Messa In Servizio; Mise En Route - Dorin innovation CD200 Série Instructions D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour CD200 Série:
Table des Matières

Publicité

Messa in servizio

Lavori preparatori:
-
Alimentare la resistenza
carter, se prevista (iniziare il
processo di ricarica CO
al di sotto di 35°C÷40°C di
temperatura dell'olio).
Una
volta
raggiunte
temperature
indicate,
mettere
in
marcia
compressore.
! Avvertenza:
Prima di mettere in marcia il
compressore:
➢ assicurarsi che il rubinetto
di aspirazione e di mandata
siano aperti.
➢ Non avviare il compressore
quando
al
suo
sussistono condizioni di alto
vuoto. Il mancato rispetto di
questa avvertenza può avere
gravissime
conseguenze
come il repentino aumento
della pressione interna con
possibilità di esplosione e
conseguenti
rischi
personale che operi, transiti o
stazioni
in
prossimità
macchinario.
Controllare il livello dell'olio,
verificando
che
compreso
fra
i
chiaramente
indicati
spia visiva (il livello consigliato
è circa a 1/3 della spia),
come nella seguente figura:
I
NDICAZIONE LIVELLO OLIO
Durante
le
prime
funzionamento
compressore,
verificare
livello dell'olio varie volte.
! Avvertenza:
Nel
caso
sia
necessario
aggiungere olio, utilizzare il
tipo indicato in targhetta e
farlo
gradualmente,
controllando il suo corretto
Commissioning
Preliminary works:
Feed
resistance,
(start the CO
non
2
process
35°C÷40°C
temperature).
le
Once
temperatures are reached,
il
start the compressor.
! Warning:
Before
compressor:
➢ make sure the suction
service
discharge
open.
➢ Do
interno
compressor
vacuum
inside it. Non-observance of
this warning can have very
serious consequences such
as the sudden increase of
the internal pressure with
possibility of explosion and
per
il
consequent risks for the staff
operating,
del
staying
machine.
Check the oil level and verify
sia
that the oil level is between
livelli
the levels clearly indicated
sulla
on the oil sight glass (the
recommended
approximately at 1/3 of the
sight),
as
following figure:
OIL LEVEL INDICATION
ore
di
During
del
operation of the compressor,
il
check the oil level several
times.
! Warning:
If oil have to be added, use
the type indicated on the
nameplate
gradually,
the
carter
if
provided
recharge
2
not
below
of
the
oil
the
indicated
starting
the
valve
and
the
gas
valve
are
not
start
the
when
high
conditions
occur
passing
by
or
close
to
the
level
is
shown
in
the
the
first
hours
of
and
do
it
checking
his
16

Mise en route

Travaux préparatoires:
Alimenter
la
carter,
si
(commencer le procédé
de recharge de CO
au-dessous de 35°C÷40°C
de
la
température
l'huile.
Quand
les
températures
indiquées
sont
démarrer le compresseur.
! Avertissement:
Avant
de
démarrer
compresseur:
➢ s'assurer
que
la
d'aspiration et le clapet de
refoulement soient ouverts.
Ne
pas
démarrer
compresseur lorsqu'il y a des
conditions de haut vide à
l'intérieur du même. La non-
observation
de
avertissement peut avoir des
conséquences
très
telles
que
l'augmentation
soudaine de la pression interne
avec possibilité d'explosion,
donc
des
risques
personnel qui travaille, transite
ou
s'arrête
près
machinerie.
Contrôler le niveau de l'huile
et vérifier qu'il soit compris
entre les niveaux spécifiés sur
le voyant
huile
(le niveau
recommandé est d'environ à
1/3 de le voyant), ainsi que
dans la figure suivante:
I
NDICATION NIVEAU D
Pendant les premières heurs
de
fonctionnement
compresseur, vérifier le niveau
de l'huile plusieurs fois.
! Avertissement:
S'il faut rajouter d'huile, utiliser
le type indiqué sur la plaque et
le
faire
progressivement,
contrôlant
son
retour
résistance
prévue
non
2
de
atteintes,
le
vanne
le
cet
graves,
pour
le
de
la
'
HUILE
du
au

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières