Scheppach TIGER 2000S Traduction Des Instructions D'origine
Scheppach TIGER 2000S Traduction Des Instructions D'origine

Scheppach TIGER 2000S Traduction Des Instructions D'origine

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Art.Nr.
5903201943 / 5903201944
AusgabeNr.
59032019850
Rev.Nr.
TIGER 2000S
Nassschleifmaschine
DE
Originalbedienungsanleitung
Rectifieuse à arrosage
FR
Traduction des instructions d'origine
Naprava za mletje z vodo
SI
Prevod originalnih navodil
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Affilatrice ad umido
IT
5
Traduzione dalle istruzioni d'uso originali
Vizes köszörűgép
HU
14
Eredeti használati utasítás fordítása
23
31
41

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach TIGER 2000S

  • Page 1 Art.Nr. 5903201943 / 5903201944 AusgabeNr. 59032019850 Rev.Nr. TIGER 2000S Nassschleifmaschine Affilatrice ad umido Originalbedienungsanleitung Traduzione dalle istruzioni d’uso originali Rectifieuse à arrosage Vizes köszörűgép Traduction des instructions d’origine Eredeti használati utasítás fordítása Naprava za mletje z vodo Prevod originalnih navodil...
  • Page 2  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 3  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 4  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 5: Erklärung Der Symbole

    Warnung! Der elektrische Anschluss muss von einem Elektroinstallateur ausgeführt werden und IEC 364 entsprechen. Er wird empfohlen, dass in dem elektrischen Anschluss zu diesem Gerät ein Fehlerstromschutzschalter vorhanden ist, der die Netzspannung unterbricht, wenn der Fehlerstromschutzschalter während 30 ms 10mA überschreitet.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 6: Lieferumfang

    Maschinen allgemein anerkannten tech- nischen Regeln zu beachten. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen. 6 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube- oder Medikamenten stehen. Ein Moment der triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerk- zeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen. DE | 7  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 8 Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vor- • Die Nenndrehzahl des Zubehörs muss mindes- sichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtig- tens der auf dem Elektrowerkzeug angegebenen ten Start des Elektrowerkzeuges. Höchstdrehzahl entsprechen. Zubehörteile, die 8 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 9 Stromversorgung an, wenn die Montage abgeschlos- • Befestigen Sie den Wassertank (8) in der untersten sen ist. Nichtbeachtung kann zu versehentlichem Position an den Halterungen für den Wassertank DE | 9  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 10: Bedienung

    • Die Leder-Abziehscheibe mit Maschinenöl imprä- dass sich der Schleifstein längere Zeit im Wasser gnieren. Tragen Sie dann die Schleifpaste auf die befindet. Abzieh-Lederscheibe auf. Schalten Sie das Gerät 10 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 11: Reinigung Und Wartung

    Service Information • Bitte beachten Sie, dass die folgenden Teile dieses Produkts normalem oder natürlichem Verschleiß unterliegen und daher auch als Verbrauchsmaterial benötigt werden. DE | 11  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 12: Elektrischer Anschluss

    • Motorenhersteller; Motortype • Stromart des Motors • Daten des Maschinen-Typenschildes • Daten der Elektrosteuerung Bei Rücksendung des Motors immer die komplet- te Antriebseinheit mit Elektrosteuerung einsen- den. 12 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 13 Überlastung des Motors, unzurei- hitzt sich fens und entfernen Sie Staub vom Motor, um eine optimale Küh- chende Kühlung des Motors. leicht. lung des Motors zu gewährleisten. DE | 13  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 14: Explication Des Symboles

    Il est recommandé d’avoir un disjoncteur différentiel dans le raccordement électrique de cet appareil pour couper la tension de secteur lorsque le disjoncteur différentiel dépasse 10 mA pendant 30 ms.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 15: Description De L'appareil

    à des machines comparables. Nous déclinons toute responsabilité pour les acci- dents et dommages dus au non-respect de ce mode dʼemploi et des consignes de sécurité. FR | 15  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 16: Utilisation Conforme

