Les langues disponibles

Les langues disponibles

08/11 - revise after
approved
FREESTANDING OUTDOOR GRILL
Installation Instructions and Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-877-373-2301
or visit our website at www.Nexgrill.net
ASADOR AUTÓNOMO PARA EXTERIOR
Instrucciones de instalación y Manual de uso y cuidado
Para consultas respecto a características, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-877-373-2301
o visite nuestro sitio de internet en www.Nexgrill.net
COMPTOIR POUR GRIL D'EXTÉRIEUR
AUTOPORTANT
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, des accessoires ou du service,
composer le : 1-877-373-2301
ou visitez notre site web www.Nexgrill.net
Table of Contents/Índice/Table des matières.................................................................. 2
720-0745 (LP) 730-0745 (NG)
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid 720-0745

  • Page 1 Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, des accessoires ou du service, composer le : 1-877-373-2301 ou visitez notre site web www.Nexgrill.net Table of Contents/Índice/Table des matières..............2 720-0745 (LP) 730-0745 (NG)
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS OUTDOOR GRILL SAFETY............3 Hood Lights ................20 Using Your Searing Side Burner ..........21 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........5 Using Your Rotisserie Burner.............22 Tools and Parts ................5 Rotisserie Cooking Tips .............22 Location Requirements ..............5 TIPS FOR OUTDOOR GRILLING ..........23 Product Dimensions ..............6 Cooking Methods...............24 Electrical Requirements ...............6 Grilling Chart................24...
  • Page 34 Notes...
  • Page 70 Notas...
  • Page 71: Sécurité Du Gril D'extérieur

    SÉCURITÉ DU GRIL D'EXTÉRIEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 72 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque La bouteille d’alimentation au gaz de pétrole liquéfié utilisée doit d’incendie, de choc électrique, de blessures corporelles être : ou de dommages lors de l’utilisation de l’appareil de - construite et marquée conformément aux spécifications pour cuisson à...
  • Page 73: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Outils et pièces Exigences d'emplacement Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec chacun AVERTISSEMENT des outils de la liste ci-dessous. Outillage nécessaire Tournevis Phillips Ciseaux ou pince coupante Clé ou pince (pour couper les attaches) Clé...
  • Page 74: Dimensions Du Produit

    Débrancher la prise lorsque l'appareil n'est pas utilisé et avant le nettoyage. Attendre le refroidissement total avant Dimensions du produit d'installer ou de retirer des pièces. Ne pas faire fonctionner un appareil de cuisson d'extérieur alimenté au gaz lorsque le cordon ou la prise est endommagé(e), lorsque l'appareil ne fonctionne pas correctement ou lorsqu'il a été...
  • Page 75: Spécifications De L'alimentation En Gaz

    Gaz naturel : Spécifications de l'alimentation en gaz Pression de service : 4" (10,2 cm) (colonne d'eau) Pression à l’entrée (alimentation) : 7" à 14" (17,8 cm à 35,5 cm) (colonne d'eau) maximum. AVERTISSEMENT En cas d'incertitude quant à la pression à l’entrée (alimentation), contacter le fournisseur de gaz local.
  • Page 76: Instructions D'installation

    Chariot de bouteille de style porte Le robinet permet d'ouvrir ou de fermer l'alimentation en gaz du gril. 1. Ouvrir les portes du placard. 2. Faire glisser la bride de retenue du chariot de la bouteille à 90° dans le sens antihoraire et retirer le chariot. A.
  • Page 77 4. Réinstaller les grilles du gril. 5. Abaisser la tablette latérale de façon à ce que le montant central (A) s'insère dans le support (B) et aligner les encoches 5. Placer la grille-réchaud sur ses supports tel qu'illustré. allongées du bas de la tablette latérale avec les trous de vis du panneau latéral du gril.
  • Page 78 9. Retirer les 3 vis du brûleur à rôtissage latéral. 14. Réinstaller le brûleur à rôtissage latéral en l'inclinant de façon à ce que les tubes du brûleur latéral soient installés par- dessus le gicleur. 15. Raccorder les prises électriques sur la partie inférieure du 10.
  • Page 79 Fixation de la tablette latérale de gauche 1. Déballer la tablette de gauche. 7. Fixer le bas de la tablette latérale au panneau latéral (A et D) du gril en insérant les 3 vis extraites du panneau latéral du gril 2.
  • Page 80: Raccordement Au Gaz

    Raccordement au gaz REMARQUE : Si le gril doit être converti au gaz naturel, suivre les 5. Réinsérer le chariot de la bouteille de propane de 20 lb dans le placard en le faisant glisser et fixer la bride de retenue. instructions de la section “Conversions pour changement de gaz”.
  • Page 81 8. En cas de détection de fuite, fermer le robinet de la bouteille Branchement du gril et ne pas utiliser le grill. Contacter un technicien de gaz qualifié pour effectuer les réparations. 9. Passer à la section “Contrôle et réglage des brûleurs”. AVERTISSEMENT Déconnexion de la bouteille de propane de 20 lb : 1.
  • Page 82: Conversions Pour Changement De Gaz

    CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ 3. Débrancher la bouteille de gaz propane de 20 lb (le cas échéant). Outils et pièces pour conversion de gaz 4. Fermer les robinets de commande de tous les brûleurs. Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre 5.
  • Page 83: Remplacement Du Gicleur De Brûleur De Tournebroche/ Infrarouge

    3. Connecter le raccord à branchement rapide à l’autre 3. Démonter le gicleur en laiton de l’extrémité du robinet de gaz à l’aide d’une clé à douille de 6 mm ou d’un tourne-écrou de extrémité du tuyau d’alimentation de gaz flexible en PVC de 6 mm.
  • Page 84 3. Retirer le couvercle d'accès à l'arrière du couvercle du gril en 6. Retirer le support du gicleur puis utiliser une clé à douille ou retirant les 4 vis (2 vis de chaque côté du brûleur infrarouge un tourne-écrou de 6 mm pour retirer le gicleur de propane à du tournebroche).
  • Page 85 3. Repérer le gicleur pour gaz propane situé à l’extrémité du Enregistrer la conversion robinet. 1. La plaque signalétique de l’appareil se trouve à l’intérieur de la caisse du gril, sur le côté gauche. À l’aide d’un marqueur à encre permanente, cocher la case de texte à côté de “Natural gas”...
  • Page 86: Contrôle Et Réglage Des Brûleurs

    Contrôle et réglage des brûleurs Les brûleurs ont été testés et réglés à l’usine pour un 6. Si les flammes présentent une teinte jaune (pénurie d’air), fonctionnement optimal. Cependant de légères modifications du faire tourner la vis de réglage de l’admission d’air dans le réglage de l’admission d’air et du débit thermique minimum sens antihoraire.
  • Page 87: Utilisation Du Gril D'extérieur

    UTILISATION DU GRIL D’EXTÉRIEUR Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le gril que vous avez acheté peut comporter toutes les caractéristiques énumérées ou seulement certaines d'entre elles. Les emplacements et aspects des caractéristiques illustrées ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. Tableau de commande A.
  • Page 88 3. Choisir le brûleur à allumer. Enfoncer et faire tourner le Préparation du gril pour l’allumage bouton de commande du brûleur du gril pour le placer à la position IGNITE/HIGH (allumage/élevé) et maintenir le bouton 1. Ouvrir complètement le couvercle. Ne pas allumer les enfoncé.
  • Page 89: Lampes Sous Le Couvercle

    7. Répéter les étapes 2 à 6 pour chaque brûleur principal. Pour fermer le couvercle du brûleur à rôtissage latéral, soulever d’abord le couvercle pour désengager le système de 8. Retirer l’allumette; réinstaller le porte-allumette manuel sur le verrouillage, puis l’abaisser pour le mettre en position fermée. panneau de droite.
  • Page 90: Utilisation Du Brûleur De Tournebroche

    5. Maintenir l’allumette allumée à proximité du brûleur latéral à 3. Enfoncer et tourner le bouton de commande à la position rôtissage. IGNITE/ON (allumage/marche). On doit percevoir le “crépitement” généré par l’étincelle. 4. Après l’allumage du brûleur du tournebroche, maintenir la pression sur le bouton pendant 10 secondes supplémentaires, lâcher ensuite le bouton et le brûleur restera allumé.
  • Page 91: Conseils De Cuisson À L'aide Du Tournebroche

    6. Enfoncer et tourner le bouton de commande à la position 4. Enrouler chaque extrémité de la ficelle autour des ailes; saisir IGNITE/ON. Maintenir la pression sur ce bouton 10 secondes chaque pointe d’aile. Maintenir fermement les deux après l’allumage du brûleur. On entendra le “crépitement” de extrémités de la ficelle sur la partie supérieure de la poitrine et l'étincelle jusqu’à...
  • Page 92: Conseils Pour L'utilisation Du Gril D'extérieur

    CONSEILS POUR L'UTILISATION DU GRIL D'EXTÉRIEUR AVERTISSEMENT Pendant l'utilisation du gril Retourner les aliments une seule fois. Les jus sont perdus Risque d'empoisonnement alimentaire lorsque la viande est retournée plusieurs fois. Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une heure Retourner la viande lorsque les jus commencent à...
  • Page 93: Tableau De Cuisson Au Gril

