o conéctelo directamente a la red eléctrica.
  • Page 107: Especificaciones Del Gas

    ESPECIFICACIONES DEL GAS TABLA 1: Especificaciones de quemadores y boquillas Quemador Potencia Boquilla Potencia Boquilla térmica (kW) 1/100 (mm) térmica (kW) 1/100 (mm) Auxiliar (Pequeño) (A) Semirrápido (Medio) Rápido (R) Triple anillo (TR) Presiones de 20 mbar 50 mbar suministro A 15°C y 1013 mbar - gas seco P.C.I.G20 37,78 MJ/m³...
  • Page 108 TABLA 2: Cómo convertir la fuente de gas Quemadores Llama Conversión de la Conversión de la cocina de GLP placa de cocción a gas natural de gas natural a GLP Quemadores Llama completa Sustituya la Sustituya la normales boquilla del boquilla del quemador según quemador según...
  • Page 109 CUADRO 3: Adaptación a los distintos tipos de gas Quemador Tipo de Presión Boquilla Carga nominal Carga reducida dia. ∅ kcal/h kcal/h Natural — 0,40 72,6 — 0,40 Auxiliar Butano 72,6 — 0,40 72,6 — 0,40 Natural — 1548 0,60 130,8 —...
  • Page 110 TABLA 4: Fuente de gas y cuadro comparativo nacional Grupo del gas País Presión de suministro BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, G30 Butano a 28-30mbar y G31 Propano a 37 3+(28-30/37) IE, IT, LT, LU, LV, PT, SK, SI. mbar I3B/P BG, CY, DK, EE, FI, FR, GB, HU,...
  • Page 111 Identificación del modelo 10047394 Tipo de placa Placa de gas Número de quemadores de Símbolo Quemador Valor Unidad Quemador Wok Quemador rápido 54,74 Eficiencia energética por quemador Quemador quemador de gas de gas 57,61 semirrápido Quemador auxiliar Eficiencia energética por placa de 56,18 placa de gas...
  • Page 112: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.

Ce manuel est également adapté pour:

10047394100473951004739610047397

Table des Matières