    électrique. trique. f) Si l‘utilisation d’un outil électrique dans un en- vironnement humide ne peut être évité, vous devez utiliser un disjoncteur différentiel. L‘uti- 16 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 17 Ne surchargez pas l‘outil. Utilisez l‘outil élec- d’un accessoire, s’éloigner de la machine et de- trique approprié au type de travail à effectuer. mander aux personnes environnantes de faire de FR | 17  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 18: Avant La Mise En Service

    (16) (derrière • Pour des raisons d’emballage, la pierre à aiguiser la pierre à aiguiser) sur le boîtier de la machine (5). 18 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 19: Meulage (Fig. 9) Avec Le Dispositif Pour Ciseaux

    • Vider régulièrement le réservoir d’eau. Dans le cas ve. Ces étapes augmentent la durée de vie du cuir contraire, des particules d’acier et de la poussière et la qualité de vos outils. FR | 19  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    être protégé contre les chutes et le bas- culement. *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! La machine ne doit être soulevée et transportée que par son châssis. 20 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 21: Branchement Électrique

    • Fabricant du moteur ; type de moteur • Type de courant du moteur • Données figurant sur la plaque signalétique de la machine • Données de la commande électrique FR | 21  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 22: Aide Au Dépannage

    Éviter une surcharge du moteur pendant le meulage et retirer la Surcharge du moteur, refroidisse- surchauffe poussière du moteur afin de garantir un refroidissement optimal du ment insuffisant du moteur. facilement. moteur. 22 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 23: Razlaga Simbolov

    IEC 364. Priporočljivo je, da je v električnem priključku s to napravo tokovno zaščitno stikalo, ki prekine omrežno napetost, če 30 ms uhaja tok, močnejši od 10 mA.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 24: Opis Naprave

    Ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za nezgode in poškodbe, nastale zaradi neupoštevanja teh navo- Priprava za osi dil in varnostnih napotkov. Priprava za rezila Navodila za uporabo 24 | SI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 25: Predpisana Namenska Uporaba

    Nosite osebno zaščitno opremo in vedno za- V varnostnih napotkih uporabljen pojem »električno ščitna očala. Nošenje osebne zaščitne opreme, SI | 25  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 26 če so deli zlomljeni ali tako brusilne plošče pri nepravilnem vodenju ali posta- poškodovani, da je delovanje električnega vljanju orodja za brušenje 26 | SI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 27: Pred Zagonom

    • Odstranite matico (11) z viličastim ključem in nato 8.1 Smer brušenja (sliki 4 in 5) še zunanjo podložko (9) ter transportni ovoj brusil- Od vaših zahtev je odvisno, ali boste obdelovali v sme- SI | 27  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 28 • Ko ste nastavili kotnik, vstavite orodje, vgrajeno • Če želite napravo ponovno izklopiti, pritisnite rdečo v napravo, v univerzalno držalo, vklopite motor in tipko »0«. 28 | SI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 29: Električni Priključek

    Brusilni kamen hranite na hladnem, suhem in temnem mestu. m Pozor! Napravo morate pred transportom nujno za- 13. Odstranjevanje in ponovna uporaba varovati pred padcem ali prevračanjem. SI | 29  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 30 Motor se hit- Preobremenitev motorja, neustrez- Izogibajte se preobremenitvam motorja med brušenjem in očistite ro pregreje. no hlajenje motorja. prah iz motorja, da zagotovite optimalno hlajenje motorja. 30 | SI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 31: Spiegazione Dei Simboli

    364. Si consiglia si dotare l‘allacciamento elettrico a questo dispositivo di un interruttore differenziale che interrompa la tensione di rete se lo stesso interruttore differenziale supera 10 mA entro 30 ms.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 32: Descrizione Dell'apparecchio

    32 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 33: Uso Previsto

    L’inosservanza delle seguenti istruzioni può provoca- re scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Conservare tutte le indicazioni e le istruzioni per ulteriore consultazione. Il termine “attrezzo elettrico” utilizzato nelle indicazioni IT | 33  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 34 è pericoloso e deve li accessori, per es. sul disco da molare. Dopo essere riparato. l‘ispezione e l‘installazione di un accessorio, al- 34 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 35: Prima Della Messa In Funzione

    Attrezzo necessario per tutte le fasi di montaggio / • Fissare il serbatoio dell‘acqua (8) nella posizione regolazione: più bassa ai sostegni per il serbatoio dell‘acqua IT | 35  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 36 • Svuotare regolarmente il serbatoio dell‘acqua. In • Consiglio dell‘esperto: Si può levigare in modalità 36 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 37: Dati Tecnici

    *non necessariamente compreso tra gli elementi for- sicurato contro la caduta o il ribaltamento durante il niti! trasporto. La macchina può essere sollevata e trasportata solo dal suo telaio IT | 37  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 38: Collegamento Elettrico

    • Costruttore del motore, tipo del motore • Tipo di corrente del motore • Dati riportati sulla targhetta tipo, targhetta di identifi ca zi one della macchina • Dati del comando elettrico 38 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 39: Risoluzione Dei Problemi

    Evitare un sovraccarico del motore durante la molatura e rimuovere Sovraccarico del motore, raffred- surriscalda la polvere dal motore per garantire un raffreddamento ottimale del damento insufficiente del motore. facilmente. motore. IT | 39  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 40 IEC 364 követelményeinek. Javasoljuk, hogy a készülék elektromos csatlakozásán legyen elhelyezve áram- védőkapcsoló, mely megszakítja a hálózati feszültséget, ha az áram-védőkapcsoló 30 ms ideig túllépi a 10 mA értéket.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 41: A Készülék Leírása

    Késekhez használható szerkezet Az útmutató, valamint a biztonsági előírások figyel- men kívül hagyásából származó balesetekért és ká- Kezelési útmutató rokért nem vállalunk felelősséget. HU | 41  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 42 A kültéri használatra 42 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 43: Üzembe Helyezés Előtt

    • A köszörűkő mozogjon szabadon. • A be-/kikapcsoló működtetése előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a köszörűkő és a fenőkő helyesen van felszerelve, és a készülék mozgó alkatrészei HU | 43  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 44: Szerelési Útmutató

    Ahhoz, egyenes-e a köszörűkő felülete. Ehhez eressze le hogy az (1) munkadarab-támasztót a munkadarab- a kőre a munkadarab-támasztót, és kézzel forgas- 44 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 45 • A kő sérüléseinek elkerülése érdekében ügyeljen • Fenés: mindig forgásirányban végezze az élezést. arra, hogy mindig az élszélesség legalább fele érintkezzen a köszörűkővel. Finomabb csiszolási 8.8 Be-/kikapcsoló (6) (1. ábra) HU | 45  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 46: Műszaki Adatok

    • A hálózati csatlakozást legfeljebb 16 A-es biztosí- tékkal kell levédeni. 11. Tárolás és szállítás Az elektromos berendezés csatlakoztatásait és javí- tásait csak villanyszerelő végezze. 46 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 47: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    A hasz- nált berendezések gyűjtőhelyeivel kapcsolatban a városvezetésnél, a helyi közterület-fenntartónál, az elektromos és elektronikus berendezések hivatalos gyűjtőhelyén vagy a hulladékszállító vállalatnál ér- deklődhet. HU | 47  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 48 Csiszolás közben kerülje el a motor túlterhelését, és a motor A motor túl van terhelve, a motor könnyen túl- optimális hűtésének biztosítása érdekében távolítsa el a port a hűtése nem elegendő. melegszik. motortól. 48 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 49  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 50: Ce-Konformitätserklärung

    Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 18.09.2019 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2016 Documents registar: Georg Kohler Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 51  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 52 škode so izključene. no nadomestimo, za katerega bi se v tem roku izkazalo, da je zaradi slabega ma-  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...

Ce manuel est également adapté pour:

59032019435903201944

Table des Matières