    Tableau de cuisson au gril Les boutons comportent les réglages High (élevée), Medium Lorsque 2 températures sont indiquées, par exemple : (moyenne) et Low (faible) pour le réglage des flammes. Medium (moyenne) à Medium-Low (moyenne-faible), commencer par la première et ajuster en fonction de la Les réglages de chaleur sont indiqués de façon progression de la cuisson.
  • Page 94 ALIMENT MÉTHODE DE TEMP. INTERNE DURÉE INSTRUCTIONS SPÉCIALES CUISSON/RÉGLAGE (total minutes) DU BRÛLEUR Poulet Poitrine, désossée DIRECT 170°F/77°C 15-22 Pour une cuisson uniforme, Moyenne attendrir la poitrine à ¾" (2,0 cm) d’épaisseur. Morceaux, 2 à 3 lb (0,75 DIRECT Poitrine 170°F/77°C Commencer avec le côté...
  • Page 95 ALIMENT MÉTHODE DE TEMP. INTERNE DURÉE INSTRUCTIONS SPÉCIALES CUISSON/RÉGLAGE (total minutes) DU BRÛLEUR Légumes frais Épi de maïs DIRECT 20-25 Faire tremper dans l’eau froide Moyenne pendant 20 minutes. Ne pas retirer l’enveloppe de l’épi. Secouer pour éliminer l’excès d’eau. Aubergine DIRECT 7-10...
  • Page 96: Entretien Du Gril D'extérieur

    ENTRETIEN DU GRIL D’EXTÉRIEUR 4. Desserrer la vis fixant le système d’éclairage au couvercle du gril et retirer l’ampoule avec le protège-ampoule en verre. Remplacement de la pile de l’allumeur Si les allumeurs ne génèrent plus d’étincelles, la pile doit être remplacée.
  • Page 97: Nettoyage Général

    8. Remplacer par une ampoule neuve de 12 volts, 10 watts GRILLES DU GRIL maximum, halogène, à l’aide d’un chiffon ou en portant des gants en coton pour manipuler l’ampoule. Pour éviter d’endommager l’ampoule, ne pas la toucher avec les doigts IMPORTANT : Afin d’éviter d’endommager les grilles de gril, ne nus.
  • Page 98 BRÛLEURS BRÛLEUR DU TOURNEBROCHE Méthode de nettoyage : Méthode de nettoyage : Nettoyer l’extérieur du brûleur à l’aide d’une brosse 1. Allumer le brûleur du tournebroche. Voir la section “Utilisation métallique. du brûleur de tournebroche.” 2. Fermer le couvercle du gril. Dégager tout orifice de brûleur obstrué...
  • Page 99: Dépannage

    Montées de flamme excessives DÉPANNAGE Les aliments que vous grillez contiennent-ils beaucoup de graisse? Le gril ne s’allume pas Garder un niveau de flamme faible ou éteindre un brûleur. Garder le couvercle en position ouverte lors de l'utilisation du Le robinet de la bouteille de propane de 20 lb est-il gril pour éviter des montées de flamme excessives.
  • Page 100: Pièces De Rechange

    PIÈCES DE RECHANGE...
  • Page 101 Numéro Pièce (description) Couvertu Quantité Numéro Pièce (description) Couvertu Quantité pièce de la pièce de la garantie garantie Cerclage de bouton de Couvercle principal commande, brûleur du Vis du couvercle principal tournebroche Logement de jauge de Bouton de commande, température brûleur du tournebroche Jauge de température Châssis du chariot - avant...
  • Page 102: Garantie

    Fond du carton GARANTIE LIMITÉE Nexgrill garantit uniquement au consommateur-acquéreur que ce produit (modèle n° 720-0745) sera exempt de tout défaut de fabrication et de matériau après un assemblage correct et dans des conditions d’utilisation domestique normales et raisonnables pour les périodes indiquées ci-dessous, à...
  • Page 103 LE FABRICANT NE PRENDRA PAS EN CHARGE : Les visites de service à votre domicile. Les réparations lorsque le produit est utilisé à des fins autres que l’usage unifamilial normal ou en résidence. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, manque d’entretien/nettoyage insuffisant, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d’électricité...
  • Page 104 ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A. Manufactured under license by Nexgrill Industries, Inc., Chino, CA 91710 Warranty provided by manufacturer. ® Marca registrada/TM Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A. 720-0745 Fabricado bajo licencia por Nexgrill Industries, Inc., Chino, CA 91710 ©...

Ce manuel est également adapté pour:

720-0745 lp730-0745730-0745 ng

Table des Matières